sankore_sv.ts 130 KB
Newer Older
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3
<TS version="2.0" language="sv_SE">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>Klicka för att återgå till applikationen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>Hämtningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>Rensa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>Formulär</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>Filnamn</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>Försök igen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Stopp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>Öppna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>Publicera Podcast på YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>Titel</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>Beskrivning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>Författare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>Tavla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation>Nät</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>Dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
84
        <translation>Guide</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
88
        <translation>Pekpenna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
92
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
96
        <translation>Bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
100
        <translation>Ändra bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
104
        <translation>Ångra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
108
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
112
        <translation>Gör om inmatning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
116
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
120
        <translation>Föregående</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
124
        <translation>Föregående sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
128
        <translation>Rulla uppåt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
132
        <translation>Nästa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
136
        <translation>Nästa sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
140
        <translation>Rulla nedåt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
144
        <translation>Hantera dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
148
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
152
        <translation>Bläddra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
156
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
160
        <translation>Linje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
164
        <translation>Liten linje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
168
        <translation>Medium linje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
172
        <translation>stor linje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
176
        <translation>Avsluta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
180
        <translation>Sudd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
184
        <translation>Litet sudd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
188
        <translation>Medium sudd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
192
        <translation>Stort sudd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
196
        <translation>Färg</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
200
        <translation>Backa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
204
        <translation>Vänster</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
208
        <translation>Framåt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
212
        <translation>Höger</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
216
        <translation>Uppdatera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
220
        <translation>Uppdatera aktuell sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
224
        <translation>Hem</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
228
        <translation>Ladda startsida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
232
        <translation>Bokmärken</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
236
        <translation>Visa bokmärken</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
240
        <translation>Lägg till bokmärke</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
244
        <translation>Lägg till bokmärke</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
248
        <translation>Visa tavla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
252
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
256
        <translation>Radera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
260
        <translation>Radera innehåll</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
264
        <translation>Inställningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
268
        <translation>Visa inställningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
272
        <translation>Bibliotek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
276
        <translation>Visa bibliotek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
280
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
284
        <translation>Visa skrivbord</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
288
        <translation>Visa datorns skrivbord</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
292
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
296
        <translation>Förstora</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
300
        <translation>Zooma in</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
304
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
308
        <translation>Förminska</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
312
        <translation>Zooma ut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
316
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
320
        <translation>Ny mapp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
324
        <translation>Skapa ny mapp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
328
        <translation>Nytt dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
332
        <translation>Skapa nytt dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
336
        <translation>Importera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
340
        <translation>Importera ett dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
344
        <translation>Exportera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
348
        <translation>Exportera ett dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
352
        <translation>Öppna i tavla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
356
        <translation>Öppna sida i tavla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
360
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
364
        <translation>Duplicera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
368
        <translation>Duplicera markerat innehåll</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
372
        <translation>Radera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
376
        <translation>Radera markerat innehåll</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
380
        <translation>Radera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
384
        <translation>Lägg till i arbetsdokumentet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
388
        <translation>Lägg till markerat innehåll i öppet dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
392
        <translation>Lägg till</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
396
        <translation>Lägg till innehåll till dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
400
        <translation>Byt namn</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
404
        <translation>Byt namn på innehåll</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
408
        <translation>Verktyg</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
412
        <translation>Visa verktyg</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
416
        <translation>Multi skärm</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>Bred storlek (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
424
        <translation>Använd bred dokumentstorlek (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>Normal storlek (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
432
        <translation>Använd normal dokumentstorlek (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
436
        <translation>Anpassad storlek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
440
        <translation>Använd anpassad dokumentstorlek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
444
        <translation>Sluta ladda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
448
        <translation>Sluta ladda web sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
452
        <translation>Klipp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
456
        <translation>Kopiera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
460
        <translation>Klistra in</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
464
        <translation>Viloläge</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
468
        <translation>Sätt presentation i viloläge</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>Virtuellt tangentbord</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
476
        <translation>Visa virtuellt tangentbord</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
480
        <translation>Enkel ljus bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
484
        <translation>Ljus</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
488
        <translation>Rutig ljus bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
492
        <translation>Enkel mörk bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
496
        <translation>Mörk</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
500
        <translation>Rutig mörk bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
504
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
508
        <translation>Spela in presentation till video</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
512
        <translation>Spela in</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
516
        <translation>Starta skärminspelning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
520
        <translation>Radra objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
524
        <translation>Radera alla objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
528
        <translation>Radera kommetarer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
532
        <translation>Radera alla kommentarer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
536
        <translation>Rensa sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
540
        <translation>Rensa alla element</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
544
        <translation>Penna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
548
        <translation>Kommentera dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
552
        <translation>Ctrl+I</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
556
        <translation>Radera kommetar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
560
        <translation>Ctrl+E</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
564
        <translation>Markör</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
568
        <translation>Markera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
572
        <translation>Ctrl+M</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
576
        <translation>Väljare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
580
        <translation>Markera och ändra objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
584
        <translation>Ctrl+F</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
588
        <translation>Hand</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
592
        <translation>Rulla sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
596
        <translation>Laser pekare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
600
        <translation>Virtuellt laserpekare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
604
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
608
        <translation>Rita linjer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
612
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
616
        <translation>Text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
620
        <translation>Skriv text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
624
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
628
        <translation>Fånga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
632
        <translation>Fånga en del av skärmen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
636
        <translation>Lägg till aktuell sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
640
        <translation>Lägg objekt till aktuell sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
644
        <translation>Lägg till ny sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
648
        <translation>Lägg objekt till ny sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
652
        <translation>Lägg till bibliotek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
656
        <translation>Lägg objekt till bibliotek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
660
        <translation>Sidor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
664
        <translation>Skapa ny sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
668
        <translation>Ny sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
672
        <translation>Duplicera sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
676
        <translation>Duplicera aktuell sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
680
        <translation>Importera sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
684
        <translation>Importera extern sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
688
        <translation>Paus</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
692
        <translation>Pausa inspelning av podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
696
        <translation>Anpassa Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
700
        <translation>Anpassa inspelning av Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
704
        <translation>Lagra flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
708
        <translation>Lagra flash innehål</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
712
        <translation>Lagra web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
716
