OpenBoard_tr.ts 82.5 KB
Newer Older
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
3
<TS version="2.1" language="tr_TR">
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Uygylamaya Geri Dönmek için Tıklayın</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>İndirilenler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>Kalem</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Gönderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dosya Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Yeniden Dene</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Aç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Kaydı YouTube&apos;da Yayınla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Açıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Yazar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tahta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dökümanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Kalem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Arkaplanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Arkaplanı Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Geri Al</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Yeniden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Önceki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Önceki Sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>SyYukari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Sonraki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Sonraki Sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>SyAşağı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Dökümanları Yönet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Web Gezintisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Çık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Geri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Sol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>İleri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Sağ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Yeniden Yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Ana Sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Sık Kullanılanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>Sık Kullanılan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Seçenekler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Kütüphane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Masaüstünü Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Daha Büyük</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Daha Küçük</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Yeni Klasör</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Yeni Döküman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>İçeri Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Dışarı Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Tahta da Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Aktif Dökümana Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Seçili İçeriği Aktif Dökümana Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Yeniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Araçlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Çoklu Ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Geniş Ekran Boyutu (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Nprmal Ekran Boyutu (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Özel Ekran Boyutu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Yüklemeyi Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Kes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Yapıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Uyut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Sanal Klavye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Sade Açık Arkaplan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Açık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Açık Izgara Arkaplan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Sade Kapalı Arkaplan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Kapalı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Kapalı Izgara Arkaplan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Ekran Kaydı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Kayıt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Ekran Kaydını Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Kalemleri Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Açıklamaları Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Sayfayı Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Dolmakalem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Güncellemeleri Denetle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Silgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Fosforlu Kalem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Seçici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>El</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Yakınlaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Uzaklaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Çizgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Ufak Çizgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Normal Çizgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Kalın Çizgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Küçük Silgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Normal Silgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Büyük Silgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Renkler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Mevcut Sayfayı Yeniden Yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Ana Sayfayı Yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Sık Kullanılanları Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Sık Kullanılana Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Tahtayı Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>İçeriği Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Seçenekleri Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Kütüphaneyi Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Bilgisayar Masaüstünü Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Yeni Klasör Oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Yeni Döküman Oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Dökümanı İçeri Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Dökümanı Dışa Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Sayfayı Tahtada Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Seçili İçeriği Çoğalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Seçili İçeriği Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>İçeriği Dökümana Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>İçeriği Yeniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Araçları Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Dökümanı Geniş Boy Olarak Kullan (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Dökümanı Normal Boy Olarak Kullan (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Özel Döküman Boyutu Kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Web Sayfasını Yüklemeyi Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Sunumu Uyku Moduna Al</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Sanal Klavyeyi Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Sunumu Video Olarak Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Tüm  Kalemleri Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Tüm Açıklamaları Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Tüm Öğeleri Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Dökümana Açıklama Gir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Açıklamayı Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Vurgu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Objeyi Seç ve Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Sayfayı Kaydır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Lazer İşaretçi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Sanal Lazer İşaretçi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Çizgi Çiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Metin Yaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Mevcut Sayfaya Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Kalemleri Mevut Sayfaya Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Yeni Sayfaya Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Kalemleri Yeni Sayfaya Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Kütüphaneye Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Kalemi Kütüphaneye Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Sayfalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Yeni Sayfa Oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Yeni Sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Sayfayı Çoğalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Mevcut Sayfayı Çoğalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Sayfayı İçeri Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Harici Sayfayı İçeri Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Ekran Kaydını Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Ekran Kayıt Ayarları</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Ekran Kaydını Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
        <translation>Flash Tuzağı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
