sankore_ro.ts 78.7 KB
Newer Older
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>Faceţi clic pe Înapoi la Aplicaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>Descărcări</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>Curăţare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 articole</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>Formular</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>Denumire fişier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>Încercaţi din nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Oprire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>Deschidere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>Publicare podcast pe YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>Tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>Documente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
84
        <translation>Tutorial</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
88
        <translation>Stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
92
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
96
        <translation>Fundaluri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
100
        <translation>Schimbare fundal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
104
        <translation>Anulare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
108
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
112
        <translation>Repetare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
116
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
120
        <translation>Precedent</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
124
        <translation>Pagina precedentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
128
        <translation>PgUp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
132
        <translation>Următor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
136
        <translation>Pagina următoare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
140
        <translation>PgDown</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
144
        <translation>Administrare documente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
148
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
152
        <translation>Navigare pe web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
156
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
160
        <translation>Linie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
164
        <translation>Linie subţire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
168
        <translation>Linie medie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
172
        <translation>Linie groasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
176
        <translation>Ieşire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
180
        <translation>Gumă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
184
        <translation>Gumă mică</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
188
        <translation>Gumă medie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
192
        <translation>Gumă mare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
196
        <translation>Culoare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
200
        <translation>Înapoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
204
        <translation>Stânga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
208
        <translation>Înainte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
212
        <translation>Dreapta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
216
        <translation>Reîncărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
220
        <translation>Reîncărcare pagina curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
224
        <translation>Acasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
228
        <translation>Încărcare pagina de start</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
232
        <translation>Semne de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
236
        <translation>Afişare semne de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
240
        <translation>Semn de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
244
        <translation>Adăugare semn de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
248
        <translation>Afişare tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
252
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
256
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
260
        <translation>Ştergere conţinut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
264
        <translation>Preferinţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
268
        <translation>Afişare preferinţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
272
        <translation>Bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
276
        <translation>Afişare bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
280
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
284
        <translation>Afişare desktop</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
288
        <translation>Afişare desktop computer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
292
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
296
        <translation>Mai mare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
300
        <translation>Mărire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
304
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
308
        <translation>Mai mic</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
312
        <translation>Micşorare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
316
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
320
        <translation>Folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
324
        <translation>Creare folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
328
        <translation>Document nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
332
        <translation>Creare document nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
336
        <translation>Importare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
340
        <translation>Importare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
344
        <translation>Exportare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
348
        <translation>Exportare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
352
        <translation>Deschidere în tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
356
        <translation>Deschidere pagină în tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
360
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
364
        <translation>Duplicare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
368
        <translation>Duplicare conţinut selectat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
372
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
376
        <translation>Ştergere conţinut selectat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
380
        <translation>Del</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
384
        <translation>Adăugare la documente de lucru</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
388
        <translation>Adăugare conţinut selectat în Open document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
392
        <translation>Adăugare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
396
        <translation>Adăugare conţinut în document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
400
        <translation>Redenumire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
404
        <translation>Redenumire conţinut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
408
        <translation>Instrumente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
412
        <translation>Afişare instrumente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
416
        <translation>Ecran multiplu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>Format lat (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
424
        <translation>Utilizare format document lat (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>Format normal (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
432
        <translation>Utilizare format document normal (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
436
        <translation>Format particularizat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
440
        <translation>Utilizare format document particularizat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
444
        <translation>Oprire încărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
448
        <translation>Oprire încărcare pagină web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
452
        <translation>Decupare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
456
        <translation>Copiere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
460
        <translation>Lipire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
464
        <translation>Oprire automată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
468
        <translation>Punere prezentare pe oprire automată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>Tastatură virtuală</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
476
        <translation>Afişare tastatură virtuală</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
480
        <translation>Fundal deschis simplu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
484
        <translation>Deschis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
488