        <translation>Lagra webinnehål</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
720
        <translation>Anpassa fånga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
724
        <translation>Fönster fånga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
728
        <translation>Fånga ett fönster</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
732
        <translation>Inbäddat webinnehåll</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
736
        <translation>Fånga inbäddat webinnehåll</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
740
        <translation>Visa på skärm</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
744
        <translation>Visa primärskärm på visningsskärm</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
748
        <translation>Radera alla kommentarer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
752
        <translation>utbMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
756
        <translation>Importera utbMedia simulation</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758 759
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
760
        <translation>Öppna guiden</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
761 762 763
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
764
        <translation>Kontrollera uppdatering</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
765 766
    </message>
    <message>
767 768
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769
    </message>
770 771
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
772
        <translation>Öppna Sankoré</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
773
    </message>
774 775
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
776
        <translation>Lämna öppen Sankoré</translation>
777 778 779
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
780
        <translation>Öppna Sankoré editor</translation>
781 782 783
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
784
        <translation>Visa öppne Sankoré widgets editor</translation>
785 786 787
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
788
        <translation>Göm öppen Sankoré</translation>
789 790 791
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
792
        <translation>Göm öppen Sankoré applikation</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
793 794
    </message>
    <message>
795
        <source>Import Uniboard Documents</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
796
        <translation>Importera Uniboard dokument</translation>
797 798 799
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
800
        <translation>Importera gamla Sankoré eller Unibord dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
802 803
    <message>
        <source>Group items</source>
804 805
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
822 823 824 825
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
826 827 828 829 830
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
831
        <translation>Inloggning krävs</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
832 833 834
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
835
        <translation>Användarnamn:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
836 837 838
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
839
        <translation>Lösenord:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
840 841 842 843 844 845
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
846
        <translation>Proxy verifiering</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
847 848 849
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
850
        <translation>Anslut till proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
851 852 853
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
854
        <translation>Användarnamn:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
855 856 857
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
858
        <translation>Lösenord:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
859 860 861
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
862
        <translation>Sapara användarnamn och lösenord för framtida användning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
863 864 865 866 867
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
868 869
        <source>Element ID = </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870 871
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
872 873
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
874
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
875 876 877 878 879 880 881 882
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation type="unfinished">Ta bort sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
883 884 885 886 887
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
888
        <translation>Storlek på sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
889 890 891
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
892
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
893 894 895 896 897 898
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
899
        <translation>Nät</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
900 901 902
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
903
        <translation>Ny uppdatering tillgänglig, vill du besöka web sidan?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
904 905 906
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
907
        <translation>Inga uppdateringar tillgängliga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
908
    </message>
909 910
    <message>
        <source>Update available</source>
911 912 913 914 915
        <translation>Uppdateringar tillgängliga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Uppdatera</translation>
916
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
917 918 919 920 921
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
922
        <translation>Hämtning av innehåll %1 misslyckades</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
923 924 925
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
926
        <translation>Hämtning avslutad</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
927 928 929
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
930
        <translation>Okänd verktygstyp %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
931 932 933
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
934
        <translation>Okänd innehållstyp %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
935 936 937
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
938
        <translation>Lägg till objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
939 940 941
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
942
        <translation>Alla stöds (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
943
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
956 957 958 959 960 961 962 963
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
964 965 966 967 968
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
969
        <translation>Fel vid lägg bild bibliotek </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
970
    </message>
971 972 973 974
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
975
</context>
976 977 978 979
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
980
        <translation>Cacheinställningar</translation>
981 982 983
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
984
        <translation>Färg:</translation>
985 986 987
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
988
        <translation>Form:</translation>
989 990 991
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
992
        <translation>Storlek:</translation>
993 994 995
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
996
        <translation>Stäng</translation>
997 998
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
999 1000 1001 1002
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
1003
        <translation>Fånga en del av skärmen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1004 1005 1006
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
1007
        <translation>Fånga skärmen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1008 1009 1010
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
1011
        <translation>Visa pekpennans palett</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1012 1013 1014
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
1015
        <translation>Visa taval på den sekundära skärmen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1016 1017 1018
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
1019
        <translation>Visa skrivbordet på den sekundära skärmen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1020
    </message>
1021 1022 1023 1024
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1025 1026 1027 1028 1029
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
1030
        <translation>Ny mapp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1031 1032 1033
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
1034
        <translation>Sida %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1035 1036 1037
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
1038
        <translation>Lägg till mapp med bilder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1039 1040 1041
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
1042
        <translation>Lägg till bilder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1043 1044 1045
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
1046
        <translation>Lägg till sida från fil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1047 1048 1049
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1050
        <translation>Duplicera dokument %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1051 1052 1053
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1054
        <translation>Dokument %1 kopierad</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1055 1056 1057
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1058
        <translation>Ta bort sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1059 1060 1061
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1062
        <translation>Ta bort dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1063 1064 1065
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1066
        <translation>Är du säker på att du vill ta bort dokument &apos;%1&apos;?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1067 1068 1069
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1070
        <translation>Töm papperskorgen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1071 1072 1073
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1074
        <translation>Är du säker på att du vill tömma papperskorgen?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1075 1076 1077
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1078
        <translation>Tömmer papperskorgen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1079 1080 1081
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1082
        <translation>Papperskorgen tömd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1083 1084 1085
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1086
        <translation>Tabort mapp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1087 1088 1089
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1090
        <translation>Är du säker på att du vill ta bort mapp &apos;%1&apos; och all dess innehåll?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1091 1092 1093
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1094
        <translation>Inget dokument markerat!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1095 1096 1097
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1098
        <translation>Öppna filer som stödjes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1099 1100 1101
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1102
        <translation>Imporeterar fil %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1103 1104 1105
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1106
        <translation>Import av fil misslyckades ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1107 1108 1109
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1110
        <translation>Importera amm bilder från mapp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1111 1112 1113
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1114
        <translation>Radera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1115 1116 1117
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1118
        <translation>Tömd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1119 1120 1121
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1122
        <translation>Papperskorg</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1123 1124 1125
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1126
        <translation>Öppna dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1127 1128 1129
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1130
        <translation>Lägg till alla bilder till dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1131 1132 1133
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1134
        <translation>All bilder (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1135 1136 1137
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1138
        <translation>Markeringen innehåller inga bildfiler!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1139
    </message>
1140 1141
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1142
        <translation>Dokument &apos;%1&apos; har genererats med en nyare version av  Sankore (%2). Du kan förlora en del information om du öppnar det. Vill du fortsätta?</translation>
1143
    </message>
1144 1145
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1146 1147
        <translation>
            <numerusform>Är du säker på att du vill ta bort mapp %n sida/sidor från det makrerade dokumentet &apos;%1&apos;?</numerusform>
1148 1149 1150
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
1151 1152 1153 1154
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1155 1156 1157 1158
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1159 1160 1161 1162
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation type="unfinished">Namnlösa dokument</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1163 1164 1165 1166 1167
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1168
        <translation>bilder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1169 1170 1171
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1172
        <translation>videos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1173 1174 1175
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1176
        <translation>objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1177 1178 1179
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1180