        <translation>Flash İçeriğini Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Webi Tuzağı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Web İçeriğini Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Ekranın Bir Bölümünü Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Özel Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Bir Pencereyi Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
        <translation>Web İçeriğini Göm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
        <translation>Gömülü Web İçeriğini Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Görüntü Ekranında Ana Ekranı Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Tüm Açıklamaları Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>eduMedya Simülasyon&apos;u İçeri Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Pencere Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Ekranda Göster</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
762 763 764
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
        <translation>OpenBoard</translation>
765
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
766 767
    <message>
        <source>Quit OpenBoard</source>
768 769 770
        <translation>Open-Sankpré&apos;den Çık</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
771 772
        <source>Hide OpenBoard</source>
        <translation>OpenBoard&apos;i Gizle</translation>
773 774
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
775 776
        <source>Hide OpenBoard Application</source>
        <translation>OpenBoard Uygulamasını Gizle</translation>
777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Oynat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Parçalar ile etkileşim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Arkaplanı Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Arkaplanı Kaldır</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
794 795 796 797 798 799 800 801
    <message>
        <source>Open Tutorial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial web page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
802 803 804 805 806 807 808 809
    <message>
        <source>Ruled Light Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruled Dark Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
810 811 812 813
    <message>
        <source>Reset grid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Kimlik Doğrulama Yapınız</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Kullanıcı Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Şifre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Proxy Doğrulama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Proxy&apos;e Bağlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Kullanıcı Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Şifre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Kullanıcı adı ve şifresini kaydet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
856
        <source>Element ID = </source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
857
        <translation type="vanished">Element ID = </translation>
858 859
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
860
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
861
        <translation type="vanished">İçerik hedef içerik için uygun geğil.</translation>
862
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
863 864
    <message>
        <source>Remove Page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
865
        <translation>Sayfayı Kaldır</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
866 867 868
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
869
        <translation>Seçili olan &apos;%0&apos; adlı dökümandan 1 sayfayı kaldırmak üzeresiniz. Bu işlemi yapmak istediğinizden eminmisiniz?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870
    </message>
871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Sayfa Boyutu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Ekran Kaydı</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Yeni güncellemeler var. Web sitesine giderek indirmek istermisiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Yeni güncelleme yok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Güncelleme var</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Güncelle</translation>
    </message>
905 906 907 908
    <message>
        <source>Board drawing...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
909
</context>
910 911 912 913 914 915 916
<context>
    <name>UBBackgroundPalette</name>
    <message>
        <source>Grid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>İçeriğin %1&apos;i indirilemedi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>İndirme tamamlandı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Bilinmeyen araç türü %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Bilinmeyen içerik türü %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Parça Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Tümü Desteklenir (%1)</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
943 944
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
945
        <translation type="vanished">%1 Sayfayı dökümandan sil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
949
        <translation>%1 Sayfa silindi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
950 951 952
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
953
        <translation>Dosya ekleme işlemi başarısız oldu: dosya kopyalama hatası</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
954
    </message>
955 956
    <message>
        <source>Group</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
957
        <translation>Grup</translation>
958 959 960
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
961
        <translation>Gurubu Ayır</translation>
962
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
963 964 965 966 967 968 969 970
    <message>
        <source>Saving document...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document has just been saved...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
971 972 973 974
    <message>
        <source>Deleting page %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Kütüphaneye Resim Eklerken Hata Oluştu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>YakalananResim</translation>
    </message>
</context>
987 988 989 990 991 992 993
<context>
    <name>UBBoardThumbnailsView</name>
    <message>
        <source>Loading page (%1/%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Gizleme Seçenekleri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Renk:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Şekil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation>Boyut:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Ekranın Bir Bölümünü Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Ekranı Yakala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Kalem paletini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Tahtayı İkincil Ekranda Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Masaüstünü İkincil Ekranda Göster</translation>
    </message>
1039
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1040 1041
        <source>Show OpenBoard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1042
    </message>
1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Yeni Klasör</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Sayfa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Resim Klasörü Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Resimleri Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Dosyadan Sayfa Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>%1 Dökümanı Çoğalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>%1 Döküman kopyalandı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Sayfayı Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
        <translation>Dökümanı Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>%1 adlı dökümanı kaldırmak istediğinizden eminmisiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
        <translation>Çöpü Boşalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
        <translation>Çöp kutusunu boşaltmak istediğinizden eminmisiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
        <translation>Çöp Kutusu boşaltılıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
        <translation>Çöp kutusu boşaltıldı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
        <translation>Klasörü Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
        <translation>&apos;%1&apos; adlı klasörü ve içindeki tüm dosyaları kaldırmak istediğinizden eminmisiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
        <translation>Seçili döküman yok!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Desteklenen Dosyayı Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>%1 adlı dosya içeriye aktarılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Dosya içeriye aktarılamadı ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Klasördeki Tüm Resimleri İçeri Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Boşalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Çöp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Döküman Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Tüm Resimleri Dökümana Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Tüm Resimler (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Seçilenlerin arasında hiç resim bulunmamaktadır!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Seçili &apos;%1&apos; adlı dökümandan %n sayfayı kaldırmak istediğinizden eminmisiniz?</numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1164 1165