        <translation>Fundal deschis cu grilă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
492
        <translation>Fundal închis simplu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
496
        <translation>Închis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
500
        <translation>Fundal închis cu grilă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
504
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
508
        <translation>Înregistrare prezentare pe video</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
512
        <translation>Înregistrare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
516
        <translation>Pornire înregistrare ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
520
        <translation>Ştergere articole</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
524
        <translation>Ştergere toate articolele</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
528
        <translation>Ştergere adnotări</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
532
        <translation>Ştergere toate adnotările</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
536
        <translation>Ştergere pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
540
        <translation>Ştergere toate elementele</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
544
        <translation>Stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
548
        <translation>Adnotare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
552
        <translation>Ctrl+I</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
556
        <translation>Ştergere adnotare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
560
        <translation>Ctrl+E</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
564
        <translation>Marker</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
568
        <translation>Evidenţiere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
572
        <translation>Ctrl+M</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
576
        <translation>Selector</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
580
        <translation>Selectare şi modificare obiecte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
584
        <translation>Ctrl+F</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
588
        <translation>Mână</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
592
        <translation>Derulare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
596
        <translation>Indicator laser</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
600
        <translation>Indicator laser virtual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
604
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
608
        <translation>Desenare linii</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
612
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
616
        <translation>Text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
620
        <translation>Scriere text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
624
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
628
        <translation>Captuare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
632
        <translation>Capturare parte ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
636
        <translation>Adăugare la pagina curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
640
        <translation>Adăugare articol la pagina curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
644
        <translation>Adăugare la pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
648
        <translation>Adăugare articol la pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
652
        <translation>Adăugare la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
656
        <translation>Adăugare articol la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
660
        <translation>Pagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
664
        <translation>Creare pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
668
        <translation>Pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
672
        <translation>Duplicare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
676
        <translation>Duplicare pagină curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
680
        <translation>Importare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
684
        <translation>Importare pagină externă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
688
        <translation>Pauză</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
692
        <translation>Pauză înregistrare podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
696
        <translation>Podcast Config</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
700
        <translation>Configurare înregistrare podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
704
        <translation>Blocare  flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
708
        <translation>Blocare conţinut flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
712
        <translation>Blocare web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
716
        <translation>Blocare conţinut web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
720
        <translation>Capturare particularizată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
724
        <translation>Capturare fereastră</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
728
        <translation>Capturare fereastră</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
732
        <translation>Incorporare conţinut web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
736
        <translation>Capturare conţinut web incorporabil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
740
        <translation>Afişare pe ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
744
        <translation>Afişare ecran principal pe ecran de afişare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
748
        <translation>Ştergere toate adnotările</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
752
        <translation>eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
756
        <translation>Importare simulare eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758 759
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
760
        <translation>Deschidere tutorial</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
761 762 763
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
764
        <translation>Verificare actualizare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
765 766
    </message>
    <message>
767 768
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769
    </message>
770 771 772
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
773
    </message>
774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
793 794
    </message>
    <message>
795 796 797 798 799 800
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801 802 803 804 805 806
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
807
        <translation>Autentificare obligatorie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
808 809 810
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
811
        <translation>Nume de utilizator:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
812 813 814
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
815
        <translation>Parolă:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
816 817 818 819 820 821
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
822
        <translation>Autentificare Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
823 824 825
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
826
        <translation>Conectare pe Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
827 828 829
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
830
        <translation>Nume de utilizator:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
831 832 833
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
834
        <translation>Parolă:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835 836 837
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
838
        <translation>Salvare nume de utilizator şi parolă pentru utilizare ulterioară</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
839 840 841 842 843
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
844 845
        <source>Trash</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
846
        <translation>Coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
847 848
    </message>
    <message>
849 850
        <source>/Home</source>
        <comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
851
        <translation>/Acasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
852 853 854 855 856 857
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBAbstractWidget</name>
    <message>
        <source>Cannot load content</source>
858
        <translation>Conţinutul nu poate fi încărcat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
859 860 861
    </message>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
862
        <translation>Încărcare ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
863 864 865 866 867 868
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
869
        <translation>Dimensiune pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870 871 872
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
873
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
874 875 876 877 878 879
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
880
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
881 882 883