        <translation>widgets</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1181 1182 1183
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1184
        <translation>All filer som stödjes (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1185 1186 1187
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1188
        <translation>Fil %1 sparad</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1189 1190
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1191 1192
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1193 1194
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1195 1196 1197 1198
        <source>Import successful.</source>
        <translation type="unfinished">Import lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1199
        <source>Import of file %1 successful.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1200 1201 1202
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1203
        <source>Importing file %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1204
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1205 1206 1207 1208 1209 1210
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1211
        <translation>Sida %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1212
    </message>
1213 1214 1215 1216
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1217 1218 1219 1220 1221
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1222
        <translation>Export misslyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1223 1224 1225
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
1226
        <translation>Export ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1227 1228 1229
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
1230
        <translation>Konverterar sida %1/%2 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1231 1232
    </message>
    <message>
1233
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
1234
        <translation>Referenser har inte fyllts i ännu.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1235 1236
    </message>
    <message>
1237
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
1238
        <translation>Ladda upp Sankore fil på nätet.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1239 1240
    </message>
    <message>
1241
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
1242
        <translation>Dokument uppladdat korrekt på nätet.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1243 1244
    </message>
    <message>
1245
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
1246
        <translation>Uppladdning av dokument på nätet misslyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1247 1248 1249 1250 1251 1252
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1253
        <translation>%1 (kopiera)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1254 1255 1256
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1257
        <translation>Kopierar sida %1/%2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1258
    </message>
1259 1260
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1261 1262
        <translation>
            <numerusform>%1 sidor kopierade</numerusform>
1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1271
        <translation>Hämtning av filer</translation>
1272 1273 1274
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1275
        <translation>Avsluta</translation>
1276
    </message>
1277
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished">Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished">Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation type="unfinished">Export misslyckades.</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1308 1309 1310 1311
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1312
        <translation>Sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1313 1314 1315
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1316
        <translation>Exportera som ABZ fil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1317 1318 1319
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1320
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1321 1322 1323
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1324
        <translation>Export lyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1325 1326 1327
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1328
        <translation>Exporterar %1 %2 av %3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1329 1330
    </message>
    <message>
1331
        <source>Export to Sankore Format</source>
1332
        <translation>Exportera till Sankore format</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1333 1334 1335 1336 1337 1338
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1339
        <translation>Exportera som PDF fil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1340 1341 1342
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1343
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1344 1345 1346
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1347
        <translation>Export lyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1348 1349 1350
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1351
        <translation>Exportera till PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1352 1353 1354 1355 1356 1357
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1358
        <translation>Exportera som PDF fil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1359 1360 1361
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1362
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1363 1364 1365
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1366
        <translation>Export lyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1367 1368 1369
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1370
        <translation>Exporterar sida %1 av %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1371 1372 1373
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1374
        <translation>Exportera till PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1375 1376 1377 1378 1379 1380
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1381
        <translation>Sida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1382 1383 1384
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1385
        <translation>Exporter som nätdata</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1386 1387 1388
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1389
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1390 1391 1392
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1393
        <translation>Export lyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1394 1395 1396
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1397
        <translation>Export misslyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1398 1399 1400
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1401
        <translation>Exportera till Webläsare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1402 1403
    </message>
</context>
1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation type="unfinished">Lägg till sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation type="unfinished">Infoga som bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation type="unfinished">Lägg till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation type="unfinished">Objekt information</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation type="unfinished">Lägg till favoriter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation type="unfinished">Dela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished">Sök</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Radera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation type="unfinished">Tillbaka till mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation type="unfinished">Ta bort från favoriter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation type="unfinished">Skapa ny mapp</translation>
    </message>
1453 1454 1455 1456
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1457
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1458 1459 1460 1461 1462 1463
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation type="unfinished">Importeradbild</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation type="unfinished">Ljudspår</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation type="unfinished">Filmer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation type="unfinished">Foton</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation type="unfinished">Animationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation type="unfinished">Interaktiviteter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation type="unfinished">Applikationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation type="unfinished">Former</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation type="unfinished">Papperskorg</translation>
    </message>
</context>
1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Avsluta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1520 1521 1522
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1523
        <source>Loading </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1524 1525
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1526
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation type="unfinished">Låst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation type="unfinished">Synlig på utvidgad skärm</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1538 1539 1540 1541
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1542
        <translation>Låst</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1543 1544 1545
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1546
        <translation>Synlig på utvidgad skärm</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1547 1548 1549
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1550
        <translation>Gå till innehållskällan</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1551 1552 1553 1554 1555 1556
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1557
        <translation>&lt;Skriv Text Här&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1558 1559 1560 1561 1562 1563
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1564
        <translation>Text färg</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1565
    </message>
1566 1567
    <message>
        <source>Editable</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1568
        <translation>Redigerbar</translation>
1569
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1570
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584
<context>
    <name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation type="unfinished">Nät</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation type="unfinished">Laddar ...</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1585 1586 1587 1588
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1589
        <translation>Frusen</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1590 1591 1592
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1593
        <translation>Omforma till verkytg</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1594 1595
    </message>
</context>
1596 1597 1598 1599
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1600
        <translation>Gemensamt filformat</translation>
1601 1602 1603
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1604
        <translation>Importerar fil %1...</translation>
1605 1606 1607
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1608
        <translation>Import av fil %1 misslyckades.</translation>
1609 1610 1611
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1612
        <translation>Import lyckades.</translation>
1613 1614 1615
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1616
        <translation>Import msslyckades.</translation>
1617 1618
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1619 1620 1621
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1622
        <source>Importing file %1...</source>
1623
        <translation>Importerar fil %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1624 1625
    </message>
    <message>
1626
        <source>Import successful.</source>
1627
        <translation>Import lyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1628
    </message>
1629 1630
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1631
        <translation>Import av fil %1 misslyckades.</translation>
1632
    </message>
1633 1634
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1635
        <translation>Öppen Sankore (*.ubz)</translation>
1636
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1637 1638 1639 1640 1641
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1642
        <translation>Bild format (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1643 1644 1645 1646 1647 1648
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1649
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1650 1651 1652
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1653
        <translation>PDF import misslyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1654 1655 1656
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1657
        <translation>Importerar sida %1 av %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1658 1659 1660 1661 1662 1663
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1664
        <translation>Ett fel inträffade när video publicerades på intranet (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1665 1666 1667
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1668
        <translation>Publicering till Intranet pågår %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1669 1670 1671 1672 1673 1674
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
1675
        <translation>Publicera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1676 1677
    </message>
</context>
1678 1679 1680 1681
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1682
        <translation>Enter</translation>
1683 1684
    </message>
</context>
1685 1686 1687 1688
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1689
        <translation>Ja</translation>
1690 1691 1692
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1693 1694 1695 1696 1697
        <translation>Nej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1698 1699
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Stäng</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1707 1708 1709 1710
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1711
        <translation>&lt;qt&gt;Ange användarnamn och lösenordför &quot;%1&quot; på %2&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1712 1713 1714
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1715
        <translation>Inlogg till Proxy misslyckades</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739
        <translation>SSL fel:

%1

%2

Vill du ignorera felen för den här värden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nej</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1740 1741 1742 1743 1744 1745
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1746
        <translation>(kopiera)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1747 1748 1749
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1750
        <translation>Dokumentarkiv förlust</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1751 1752
    </message>
    <message>
1753
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1754
        <translation>Sankore har förlorat access till dokumentarkiv &apos;%1&apos;. Tyvärr måste programmet stängas ner för att undvika korruption av data. De senaste ändringarna kan gå förlorade.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1755 1756
    </message>
</context>
1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1780 1781 1782 1783
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1784
        <translation>Start av kodomvadlare misslyckades ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1785 1786 1787
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1788
        <translation>Ingen kodomvandlarare för podcast tillgänglig ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1789 1790 1791
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1792
        <translation>Del %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1793 1794 1795
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
1796
        <translation>på ditt skrivbord ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1797 1798 1799
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1800
        <translation>i mapp %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1801 1802 1803
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1804
        <translation>Podcast skapad %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1805 1806 1807
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1808
        <translation>Fel vi inspelning av podcast (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1809 1810 1811
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
1812
        <translation>Förvalda ljudingång</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1813 1814 1815
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1816
        <translation>Ingen inspelning av ljud</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1817 1818 1819
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
1820
        <translation>Liten</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1821 1822 1823
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
1824
        <translation>Medium</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1825 1826 1827
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
1828
        <translation>Stor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1829 1830 1831
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
1832
        <translation>Publicera på Internet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1833 1834 1835
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
1836
        <translation>Publicera på YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1837
    </message>
1838 1839
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
1840
        <translation>Sankore cast</translation>
1841
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1842 1843 1844 1845 1846
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
1847
        <translation>version: </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1848 1849 1850
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
1851
        <translation>Markören är tryckkänslig</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1852 1853
    </message>
</context>
1854 1855 1856 1857
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
1858
        <translation>Proxy inloggning</translation>
1859 1860 1861
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
1862
        <translation>Användarnamn:</translation>
1863 1864 1865
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
1866
        <translation>Lösenord:</translation>
1867 1868 1869 1870 1871 1872
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
1873
        <translation>Publicera dokumentet på nätet</translation>
1874 1875 1876
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
1877
        <translation>Titel:</translation>
1878 1879 1880
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
1881
        <translation>Beskrivning:</translation>
1882 1883 1884
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
1885
        <translation>Publicera</translation>
1886 1887
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1888 1889 1890 1891
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
1892
        <translation>Mina filmer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1893 1894
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1895
<context>
1896
    <name>UBTGActionWidget</name>
1897
    <message>
1898
        <source>Teacher</source>
1899 1900 1901
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1902
        <source>Student</source>
1903 1904 1905
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1906
        <source>Type task here ...</source>
1907 1908 1909 1910
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1911
    <name>UBTGMediaWidget</name>
1912
    <message>
1913
        <source>drop media here ...</source>
1914 1915 1916
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1917
        <source>Type title here...</source>
1918 1919 1920 1921
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1922
    <name>UBTGUrlWidget</name>
1923
    <message>
1924
        <source>Insert link title here...</source>
1925 1926 1927 1928
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1929
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1930
    <message>
1931 1932
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1933
    </message>
1934 1935
</context>
<context>
1936
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1937
    <message>
1938
        <source>Type title here ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1939 1940 1941
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1942
        <source>Type comment here ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1943 1944 1945
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1946
        <source>Add an action</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1947 1948 1949
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1950
        <source>Add a media</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1951 1952 1953
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1954
        <source>Add a link</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1955 1956 1957
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1958
        <source>Page: %0</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1959 1960 1961 1962
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2000 2001 2002 2003
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2054 2055 2056 2057
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2058 2059 2060
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2061
    <message>
2062
        <source>Page: %0</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
2070
        <translation>Generera förhandsgranskning av miniatyrbilder...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2071 2072 2073
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
2074
        <translation>%1 miniatybil genererad ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2075 2076 2077 2078 2079 2080
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
2081
        <translation>Mask</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2082 2083 2084
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
2085
        <translation>Linjal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2086 2087 2088
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
2089
        <translation>Kompass</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2090 2091 2092
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
2093
        <translation>Gradskiva</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2094
    </message>
2095 2096
    <message>
        <source>Triangle</source>
2097
        <translation>Triangel</translation>
2098
    </message>
2099 2100
    <message>
        <source>Magnifier</source>
2101
        <translation>Förstoringsglas</translation>
2102 2103 2104
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
2105
        <translation>Cache</translation>
2106
    </message>
2107 2108 2109 2110
    <message>
        <source>Aristo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2111 2112 2113 2114 2115
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
2116
        <translation>Hela sidan</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2117 2118 2119
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
2120
        <translation>Nät</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2121 2122
    </message>
</context>
2123 2124 2125 2126
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
2127
        <translation>Dokmentsuppdaterare</translation>
2128 2129 2130
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
2131
        <translation>Filerna kräver en uppdatering.</translation>
2132 2133 2134
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
2135
        <translation>Sökväg till säkerhetskopiering:</translation>
2136 2137 2138
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
2139
        <translation>Bläddra</translation>
2140 2141 2142
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
2143
        <translation>Uppdatera</translation>
2144 2145 2146
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
2147
        <translation>Välj en mapp för säkerhetskopiering</translation>
2148 2149 2150 2151
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
2152 2153
        <translation>Uppdateringen av filerna lyckades!
Vänligen starta om programmet för att komma åt uppdaterade dokument.</translation>
2154 2155 2156
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
2157
        <translation>Ett fel inträffade vid uppdateringen. Filerna har inte påverkats.</translation>
2158 2159 2160
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
2161
        <translation>Resultatet av uppdateringen av filerna</translation>
2162
    </message>
2163 2164
    <message>
        <source>Updating file </source>
2165
        <translation>Uppdaterar fil</translation>
2166
    </message>
2167 2168
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
2169
        <translation>Vänligen vänta importprocessen börjar snart ...</translation>
2170
    </message>
2171 2172
    <message>
        <source>Remind me later</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2173
        <translation>Påminn mig senare</translation>
2174
    </message>
2175
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2176 2177 2178 2179
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
2180
        <translation>Laddar...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2181 2182 2183 2184 2185