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1166
        <translation>Klasör hiç resim dosyası içermiyor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1167
    </message>
1168 1169
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1170
        <translation>Başlıksız Döküman</translation>
1171
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1172 1173 1174 1175
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1176
    <message>
1177
        <source>Are you sure you want to remove all selected documents?</source>
1178 1179 1180
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1181
        <source>Remove multiple documents</source>
1182 1183
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>resimler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>videolar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>öğeler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widgetlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Desteklenen tüm dosyalar (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>%1 adlı dosya kaydedildi</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1212
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1213
        <translation>%1 / %2 Sayfa ekleniyor</translation>
1214 1215
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1216
        <source>Import successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1217
        <translation>İçe aktarım tamamlandı.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1218 1219
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1220
        <source>Import of file %1 successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1221
        <translation>%1 Adlı dosya içeriye aktarıldı.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1222 1223
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1224
        <source>Importing file %1</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1225
        <translation>İçe aktarılan dosya: %1</translation>
1226 1227 1228 1229 1230 1231
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1232
        <translation type="vanished">Sayfa %0</translation>
1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (kopyala)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Kopyalanan sayfa %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translatorcomment>The translation is correct but it is giving error message.</translatorcomment>
        <translation>
            <numerusform>%1 sayfa kopyalandı</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Dosyalar indiriliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>İptal</translation>
    </message>
</context>
1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270
<context>
    <name>UBDraggableThumbnailView</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">Sayfa %0</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1271 1272 1273 1274
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1275
        <translation>Dışa aktarma sırasında bir uyarı mesajı göründü</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1276
    </message>
1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished">Döküman dışa aktarılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed: location not writable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1297
</context>
1298 1299 1300 1301
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1302
        <translation type="vanished">IWB&apos;e Aktar</translation>
1303 1304 1305
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1306
        <translation type="vanished">IWB Dosyası Olarak Aktar</translation>
1307 1308 1309
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1310
        <translation type="vanished">Döküman dışa aktarılıyor...</translation>
1311 1312 1313
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1314
        <translation type="vanished">Dışa aktarma tamamlandı.</translation>
1315 1316 1317
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1318
        <translation type="vanished">Dışa aktarma başarısız oldu.</translation>
1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>UBZ Dosyası Olarak Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1333
        <translation type="vanished">Döküman dışa aktarılıyor...</translation>
1334 1335 1336
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1337
        <translation type="vanished">Dışa aktarım tamamlandı.</translation>
1338 1339 1340 1341 1342 1343
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Dışa Aktarılan %1 %2 / %3</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1344 1345
        <source>Export to OpenBoard Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>PDF Dosyası Olarak Dışa Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1356
        <translation type="vanished">Döküman dışa aktarılıyor...</translation>
1357 1358 1359
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1360
        <translation type="vanished">Dışa aktarım tamamlandı.</translation>
1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>PDF Olarak Aktar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>PDF Dosyası Olarak Dışa Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1375
        <translation type="vanished">Döküman dışa aktarılıyor...</translation>
1376 1377 1378
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1379
        <translation type="vanished">Dışa aktarım tamamlandı.</translation>
1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Dışa aktarılan sayfa: %1 / %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>PDF Olark Aktar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Web Verisi Olarak Dışa Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Döküman dışa aktarılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Dışa aktarım tamamlandı.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Dışa aktarım başarısız oldu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Web Tarayıcısına Aktar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Sayfaya ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1425
        <translation type="vanished">Arkaplan olarak tanımla</translation>
1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Kütüphaneye ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Nesne bilgisi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Sık kullanılanlara ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Paylaş</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Ara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Klasöre geri dön</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Yeni klasör oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Dosya sistemini yeniden tara</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>İçerAktarılanResim</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1477 1478
    <message>
        <source>Audios</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1479
        <translation>Sesler</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1480 1481 1482
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1483
        <translation>Videolar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1484 1485 1486
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1487
        <translation>Resimler</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1488 1489 1490
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1491
        <translation>Animasyonlar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1492 1493 1494
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1495
        <translation>İnteraktiviteler</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1496 1497 1498
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1499
        <translation>Uygulamalar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1500 1501 1502
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1503
        <translation>Şekiller</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1504 1505 1506
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1507
        <translation>Sık Kullanılanlar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1508 1509 1510
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1511
        <translation>Web&apos;de Ara</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1512 1513 1514
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1515
        <translation>Çöp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1516 1517
    </message>
</context>
1518 1519 1520 1521
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1522
        <translation>Kabul Et</translation>
1523 1524 1525
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1526
        <translation>İptal</translation>
1527 1528 1529
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1530
        <translation>Yeni klasör adı giriniz</translation>