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
884
        <translation>Actualizare nouă disponibilă, doriţi să accesaţi pagina web?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
885 886 887
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
888
        <translation>Nu este disponibilă nicio actualizare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
889
    </message>
890 891
    <message>
        <source>Update available</source>
892 893 894 895 896
        <translation>Actualizare disponibilă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizare</translation>
897
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
898 899 900 901 902
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
903
        <translation>Descărcare conţinut %1 nereuşită</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
904 905 906
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
907
        <translation>Descărcare terminată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
908 909 910
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
911
        <translation>Tip de instrument necunoscut %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
912 913 914
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
915
        <translation>Tip de conţinut necunoscut %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
916 917 918
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
919
        <translation>Adăugare articol</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
920 921 922
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
923
        <translation>Tot ce se suportă (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
924 925 926 927 928 929
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
930
        <translation>Eroare adăugare imagine la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
931 932
    </message>
</context>
933 934 935 936
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
937
        <translation>Caracteristici cache</translation>
938 939 940
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
941
        <translation>Culoare:</translation>
942 943 944
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
945
        <translation>Formă:</translation>
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
949
        <translation>Dimensiune:</translation>
950 951 952
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
953
        <translation>Închidere</translation>
954 955
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
956 957 958 959
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Show Uniboard</source>
960
        <translation>Afişare Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
961 962 963
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
964
        <translation>Capturare parte de ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
965 966 967
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
968
        <translation>Capturare ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
969 970 971
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
972
        <translation>Afişare paletă stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
973 974 975
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
976
        <translation>Afişare tablă pe ecran secundar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
977 978 979
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
980
        <translation>Afişare desktop pe ecran secundar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
981 982 983 984 985 986
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
987
        <translation>Folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
988 989 990
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
991
        <translation>Pagina %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
992 993 994
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
995
        <translation>Adăugare folder de imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
996 997 998
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
999
        <translation>Afăugare imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1000 1001 1002
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
1003
        <translation>Adăugare pagini din fişier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1004 1005 1006
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1007
        <translation>Duplicare document %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1008 1009 1010
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1011
        <translation>Document %1 copiat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1012 1013 1014
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1015
        <translation>Eliminare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1016 1017 1018
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1019
        <translation>Eliminare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1020 1021 1022
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1023
        <translation>Sunteţi siguri că doriţi să eliminaţi documentul %1?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1024 1025 1026
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1027
        <translation>Golire coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1028 1029 1030
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1031
        <translation>Sunteţi siguri că doriţi să goliţi coşul de gunoi?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1032 1033 1034
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1035
        <translation>Golire coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1036 1037 1038
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1039
        <translation>Coş de gunoi golit</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1040 1041 1042
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1043
        <translation>Eliminare folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1044 1045 1046
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1047
        <translation>Sunteţi siguri că doriţi să eliminaţi folderul &apos;%1&apos; şi toate conţinuturile sale?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1048 1049 1050
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1051
        <translation>Nu s-a selectat niciun document!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1052 1053 1054
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1055
        <translation>Deschidere fişier suportat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1056 1057 1058
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1059
        <translation>Importare fişier %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1060 1061 1062
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1063
        <translation>Importare fişier nereuşită ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1064 1065 1066
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1067
        <translation>Importare toate imaginile din folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1068 1069 1070
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files!</source>
1071
        <translation>Folderul nu conţine nicio imagine!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1072 1073 1074
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1075
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1076 1077 1078
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1079
        <translation>Golire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1080 1081 1082
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1083
        <translation>Coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1084 1085 1086
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1087
        <translation>Deschidere document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1088 1089 1090
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1091
        <translation>Adăugare toate imaginile la document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1092 1093 1094
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1095
        <translation>Toate imaginile (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1096 1097 1098
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1099
        <translation>Selecţia nu conţine nicio imagine!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1100
    </message>
1101 1102
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1103
        <translation>Documentul &apos;%1&apos; a fost generat cu o versiune mai nouă de Sankore (%2). Dacă îl deschideţi, este posibil să pierdeţi unele date. Doriţi să continuaţi?</translation>
1104
    </message>
1105 1106 1107 1108 1109 1110
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1111 1112 1113 1114 1115
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1116
        <translation>imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1117 1118 1119
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1120
        <translation>înregistrări video</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1121 1122 1123
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1124
        <translation>obiecte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1125 1126 1127
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1128
        <translation>widget-uri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1129 1130 1131
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1132
        <translation>Toate fişierele suportate (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1133 1134 1135
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1136