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
2186
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
2187
        <translation>Publicera dokumentet på Sankore nätet</translation>
2188 2189 2190 2191 2192 2193
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
2194
        <translation>%0 kallats (metod=%1, status=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2195 2196 2197 2198 2199 2200
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
2201
        <translation>YouTube verifiering misslyckades.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2202 2203 2204
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
2205
        <translation>Ett fel inträffade när video laddas upp på YouTube (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2206 2207 2208
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
2209
        <translation>Uppladdning till YouTube pågår %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2210
    </message>
2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2219 2220 2221 2222 2223
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
2224
        <translation>Ladda upp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2225 2226 2227
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
2228
        <translation>Bilar &amp; fordon</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2229 2230 2231
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
2232
        <translation>Musik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2233 2234 2235
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
2236
        <translation>Husdjur &amp; djur</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2237 2238 2239
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
2240
        <translation>Sport</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2241 2242 2243
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
2244
        <translation>Resor &amp; evenemang</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2245 2246 2247
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
2248
        <translation>Spel</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2249 2250 2251
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
2252
        <translation>Komedi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2253 2254 2255
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
2256
        <translation>Flk &amp; bloggar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2257 2258 2259
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
2260
        <translation>Nyheter &amp; politik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2261 2262 2263
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
2264
        <translation>Underhållning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2265 2266 2267
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
2268
        <translation>utbildning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2269 2270 2271
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
2272
        <translation>Fixa själv &amp; stil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2273 2274 2275
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
2276
        <translation>Ideellt arbete &amp; aktivism</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2277 2278 2279
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2280
        <translation>Vetenskap &amp; teknologi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2281 2282 2283 2284 2285 2286
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2287
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2288 2289
    </message>
</context>
2290 2291 2292 2293
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2294
        <translation>Importera gamla Unibord/Sankoré dokument</translation>
2295 2296 2297
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2298
        <translation>Det finns inga dokument som skall importeras</translation>
2299 2300
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2301 2302 2303 2304
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2305
        <translation>Rensa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2306 2307 2308 2309 2310 2311
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2312
        <translation>Spara fil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2313 2314 2315
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2316
        <translation>Hämtningen avbröts: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2317 2318 2319
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2320
        <translation>Ett fel inträffade vid öppna fil: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2321 2322 2323
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2324
        <translation>Felmeddelande: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2325 2326 2327
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2328
        <translation>Nätverksfel: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2329 2330 2331
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2332
        <translation>sekunder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2333 2334 2335
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2336
        <translation>minuter</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2337 2338 2339
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2340
        <translation>- %4 %5 kvar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2341 2342 2343
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2344
        <translation>%1 av %2 (%3/s) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2345 2346 2347 2348
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2349
        <translation>?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2350 2351 2352
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2353
        <translation>%1 av %2 - avbröts</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2354 2355 2356
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2357
        <translation>bytes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2358 2359 2360
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2361
        <translation>KB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2362 2363 2364
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2365
        <translation>MB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2366 2367 2368 2369 2370 2371
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2372
        <translation>1 Hämtning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2373 2374 2375 2376
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2377
        <translation>%1 Hämtning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2378 2379 2380 2381 2382 2383
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2384
        <translation>Titel</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2385 2386 2387
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2388
        <translation>Adress</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2389 2390 2391 2392 2393 2394
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2395
        <translation>Tidigre idag</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2396 2397 2398
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2399
        <translation>%1 objekt</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2400 2401 2402 2403 2404 2405
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2406
        <translation>Sök</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2407 2408 2409 2410 2411 2412
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2413
        <translation>Ny &amp;Flik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2414 2415 2416
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2417
        <translation>Kloningsflik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2418 2419 2420
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2421
        <translation>&amp;Stäng flik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2422 2423 2424
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2425
        <translation>Stäng &amp;Andra flikar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2426 2427 2428
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2429
        <translation>Uppdatera flik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2430 2431 2432
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2433
        <translation>Uppdatera alla flikar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2434 2435 2436 2437 2438 2439
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2440
        <translation>Senaste stängda flikar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2441 2442 2443
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2444
        <translation>(Namnlös)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2445 2446 2447 2448 2449 2450
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2451
        <translation>Sök</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2452 2453 2454
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2455
        <translation>Inga senaste sökningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2456 2457 2458
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2459
        <translation>Senaste sökningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2460 2461 2462
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2463
        <translation>Rensa senaste sökningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2464 2465 2466 2467 2468 2469
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
2470
        <translation>Hämta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2471 2472 2473
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
2474
        <translation>Lägg till aktuellt dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2475 2476 2477
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2478
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2479 2480 2481
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2482
        <translation>Ett fel inträffade när sidan laddades: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2483
    </message>
2484 2485
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
2486
        <translation>Hämta PDF dokument: föredrar du att hämta PDF:en eller vill du lägga till det till det aktuella Sankore dokumentet?</translation>
2487
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2488 2489 2490 2491 2492
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2493
        <translation>Öppna i ny flik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2494 2495 2496 2497 2498 2499
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2500
        <translation>Publicera Podcast på YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2501 2502 2503
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2504
        <translation>Titel</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2505 2506 2507
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2508
        <translation>Beskrivning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2509 2510 2511
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2512
        <translation>Nyckelord</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2513 2514 2515