1531 1532
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1533 1534 1535
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1536
        <source>Loading </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1537
        <translation>Yükleniyor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1538
    </message>
1539
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1540 1541 1542 1543
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1544
        <translation>Kilitli</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1545 1546 1547
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1548
        <translation>Uzatılmış Ekranda Görünsün</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1549 1550
    </message>
</context>
1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Kilitli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Uzatılmış Ekranda Görünsün</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>İçerik Kaynağına Git</translation>
    </message>
1565 1566 1567 1568
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation type="unfinished">Arkaplan olarak tanımla</translation>
    </message>
1569
</context>
1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588
<context>
    <name>UBGraphicsMediaItem</name>
    <message>
        <source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media playback service not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1589 1590 1591 1592
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1593
        <translation></translation>
1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Metin Rengi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Düzenlenebilir</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1607 1608 1609 1610
<context>
    <name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Web</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1611
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1612 1613 1614 1615 1616 1617
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1618
        <translation>Yükleniyor ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1619 1620
    </message>
</context>
1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Donmuş</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Araç Olarak Dönüştür</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1636
        <translation type="vanished">Genel Dosya Biçimi (</translation>
1637 1638 1639
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1640
        <translation type="vanished">İçe aktarılan dosya: %1...</translation>
1641 1642 1643
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1644
        <translation type="vanished">%1 adlı dosya içe aktarılamadı.</translation>
1645 1646 1647
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1648
        <translation type="vanished">İçe aktarım tamamlandı.</translation>
1649 1650 1651
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1652
        <translation type="vanished">İçe aktarım tamamlanmadı.</translation>
1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>%1 adlı dosya içe aktarılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>İçe aktarım tamamlandı.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>%1 adlı dosyanın içe aktarımı başarısız oldu.</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1670 1671
        <source>OpenBoard (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Resim Biçimi (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Taşınabilir Döküman Biçimi (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>PDF dosya aktarımı başarısız oldu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>İçe aktarılan sayfa: %1 / %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Videonun intranete yayını sırasında hata oluştu(%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Internete durumu: %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Yayınla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Giriş</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Evet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Hayır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Tamam</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1736 1737 1738 1739
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1740
        <translation>Kapat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1741 1742
    </message>
</context>
1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt; %2 kısmında bulunan &quot;%1&quot; için kullanıcı adı ve şifre giriniz&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Proxy&apos;e giriş yapılamadı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>SSL Hatası:

%1

%2
Bu host için yukarıdaki hatalar yok sayılsın mı?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Evet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Hayır</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798
<context>
    <name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore Documents Detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show this panel next time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">İptal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proceed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1799 1800 1801 1802
    <message>
        <source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1803
</context>
1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(kopyala)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Döküman Deposu Kaybedildi</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1815 1816
        <source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1817
    </message>
1818
    <message>
1819
        <source>Moving page to trash folder...</source>
1820 1821
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>İngilizce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Rusça</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Almanca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Fıransızca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>İsveç Fıransızcası</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Enkoder başlatılamadı...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Geçerli canlı yayın enkoderi bulunamadı ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Bölüm %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>masa üstünüzde ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>%1 adlı klasörün içinde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Canlı yayın oluşturuldu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Canlı yayın kayıt hatası (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Varsayılan Ses Girişi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Hiç Ses Kaydı Yok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Küçük</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Tam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>İnternette Yayınlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>YouTube&apos;da Yayınla</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1905 1906
        <source>OpenBoard Cast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>versiyon:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>İşaretçi basınca duyarlıdır</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Proxy Girişi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Kullanıcı Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Şifre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Dökümanı web üzerinde yayınla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Başlık:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Açıklama:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Yayınla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Filimlerim</translation>
    </message>
</context>
-f's avatar
-f committed
1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Önizleme resimleri oluşturuluyor ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 adet önizleme resmi oluşturuldu ...</translation>
    </message>
1985 1986 1987 1988
    <message>
        <source>loading thumbnail of page %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1989
</context>
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996
<context>
    <name>UBThumbnailTextItem</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">Sayfa %0</translation>
    </message>
</context>
1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Cetvel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Pusula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>İletki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Üçgen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Büyüteç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Gizli Yer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Tüm sayfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Döküman güncelleyici</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation>güncelleme için gerekli dosyalar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Yedek yolu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Gözat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Güncelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Yedekleme klasörü seç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Dosyaların güncellenmesi tamamlandı!