        <translation>Fişier %1 salvat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1137 1138 1139
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1140
        <translation>Importare pagina %1 din %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1141 1142 1143
    </message>
    <message>
        <source>Erronous image data, skipping file %1</source>
1144
        <translation>Dată imagine eronată, salt peste fişier %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1145 1146 1147 1148 1149 1150
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1151
        <translation>Pagina %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1152 1153 1154 1155 1156 1157
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1158
        <translation>Exportare nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1159 1160 1161
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
1162
        <translation>Exportare anulată ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1163 1164 1165
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
1166
        <translation>Convertire pagina %1/%2 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1167 1168
    </message>
    <message>
1169
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
1170
        <translation>Datele de identificare nu au fost completate încă.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1171 1172
    </message>
    <message>
1173
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
1174
        <translation>Încărcare fişier Sankore pe web.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1175 1176
    </message>
    <message>
1177
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
1178
        <translation>Document încărcat corect pe web.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1179 1180
    </message>
    <message>
1181
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
1182
        <translation>Încărcare document pe web nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1183 1184 1185 1186 1187 1188
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1189
        <translation>%1 (copie)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1190 1191 1192
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1193
        <translation>Copiere pagina %1/%2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1194
    </message>
1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Anulare</translation>
    </message>
1212
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1213 1214 1215 1216
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1217
        <translation>Pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1218 1219 1220
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1221
        <translation>Exportare ca fişier UBZ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1222 1223 1224
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1225
        <translation>Exportare document ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1226 1227 1228
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1229
        <translation>Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1230 1231 1232
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1233
        <translation>Exportare %1 %2 din %3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1234 1235
    </message>
    <message>
1236
        <source>Export to Sankore Format</source>
1237
        <translation>Exportare în format Sankore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1238 1239 1240 1241 1242 1243
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1244
        <translation>Exportare ca fişier PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1245 1246 1247
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1248
        <translation>Exoprtare document ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1249 1250 1251
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1252
        <translation>Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1253 1254 1255
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1256
        <translation>Exportare în PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1257 1258 1259 1260 1261 1262
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1263
        <translation>Exportare ca fişier PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1264 1265 1266
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1267
        <translation>Exportare document...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1268 1269 1270
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1271
        <translation>Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1272 1273 1274
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1275
        <translation>Exportare pagina %1 din %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1276 1277 1278
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1279
        <translation>Exportare în PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1280 1281 1282 1283 1284 1285
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1286
        <translation>Pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1287 1288 1289
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1290
        <translation>Exportare ca dată web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1291 1292 1293
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1294
        <translation>Exportare document...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1295 1296 1297
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1298
        <translation>Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1299 1300 1301
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1302
        <translation>Exportare nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1303 1304 1305
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1306
        <translation>Exportare în browser web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1307 1308 1309 1310 1311 1312
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1313
        <translation>Blocat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1314 1315 1316
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1317
        <translation>Vizibil pe ecran extins</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1318 1319 1320
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1321
        <translation>Accesare sursă conţinut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1322 1323 1324 1325 1326 1327
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1328
        <translation>&lt;Tipărire text aici&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1329 1330 1331 1332 1333 1334
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1335
        <translation>Culoare text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1336
    </message>
1337 1338 1339 1340
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1341 1342 1343 1344 1345
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1346
        <translation>Îngheţat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1347 1348 1349
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1350
        <translation>Transformare în instrument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1351 1352
    </message>
</context>
1353 1354 1355 1356
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1357
        <translation>Format de fişier comun (</translation>
1358 1359 1360
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1361
        <translation>Importare fişier %1...</translation>
1362 1363 1364
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1365
        <translation>Importare fişier %1 nereuşită.</translation>
1366 1367 1368
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1369
        <translation>Importare reuşită.</translation>
1370 1371 1372
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1373
        <translation>Importare nereuşită.</translation>
1374 1375
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1376 1377 1378
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1379
        <source>Importing file %1...</source>
1380
        <translation>Importare fişier %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1381 1382
    </message>
    <message>
1383
        <source>Import successful.</source>
1384
        <translation>Importare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1385
    </message>
1386 1387
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1388
        <translation>Importare fişier %1 nereuşită.</translation>
1389
    </message>
1390 1391 1392 1393
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1394 1395 1396 1397 1398
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1399
        <translation>Format imagine (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1400 1401 1402
    </message>
    <message>
        <source>Image import failed.</source>
1403
        <translation>Importare imagine nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1404 1405 1406
    </message>
    <message>
        <source>Image import successful.</source>
1407
        <translation>Importare imagine reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1408 1409 1410 1411 1412 1413
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1414
        <translation>Document în format portabil (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1415 1416 1417
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1418
        <translation>Importare PDF nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1419 1420 1421
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1422
        <translation>Importare pagina %1 din %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1423 1424 1425