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
2516
        <translation>Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2517 2518 2519
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2520
        <translation>Kategori</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2521 2522 2523
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2524
        <translation>Användarnamn på YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2525 2526 2527
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2528
        <translation>Lösenord på YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2536 2537 2538 2539 2540
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2541 2542 2543 2544 2545 2546
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
2547
        <translation>På ljus bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2548 2549 2550
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
2551
        <translation>På mörk bakgrund</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2552 2553 2554
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2555
        <translation>Genomskinlighet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2556 2557 2558
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2559
        <translation>Linjebredd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2560 2561 2562
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2563
        <translation>Medium</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2564 2565 2566
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2567
        <translation>Stark</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2568 2569 2570
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2571
        <translation>Fin</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2572 2573 2574
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2575
        <translation>Pennan är tryckkänslig</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2576 2577 2578 2579 2580 2581
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2582
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2583 2584 2585
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2586
        <translation>Titel</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2587 2588 2589
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2590
        <translation>E-post</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2591 2592 2593
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2594
        <translation>Författare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2595 2596 2597
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2598
        <translation>Beskrivning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2599 2600 2601 2602 2603 2604
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2605
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2606 2607 2608
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2609
        <translation>Titel</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2610 2611 2612
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2613
        <translation>E-post</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2614 2615 2616
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2617
        <translation>Författare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2618 2619 2620
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2621
        <translation>Beskrivning</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2622 2623 2624
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
2625
        <translation>Bifoga hämtningsbar PDF version</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2626 2627 2628
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
2629
        <translation>Bifoga hämtningsbar uniboard fil (UBZ)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2630 2631 2632
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
2633
        <translation>Varning: Detta dokument innehåller en video som inte visas korrekt på nätet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2634 2635 2636 2637 2638 2639
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
2640
        <translation>Uniboard dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2641
    </message>
2642 2643 2644
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2645
    <message>
2646
        <source>Preferences</source>
2647
        <translation>Inställningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2648
    </message>
2649
    <message utf8="true">
2650
        <source>version : </source>
2651
        <translation>version : </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2652 2653
    </message>
    <message>
2654
        <source>Default Settings</source>
2655
        <translation>Grundinställningar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2656 2657
    </message>
    <message>
2658
        <source>Close</source>
2659
        <translation>Stäng</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2660 2661
    </message>
    <message>
2662
        <source>Display</source>
2663
        <translation>Visa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2664 2665
    </message>
    <message>
2666
        <source>Internet</source>
2667
        <translation>Internet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2668 2669
    </message>
    <message>
2670
        <source>Show Page with External Browser</source>
2671
        <translation>Visa sida med extern webläsare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2672 2673
    </message>
    <message>
2674
        <source>Home Page:</source>
2675
        <translation>Startsida:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2676 2677
    </message>
    <message>
2678
        <source>Virtual Keyboard</source>
2679
        <translation>Virtuellt tangentbord</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2680 2681
    </message>
    <message>
2682
        <source>Keyboard button size:</source>
2683
        <translation>Storlek på tangentbordet knappar:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2684 2685
    </message>
    <message>
2686
        <source>Toolbar</source>
2687
        <translation>Verktygsfält</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2688 2689
    </message>
    <message>
2690
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2691
        <translation>Placerad högst upp (rekommenderas för läsplattor)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2692 2693
    </message>
    <message>
2694
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2695
        <translation>Placerad längst ner (rekommenderas för whiteboardtavla)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2696 2697
    </message>
    <message>
2698
        <source>Display Text Under Button</source>
2699
        <translation>Visa text under knapp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2700 2701
    </message>
    <message>
2702
        <source>Stylus Palette</source>
2703
        <translation>Pekpennans palett</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2704 2705
    </message>
    <message>
2706
        <source>Horizontal</source>
2707
        <translation>Horisontal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2708 2709
    </message>
    <message>
2710
        <source>Vertical</source>
2711
        <translation>Vertikal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2712 2713
    </message>
    <message>
2714
        <source>Pen</source>
2715
        <translation>Penna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2716 2717
    </message>
    <message>
2718
        <source>Marker</source>
2719
        <translation>Markör</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2720 2721
    </message>
    <message>
2722
        <source>About</source>
2723
        <translation>Om</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2724 2725
    </message>
    <message>
2726
        <source>Software Update</source>
2727
        <translation>Uppdatering av mjukvara</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2728 2729
    </message>
    <message>
2730
        <source>Check software update at launch</source>
2731
        <translation>Kontrollera programuppdateringar vid start av programmet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2732 2733
    </message>
    <message>
2734
        <source>Licences</source>
2735
        <translation>Licenser</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2736 2737
    </message>
    <message>
2738
        <source>OpenSSl</source>
2739
        <translation>ÖppnaSSl</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2740 2741
    </message>
    <message>
2742
        <source>zlib</source>
2743
        <translation>zlib</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2744 2745
    </message>
    <message>
2746
        <source>xpdf</source>
2747
        <translation>xpdf</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2748 2749
    </message>
    <message>
2750
        <source>Quazip</source>
2751
        <translation>Quazip</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2752
    </message>
2753 2754 2755
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Nätverk</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2756
    </message>
2757 2758
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2759
        <translation>Öppna Sankoré</translation>
2760 2761 2762
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2763
        <translation>Visa innehåll för intern webbsida på den sekundära skärmen eller projektor</translation>
2764
    </message>
2765 2766
    <message>
        <source>Multi display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2767
        <translation>Visa flera</translation>
2768 2769 2770
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2771
        <translation>Byt kontrollskärm och visa skärm</translation>
2772 2773 2774
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2775
        <translation>Läge</translation>
2776 2777 2778
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2779
        <translation>Startläge</translation>
2780 2781 2782
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2783
        <translation>Tavla</translation>
2784 2785 2786
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2787
        <translation>Skrivbord</translation>
2788
    </message>
2789 2790
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2791
        <translation>Proxy användare:</translation>
2792 2793 2794
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2795
        <translation>Lösenord:</translation>
2796 2797 2798
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2799
        <translation>Planet Sankoré ID</translation>
2800 2801 2802
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2803
        <translation>Användare:</translation>
2804 2805 2806
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2807
        <translation>Lösenord:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2808 2809
    </message>
    <message>
2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247
        <source>                  GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
                       Version 2, June 1991