Güncellenen dökümanlara erişmek için uygulamayı yeniden başlatın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Güncelleme sırasında bir hata oluştu. Dosyalar değişmedi yada etilenmedi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Dosya güncelleme sonucu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Dosya güncelleniyor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Lütfen bekleyin! İçer aktarım işlemi birazdan başlayacak ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Sonra hatırlat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Yükleniyor ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 cağırıldı (metod=%1, durum=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>YouTube kimlik doğrulama başarısız oldu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>YouTube&apos;a video yüklenirken hata oluştu (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>YouTube&apos;a video gönderim işlemi: %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Otomotiv &amp; Arabalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Müzik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Evcil Hayvanlar &amp; Hayvanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Spor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Gezi &amp; Turlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Oyun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Komedi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>İnsanlar &amp; Bloglar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Haberler &amp; Politika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Eğlence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Eğitim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Nasıl Yapılır &amp; Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Kar Amacı Gütmeyen &amp; Aktivizm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Bilim &amp; Teknoloji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Temizle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>İndirme iptal edildi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Kaydedilen dosya açılırken hata oluştu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Kaydedilirken hata oluştu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Network hatası:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>saniye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>dakika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- kalan: %4 / %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 / %2 (%3/saniye) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>Geçersiz dosya boyutu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 / %2 - Durduruldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 Adet İndirilen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 Adet İndirilen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Gürün Erken Saatleri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 Madde</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Ara</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Yeni &amp;Sekme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Sekmeyi Kolanla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Sekmeyi Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Diğer &amp;Sekmeleri Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Sekmeyi Yeniden Yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Tüm Sekmeleri Yeniden Yükle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Recently Closed Tabs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Başlıksız)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Ara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Son Zamanlarda Yapılan Arama Bulunmamakta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Son Yapılan Aramalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Son Yapılan Aramaları Temizle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>İndir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Mevcut Dökümana Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Sayfa yüklenirken hata oluştu: %1</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2375 2376
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Yeni Sekmede Aç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Podcasti YouTube&apos;da Yayınla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Açıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Anahtar Kelimeler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>YouTube Kullanıcı Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>YouTube Şifresi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2428 2429 2430 2431
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2432 2433 2434 2435
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
        <translation type="unfinished">OpenBoard</translation>
    </message>
2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Saydamlık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Açık Arkaplan Üzerine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Kapalı Arkaplan Üzerine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Çizgi Genişliği</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Kalın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Hassas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Kalem Basınca Duyarlıdır</translation>
    </message>
2471
    <message>
2472
        <source>Show preview circle from</source>
2473 2474 2475
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2476
        <source>px</source>
2477 2478
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Diyalog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Yazar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Açıklama</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2506 2507
        <source>OpenBoard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Tercihler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Geçerli Ayarlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Sayfayı Harici Tarayıcıda Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Sanal Klavye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
2538
        <translation type="vanished">Klavye tuş boyutu:</translation>
2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Üstte konumlandır (tabletler için tavsiye edilir)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Altta konumlandır (akıllı tahtalar için tavsiye edilir)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Yazıyı Tuşun Altında Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Stylus Paleti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Yatay</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Dikey</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Yazılım Güncellemesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Başlangıçta yazılım güncellemeleri kontrol et</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Ana Sayfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Araç Çubuğu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Dolma Kalem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Fosforlu Kalem</translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2596
    <message>
2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643
        <source>version : </source>
        <translation>Versiyon: ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Lisanslar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Network</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Dahili web sayfa içeriğini ikince ekranda yada projektörde göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Çoklu ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Kontrol ekranını ve görütü ekranını yer değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Başlangıç modu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tahta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Masa Üstü</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Proxy Kullanıcısı:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Şifre:</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2644 2645 2646 2647
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Künye</translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2648
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2649
        <source>Open-Sankoré Importer</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2650 2651
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2652
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2653
        <source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2654 2655
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2656 2657 2658 2659
    <message>
        <source>Use system keyboard (recommended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2660 2661 2662 2663
    <message>
        <source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679
    <message>
        <source>Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation type="unfinished">Kapalı Arkaplan Üzerine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation type="unfinished">Saydamlık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation type="unfinished">Açık Arkaplan Üzerine</translation>
    </message>
2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Flash&apos;i tuzakla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Tuzağa almak için bir flash öğesi seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>hakkında:boş</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Uygulama adı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Uygulama Oluştur</translation>
    </message>
</context>
</TS>