    </message>
    <message>
        <source>PDF import successful.</source>
1426
        <translation>Importare PDF reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1427 1428 1429 1430 1431 1432
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1433
        <translation>Eroare în timpul publicării înregistrării video pe intranet (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1434 1435 1436
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1437
        <translation>Publicare pe intranet în curs %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1438 1439 1440 1441 1442 1443
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
1444
        <translation>Publicare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1445 1446
    </message>
</context>
1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1454 1455 1456 1457
<context>
    <name>UBLibActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
1458
        <translation>Adăugare la favorite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1459 1460 1461
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
1462
        <translation>Distribuire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1463 1464 1465
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
1466
        <translation>Căutare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1467 1468 1469
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1470
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1471 1472 1473
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
1474
        <translation>Înapoi la folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1475 1476 1477
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
1478
        <translation>Eliminare din favorite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1479 1480 1481
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
1482
        <translation>Creare folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1483 1484 1485 1486 1487 1488
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibItemProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
1489
        <translation>Adăugare la pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1490 1491 1492
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1493
        <translation>Setare ca fundal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1494 1495 1496
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
1497
        <translation>Adăugare la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1498 1499 1500
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
1501
        <translation>Informaţii despre obiect</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1502 1503 1504 1505 1506 1507
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibraryController</name>
    <message>
        <source>Added 1 Image to Library</source>
1508
        <translation>S-a adăugat 1 imagine la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1509 1510 1511 1512
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <comment>Audio category element</comment>
1513
        <translation>Înregistrări audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1514 1515 1516 1517
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <comment>Movies category element</comment>
1518
        <translation>Filme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1519 1520 1521 1522
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
1523
        <translation>Imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1524 1525 1526 1527
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <comment>Shapes category element</comment>
1528
        <translation>Forme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1529 1530 1531 1532
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <comment>Applications category element</comment>
1533
        <translation>Aplicaţii</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1534 1535 1536 1537
    </message>
    <message>
        <source>Favorite</source>
        <comment>Favorite category element</comment>
1538
        <translation>Favorit</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1539 1540
    </message>
    <message>
1541
        <source>Creating image thumbnail for %1.</source>
1542
        <translation>Creare miniatură imagine pentru %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1543 1544
    </message>
    <message>
1545
        <source>Adding to page failed for item %1.</source>
1546
        <translation>Adăugare la pagină nereuşită pentru articol %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1547 1548
    </message>
    <message>
1549 1550
        <source>Interactivities</source>
        <comment>Interactives category element</comment>
1551
        <translation>Interactivităţi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1552
    </message>
1553 1554
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
1555
        <translation>ImportedImage</translation>
1556 1557 1558 1559
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <comment>Animations category element</comment>
1560
        <translation>Animaţii</translation>
1561
    </message>
1562 1563 1564 1565 1566
    <message>
        <source>Web Search</source>
        <comment>Web search category element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1567
</context>
1568 1569 1570 1571
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1572
        <translation>Da</translation>
1573 1574 1575
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1576 1577 1578 1579 1580
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1581 1582
    </message>
</context>
1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593
<context>
    <name>UBMediaPlayer</name>
    <message>
        <source>Open Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a valid address here:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1594 1595 1596 1597
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1598
        <translation>&lt;qt&gt;Introduceţi numele de utilizator şi parola pentru &quot;%1&quot; la %2&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1599 1600 1601
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1602
        <translation>Conectare nereuşită pe Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626
        <translation>Erori SSL:

%1

%2

Doriţi să ignoraţi aceste erori pentru acest host?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1627 1628 1629 1630 1631 1632
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNewFolderDlg</name>
    <message>
        <source>Add new folder</source>
1633
        <translation>Adăugare fişier nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1634 1635 1636
    </message>
    <message>
        <source>New Folder name:</source>
1637
        <translation>Nume fişier nou:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1638
    </message>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1639 1640
    <message>
        <source>Add</source>
1641
        <translation>Adăugare</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1642 1643 1644
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1645
        <translation>Anulare</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1646
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1647 1648 1649 1650 1651
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1652
        <translation>(copie)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1653 1654 1655
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1656
        <translation>Pierdere depozit de documente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1657 1658
    </message>
    <message>
1659
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1660
        <translation>Sankore a pierdut accesul la depozitul de documente &apos;%1&apos;. Din păcate, aplicaţia trebuie închisă pentru a evita coruperea datelor. Este posibil şi ca ultimele modificări să fie pierdute.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1661 1662 1663 1664 1665 1666
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1667
        <translation>Pornire codificator nereuşită ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1668 1669 1670
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1671
        <translation>Nu este disponibil niciun codificator de podcast ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1672 1673 1674
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1675
        <translation>Partea %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1676 1677 1678
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
1679
        <translation>pe desktopul dumneavoastră ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1680 1681 1682
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1683
        <translation>în folderul %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1684 1685 1686
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1687
        <translation>Podcast creat %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1688 1689 1690
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1691
        <translation>Eroare înregistrare podcast (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1692 1693 1694
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
1695
        <translation>Intrare audio implicită</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1696 1697 1698
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1699
        <translation>Nicio înregistrare audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1700 1701 1702
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
1703