 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 of this license document, but changing it is not allowed.

[This is the first released version of the library GPL.  It is
 numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]

                            Preamble

  The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.

  This license, the Library General Public License, applies to some
specially designated Free Software Foundation software, and to any
other libraries whose authors decide to use it.  You can use it for
your libraries, too.

  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.

  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.

  For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
you.  You must make sure that they, too, receive or can get the source
code.  If you link a program with the library, you must provide
complete object files to the recipients so that they can relink them
with the library, after making changes to the library and recompiling
it.  And you must show them these terms so they know their rights.

  Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.

  Also, for each distributor&apos;s protection, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
library.  If the library is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
the original authors&apos; reputations.

  Finally, any free program is threatened constantly by software
patents.  We wish to avoid the danger that companies distributing free
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
transforming the program into proprietary software.  To prevent this,
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone&apos;s
free use or not licensed at all.

  Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License, which was designed for utility programs.  This
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries.  This license is quite different from the ordinary
one; be sure to read it in full, and don&apos;t assume that anything in it is
the same as in the ordinary license.

  The reason we have a separate public license for some libraries is that
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
program and simply using it.  Linking a program with a library, without
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
analogous to running a utility program or application program.  However, in
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.

  Because of this blurred distinction, using the ordinary General
Public License for libraries did not effectively promote software
sharing, because most developers did not use the libraries.  We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.

  However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
users of those programs of all benefit from the free status of the
libraries themselves.  This Library General Public License is intended to
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
libraries that are incorporated in them.  (We have not seen how to achieve
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
changes in the actual functions of the Library.)  The hope is that this
will lead to faster development of free libraries.

  The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.  Pay close attention to the difference between a
&quot;work based on the library&quot; and a &quot;work that uses the library&quot;.  The
former contains code derived from the library, while the latter only
works together with the library.

  Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.

                  GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

  0. This License Agreement applies to any software library which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Library
General Public License (also called &quot;this License&quot;).  Each licensee is
addressed as &quot;you&quot;.

  A &quot;library&quot; means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.

  The &quot;Library&quot;, below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms.  A &quot;work based on the
Library&quot; means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language.  (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term &quot;modification&quot;.)

  &quot;Source code&quot; for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it.  For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.

  Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope.  The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it).  Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
  
  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library&apos;s
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.

  You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.

  2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:

    a) The modified work must itself be a software library.

    b) You must cause the files modified to carry prominent notices
    stating that you changed the files and the date of any change.

    c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
    charge to all third parties under the terms of this License.

    d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
    table of data to be supplied by an application program that uses
    the facility, other than as an argument passed when the facility
    is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
    in the event an application does not supply such function or
    table, the facility still operates, and performs whatever part of
    its purpose remains meaningful.

    (For example, a function in a library to compute square roots has
    a purpose that is entirely well-defined independent of the
    application.  Therefore, Subsection 2d requires that any
    application-supplied function or table used by this function must
    be optional: if the application does not supply it, the square
    root function must still compute square roots.)

These requirements apply to the modified work as a whole.  If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works.  But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.