        <translation>Mic</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1704 1705 1706
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
1707
        <translation>Mediu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1708 1709 1710
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
1711
        <translation>Mare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1712 1713 1714
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
1715
        <translation>Publicare pe Intranet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1716 1717 1718
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
1719
        <translation>Publicare pe YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1720
    </message>
1721 1722
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
1723
        <translation>Podcast Sankore</translation>
1724
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1725 1726 1727 1728 1729
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
1730
        <translation>versiune:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1731 1732 1733
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
1734
        <translation>Markerul este sensibil la apăsare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1735 1736
    </message>
</context>
1737 1738 1739 1740
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
1741
        <translation>Conectare Proxy</translation>
1742 1743 1744
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
1745
        <translation>Nume de utilizator:</translation>
1746 1747 1748
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
1749
        <translation>Parolă:</translation>
1750 1751 1752 1753 1754 1755
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
1756
        <translation>Publicare document pe web</translation>
1757 1758 1759
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
1760
        <translation>Titlu:</translation>
1761 1762 1763
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
1764
        <translation>Descriere:</translation>
1765 1766 1767
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
1768
        <translation>Publicare</translation>
1769 1770
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1771 1772 1773 1774
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
1775
        <translation>Documente fără titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1776 1777 1778
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1779
        <translation>Coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1780 1781 1782
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
1783 1784 1785
        <translation>Filmele mele</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1786
<context>
1787
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1788
    <message>
1789 1790
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1791
    </message>
1792
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1793 1794 1795 1796
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
1797
        <translation>Generare previzualizare miniaturi ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1798 1799 1800
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
1801
        <translation>%1 miniaturi generate ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1802 1803 1804 1805 1806 1807
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
1808
        <translation>Mască</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1809 1810 1811
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
1812
        <translation>Riglă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1813 1814 1815
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
1816
        <translation>Compas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1817 1818 1819
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
1820
        <translation>Raportor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1821
    </message>
1822 1823
    <message>
        <source>Triangle</source>
1824
        <translation>Echer</translation>
1825
    </message>
1826 1827
    <message>
        <source>Magnifier</source>
1828
        <translation>Lupă</translation>
1829 1830 1831
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
1832
        <translation>Cache</translation>
1833
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1834 1835 1836 1837 1838
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
1839
        <translation>Toată pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1840 1841 1842
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
1843
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1844 1845
    </message>
</context>
1846 1847 1848 1849
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
1850
        <translation>Actualizator documente</translation>
1851 1852 1853
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
1854
        <translation>fişiere necesită o actualizare.</translation>
1855 1856 1857
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
1858
        <translation>Cale de acces pentru copii de rezervă:</translation>
1859 1860 1861
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
1862
        <translation>Navigare</translation>
1863 1864 1865
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
1866
        <translation>Actualizare</translation>
1867 1868 1869
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
1870
        <translation>Selectare fişier cu copii de rezervă</translation>
1871 1872 1873 1874
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
1875 1876
        <translation>Fişiere actualizate cu succes!
Vă rugăm să reporniţi aplicaţia pentru a accesa documentele actualizate.</translation>
1877 1878 1879
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
1880
        <translation>O eroare a intervenit în timpul actualizării. Fişierele nu au fost afectate.</translation>
1881 1882 1883
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
1884
        <translation>Rezultate actualizare fişiere</translation>
1885
    </message>
1886 1887
    <message>
        <source>Updating file </source>
1888
        <translation>Actualizare fişier</translation>
1889
    </message>
1890 1891
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
1892
        <translation>Vă rugăm să aşteptaţi, procesul de importare va începe în curând...</translation>
1893
    </message>
1894 1895 1896 1897
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1898
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1899 1900 1901 1902
<context>
    <name>UBW3CWidget</name>
    <message>
        <source>Web</source>
1903
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1904 1905 1906 1907 1908 1909
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
1910
        <translation>Încărcare...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1911 1912 1913 1914 1915
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
1916
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
1917
        <translation>Publicare document pe web Sankore</translation>
1918 1919 1920 1921 1922 1923
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
1924
        <translation>%0 apelate (metodă=%1, status=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1925 1926 1927 1928 1929 1930
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
1931
        <translation>Autentificare YouTube nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1932 1933 1934
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
1935
        <translation>Eroare în timpul încărcării înregistrării video pe YouTube (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1936 1937 1938
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
1939
        <translation>Încărcare pe YouTube în curs %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1940 1941 1942 1943 1944 1945
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
1946
        <translation>Încărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1947 1948 1949
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
1950
        <translation>Autoturisme &amp; vehicule</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1951 1952 1953
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
1954
        <translation>Muzică</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1955 1956 1957
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
1958
        <translation>Animale de companie &amp; Animale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1959 1960 1961
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
1962
        <translation>Sporturi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1963 1964 1965
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
1966
        <translation>Călătorie &amp; Evenimente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1967 1968 1969
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
1970
        <translation>Jocuri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1971 1972 1973
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
1974
        <translation>Comedie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1975 1976 1977
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
1978
        <translation>Oameni &amp; Bloguri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1979 1980 1981
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
1982
        <translation>Noutăţi &amp; Politică</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1983 1984 1985
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
1986
        <translation>Divertisment</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1987 1988 1989
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
1990
        <translation>Educaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1991 1992 1993
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
1994
        <translation>Cum se face &amp; Stil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1995 1996 1997
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
1998
        <translation>Non-profituri &amp; Activism</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1999 2000 2001
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2002
        <translation>Ştiinţă &amp; Tehnologie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2003 2004 2005 2006 2007 2008
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2009
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2010 2011
    </message>
</context>
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2023 2024 2025 2026
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2027
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2028 2029 2030 2031 2032 2033
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2034
        <translation>Salvare fişier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2035 2036 2037
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2038
        <translation>Descărcare anulată: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2039 2040 2041
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2042
        <translation>Eroare deschidere fişier salvat: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2043 2044 2045
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2046
        <translation>Eroare salvare: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2047 2048 2049
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2050
        <translation>Eroare de reţea: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2051 2052 2053
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2054
        <translation>secunde</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2055 2056 2057
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2058
        <translation>minute</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2059 2060 2061
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2062
        <translation>- %4 %5 rămase</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2063 2064 2065
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2066
        <translation>%1 din %2 (%3/sec) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2067 2068 2069 2070
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2071
        <translation>?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2072 2073 2074
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2075
        <translation>%1 din %2 - Întrerupte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2076 2077 2078
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2079
        <translation>biţi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2080 2081 2082
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2083
        <translation>KB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2084 2085 2086
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2087
        <translation>MB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2088 2089 2090 2091 2092 2093
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2094
        <translation>1 descărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2095 2096 2097 2098
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2099
        <translation>%1 descărcări</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2100 2101 2102 2103 2104 2105
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2106
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2107 2108 2109
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2110
        <translation>Adresă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2111 2112 2113 2114 2115 2116
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2117
        <translation>Astăzi mai devreme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2118 2119 2120
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2121
        <translation>%1 articole</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2122 2123 2124 2125 2126 2127
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2128
        <translation>Căutare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2129 2130 2131 2132 2133 2134
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2135
        <translation>Nou &amp;Tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2136 2137 2138
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2139
        <translation>Clonare tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2140 2141 2142
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2143
        <translation>&amp;Închidere tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2144 2145 2146
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2147
        <translation>Închidere &amp;Alte taburi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2148 2149 2150
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2151
        <translation>Reîncărcare tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2152 2153 2154
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2155
        <translation>Reîncărcare toate tab-urile</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2156 2157 2158 2159 2160 2161
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2162
        <translation>Tab-uri recent închise</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2163 2164 2165
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2166
        <translation>(fără titlu)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2167 2168 2169 2170 2171 2172
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2173
        <translation>Căutare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2174 2175 2176
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2177
        <translation>Nicio căutare recentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2178 2179 2180
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2181
        <translation>Căutări recente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2182 2183 2184
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2185
        <translation>Ştergere toate căutările recente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2186 2187 2188 2189 2190 2191
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
2192
        <translation>Descărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2193 2194 2195
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
2196
        <translation>Adăugare la documentul curent</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2197 2198 2199
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2200
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2201 2202 2203
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2204
        <translation>Eroare încărcare pagină: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2205
    </message>
2206 2207
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
2208
        <translation>Descărcare document PDF: preferaţi să descărcaţi fişierul PDF sau să îl adăugaţi la documentul Sankore curent?</translation>
2209
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2210 2211 2212 2213 2214
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2215
        <translation>Deschidere în tab nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2216 2217 2218 2219 2220 2221
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2222
        <translation>Publicare podcast pe YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2223 2224 2225
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2226
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2227 2228 2229
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2230
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2231 2232 2233
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2234
        <translation>Cuvinte cheie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2235 2236 2237
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
2238
        <translation>Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2239 2240 2241
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2242
        <translation>Categorie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2243 2244 2245
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2246
        <translation>Nume de utilizator YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2247 2248 2249
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2250
        <translation>Parolă YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2258 2259 2260 2261 2262
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Făcând clic pe&apos;Încărcare,&apos; certificaţi faptul că deţineţi toate drepturile asupra conţinutului sau că sunteţi autorizat de titular să faceţi public conţinutul pe YouTube şi că este conform în celelalte privinţe cu Termenii de utilizare pentru YouTube de pe&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2263 2264 2265 2266 2267 2268
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
2269
        <translation>Pe fundal deschis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2270 2271 2272
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
2273
        <translation>Pe fundal închis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2274 2275 2276
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2277
        <translation>Opacitate</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2278 2279 2280
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2281
        <translation>Grosime linie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2282 2283 2284