  3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library.  To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License.  (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.)  Do not make any other change in
these notices.

  Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.

  This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.

  4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.

  If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.

  5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a &quot;work that uses the Library&quot;.  Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.

  However, linking a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a &quot;work that uses the
library&quot;.  The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.

  When a &quot;work that uses the Library&quot; uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library.  The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.

  If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work.  (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)

  Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.

  6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
link a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer&apos;s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.

  You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License.  You must supply a copy of this License.  If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License.  Also, you must do one
of these things:

    a) Accompany the work with the complete corresponding
    machine-readable source code for the Library including whatever
    changes were used in the work (which must be distributed under
    Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
    with the Library, with the complete machine-readable &quot;work that
    uses the Library&quot;, as object code and/or source code, so that the
    user can modify the Library and then relink to produce a modified
    executable containing the modified Library.  (It is understood
    that the user who changes the contents of definitions files in the
    Library will not necessarily be able to recompile the application
    to use the modified definitions.)

    b) Accompany the work with a written offer, valid for at
    least three years, to give the same user the materials
    specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
    than the cost of performing this distribution.

    c) If distribution of the work is made by offering access to copy
    from a designated place, offer equivalent access to copy the above
    specified materials from the same place.

    d) Verify that the user has already received a copy of these
    materials or that you have already sent this user a copy.

  For an executable, the required form of the &quot;work that uses the
Library&quot; must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it.  However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.

  It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system.  Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.

  7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:

    a) Accompany the combined library with a copy of the same work
    based on the Library, uncombined with any other library
    facilities.  This must be distributed under the terms of the
    Sections above.

    b) Give prominent notice with the combined library of the fact
    that part of it is a work based on the Library, and explaining
    where to find the accompanying uncombined form of the same work.

  8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License.  Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License.  However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.

  9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works.  These actions are
prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.

  10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions.  You may not impose any further
restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.

  11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all.  For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices.  Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.

  12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded.  In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.

  13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Library General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number.  If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
&quot;any later version&quot;, you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation.  If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.

  14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission.  For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.

                            NO WARRANTY

  15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.

                     END OF TERMS AND CONDITIONS
</source>
3248
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3249
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3250 3251 3252 3253
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
3254 3255 3256 3257
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3258
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3259 3260 3261
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3262
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3263
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3264 3265
    </message>
    <message>
3266 3267 3268
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3269
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3270 3271 3272
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3273
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3274 3275
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
3276 3277
    <message utf8="true">
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3278 3279
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3280
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3281 3282 3283
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3284 3285
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;Open-Sankoré version 1.4 , Copyright (C) 2010-2012 Groupement d&apos;Intérêt Public pour l&apos;Education Numérique en Afrique (GIP ENA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en respectant les termes de la Lesser GNU general Public Licence (GNU LGPL) telle que publiée par la Free Software Foundation en version 2 ou une version plus récente.&lt;br /&gt;Vous pouvez consulter et charger le code source du logiciel sur &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/Sankore&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;https://github.com/Sankore&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré est distribué dans l&apos;espoir qu&apos;il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D&apos;ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER.&lt;br /&gt;Veuillez consulter la licence Lesser GNU General Public Licence située dans l&apos;onglet Licences ou consulter le site &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/Sankore&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;https://github.com/Sankore&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;Contact : &lt;br /&gt;Groupement d&apos;Intérêt Public pour l&apos;Education Numérique en Afrique (GIP ENA)&lt;br /&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;br /&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;br /&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;br /&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3286 3287 3288 3289 3290 3291
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Crédits police scolaire Open-Sankoré : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;La police Andika Basic dispose d&apos;une licence Open Font License &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Sil international&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;amp;id=andika&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Licence OFL (traduction française non officielle) http://fontforge.sourceforge.net/OFL-Unofficial-fr.html&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Ecolier suivantes sont l&apos;oeuvre de Jean-Marie Douteau et disposent d&apos;une licence OFL : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Ecolier Court &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Ecolier Ligne Court&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Jean-Marie Douteau (douteau.ecolier@sfr.fr)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://douteau.ecolier.perso.sfr.fr/page_ecolier.htm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Ecolier suivantes sont l&apos;oeuvre de Jean-Marie Douteau et disposent d&apos;une licence Creative Commons BY NC ND :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Ecolier lignes pointillés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Écolier pointillés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Écolier CP&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Écolier CP pointillés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Jean-Marie Douteau (douteau.ecolier@sfr.fr)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://douteau.ecolier.perso.sfr.fr/page_ecolier.htm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Cursive sont l&apos;oeuvre d&apos;Antoine Fetet (antoine.fetet@laposte.net) à partir d&apos;une police proposée par Jean-Claude Gineau&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://lps13.free.fr/contenu/construire/Cursive_standard.zip et http://fr.fontriver.com/font/gino_school_script/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;L&apos;auteur en autorise l&apos;utilisation dans le cadre du logiciel open-Sankoré pour un usage non commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Script (Ecole et CaseEcole) sont l&apos;oeuvre d&apos;Henri Rogelet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices/SCRIPTCO.zip&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices/SCRIPTCA.zip&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Henri Rogelet &amp;lt;h.rogelet@free.fr&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Autorisation pour un usage non commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices.html&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;La police phonétique, Alphonet est l&apos;oeuvre d&apos;Henri Rogelet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices/ALPHONET.zip&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Henri Rogelet &amp;lt;h.rogelet@free.fr&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Autorisation pour un usage non commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices.html&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3338 3339
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3340 3341 3342 3343 3344
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
3345
        <translation>Lagra flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3346 3347 3348
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
3349
        <translation>Välj en flash att lagra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3350 3351 3352
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
3353
        <translation>om:tom</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3354 3355 3356
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
3357
        <translation>Applikationens namn</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3358 3359 3360
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
3361
        <translation>Skapa applikation</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3362 3363 3364
    </message>
</context>
</TS>