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2285
        <translation>Medie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2286 2287 2288
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2289
        <translation>Groasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2290 2291 2292
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2293
        <translation>Subţire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2294 2295 2296
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2297
        <translation>Stiloul este sensibil la apăsare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2298 2299 2300 2301 2302 2303
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2304
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2305 2306 2307
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2308
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2309 2310 2311
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2312
        <translation>E-mail</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2313 2314 2315
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2316
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2317 2318 2319
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2320
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2321 2322 2323 2324 2325 2326
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2327
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2328 2329 2330
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2331
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2332 2333 2334
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2335
        <translation>E-mail</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2336 2337 2338
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2339
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2340 2341 2342
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2343
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2344 2345 2346
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
2347
        <translation>Ataşare versiune PDF descărcabilă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2348 2349 2350
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
2351
        <translation>Ataşare fişier Uniboard descărcabil (UBZ)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2352 2353 2354
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
2355
        <translation>Atenţie: Acest document conţine înregistrări video, care nu vor fi redate corect pe Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2356 2357 2358 2359 2360 2361
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
2362
        <translation>Documente Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2363
    </message>
2364 2365 2366
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2367
    <message>
2368
        <source>Preferences</source>
2369
        <translation>Preferinţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2370
    </message>
2371
    <message utf8="true">
2372
        <source>version : </source>
2373
        <translation>versiune : ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2374 2375
    </message>
    <message>
2376
        <source>Default Settings</source>
2377
        <translation>Setări implicite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2378 2379
    </message>
    <message>
2380
        <source>Close</source>
2381
        <translation>Închidere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2382 2383
    </message>
    <message>
2384
        <source>Display</source>
2385
        <translation>Afişare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2386 2387
    </message>
    <message>
2388
        <source>Internet</source>
2389
        <translation>Internet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2390 2391
    </message>
    <message>
2392
        <source>Show Page with External Browser</source>
2393
        <translation>Afişare pagină cu browser extern</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2394 2395
    </message>
    <message>
2396
        <source>Home Page:</source>
2397
        <translation>Pagina de start:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2398 2399
    </message>
    <message>
2400
        <source>Virtual Keyboard</source>
2401
        <translation>Tastatură virtuală</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2402 2403
    </message>
    <message>
2404
        <source>Keyboard button size:</source>
2405
        <translation>Dimensiune buton tastatură:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2406 2407
    </message>
    <message>
2408
        <source>Toolbar</source>
2409
        <translation>Bară de instrumente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2410 2411
    </message>
    <message>
2412
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2413
        <translation>Poziţionat în partea de sus (recomandat pentru tablete)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2414 2415
    </message>
    <message>
2416
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2417
        <translation>Poziţionat în partea de jos (recomandat pentru table albe)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2418 2419
    </message>
    <message>
2420
        <source>Display Text Under Button</source>
2421
        <translation>Afişare text sub buton</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2422 2423
    </message>
    <message>
2424
        <source>Stylus Palette</source>
2425
        <translation>Paletă stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2426 2427
    </message>
    <message>
2428
        <source>Horizontal</source>
2429
        <translation>Orizontal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2430 2431
    </message>
    <message>
2432
        <source>Vertical</source>
2433
        <translation>Vertical</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2434 2435
    </message>
    <message>
2436
        <source>Pen</source>
2437
        <translation>Stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2438 2439
    </message>
    <message>
2440
        <source>Marker</source>
2441
        <translation>Marker</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2442 2443
    </message>
    <message>
2444
        <source>About</source>
2445
        <translation>Despre</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2446 2447
    </message>
    <message>
2448
        <source>Software Update</source>
2449
        <translation>Actualizare software</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2450 2451
    </message>
    <message>
2452
        <source>Check software update at launch</source>
2453
        <translation>Verificare actualizare software la lansare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2454 2455
    </message>
    <message>
2456
        <source>Licences</source>
2457
        <translation>Licenţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2458 2459
    </message>
    <message>
2460
        <source>OpenSSl</source>
2461
        <translation>OpenSSl</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2462 2463
    </message>
    <message>
2464
        <source>zlib</source>
2465
        <translation>zlib</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2466 2467
    </message>
    <message>
2468
        <source>xpdf</source>
2469
        <translation>xpdf</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2470 2471
    </message>
    <message>
2472
        <source>Quazip</source>
2473
        <translation>Quazip</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2474
    </message>
2475 2476 2477 2478
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Reţea</translation>
    </message>
2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation type="unfinished">Tablă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2511
    <message>
2512
        <source>Proxy User:</source>
2513
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2514 2515
    </message>
    <message>
2516
        <source>Pass:</source>
2517
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2518
    </message>
2519 2520
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID</source>
2521
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2522
    </message>
2523
    <message>
2524
        <source>User:</source>
2525
        <translation type="unfinished"></translation>
2526
    </message>
2527 2528
    <message>
        <source>Pass: </source>
2529
        <translation type="unfinished"></translation>
2530
    </message>
2531
    <message>
2532 2533 2534
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2535 2536
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2537
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2538 2539 2540 2541 2542 2543
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
2544
        <translation>Blocare flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2545 2546 2547
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
2548
        <translation>Selectaţi un flash pentru blocare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2549 2550 2551
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
2552
        <translation>about:blank</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2553 2554 2555
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
2556
        <translation>Nume aplicaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2557 2558 2559
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
2560
        <translation>Creare aplicaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2561 2562 2563
    </message>
</context>
</TS>