sankore_ko.ts 78.9 KB
Newer Older
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>클릭하면 응용 프로그램으로 복귀합니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>다운로드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>정리</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 항목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>양식</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>파일명</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>재시도</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>중지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>YouTube 팟캐스트 게시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>제목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>설명</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>저자</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>보드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>문서</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
84
        <translation>자습서</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
88
        <translation>스타일러스</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
92
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
96
        <translation>배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
100
        <translation>배경 바꾸기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
104
        <translation>실행 취소</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
108
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
112
        <translation>다시 실행</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
116
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
120
        <translation>이전</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
124
        <translation>이전 페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
128
        <translation>PgUp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
132
        <translation>다음</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
136
        <translation>다음 페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
140
        <translation>PgDown</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
144
        <translation>문서 관리</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
148
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
152
        <translation> 검색</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
156
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
160
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
164
        <translation>작은 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
168
        <translation>중간 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
172
        <translation> </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
176
        <translation>종료</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
180
        <translation>지우개</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
184
        <translation>작은 지우개</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
188
        <translation>중간 지우개</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
192
        <translation> 지우개</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
196
        <translation>색상</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
200
        <translation>뒤로</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
204
        <translation>왼쪽</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
208
        <translation>앞으로</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
212
        <translation>오른쪽</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
216
        <translation>다시보기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
220
        <translation>현재 페이지 다시보기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
224
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
228
        <translation>홈페이지 불러오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
232
        <translation>북마크</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
236
        <translation>북마크 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
240
        <translation>북마크</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
244
        <translation>북마크 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
248
        <translation>보드 표시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
252
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
256
        <translation>지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
260
        <translation>콘텐츠 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
264
        <translation>기본 설정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
268
        <translation>디스플레이 기본 설정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
272
        <translation>라이브러리</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
276
        <translation>라이브러리 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
280
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
284
        <translation>바탕 화면 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
288
        <translation>컴퓨터 바탕 화면 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
292
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
296
        <translation>크게</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
300
        <translation>확대</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
304
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
308
        <translation>작게</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
312
        <translation>축소</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
316
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
320
        <translation> 폴더</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
324
        <translation> 폴더 만들기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
328
        <translation> 문서</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
332
        <translation> 문서 만들기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
336
        <translation>가져오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
340
        <translation>문서 가져오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
344
        <translation>내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
348
        <translation>문서 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
352
        <translation>보드에서 열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
356
        <translation>보드에서 페이지 열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
360
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
364
        <translation>복제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
368
        <translation>선택된 콘텐츠 복제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
372
        <translation>삭제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
376
        <translation>선택된 콘텐츠 삭제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
380
        <translation>Del</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
384
        <translation>작업 문서에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
388
        <translation>열린 문서에 선택된 콘텐츠 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
392
        <translation>추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
396
        <translation>문서에 콘텐츠 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
400
        <translation>이름 바꾸기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
404
        <translation>콘텐츠 이름 바꾸기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
408
        <translation>도구</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
412
        <translation>도구 표시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
416
        <translation>다중 화면</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>와이드 크기 (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
424
        <translation>와이드 크기 문서 사용 (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>일반 크기 (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
432
        <translation>일반 크기 문서 사용 (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
436
        <translation>사용자 정의 크기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
440
        <translation>사용자 정의 크기 문서 사용</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
444
        <translation>불러오기 중지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
448
        <translation> 페이지 불러오기 중지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
452
        <translation>잘라내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
456
        <translation>복사하기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
460
        <translation>붙여넣기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
464
        <translation>대기모드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
468
        <translation>프레젠테이션 대기모드 전환</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>가상 키보드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
476
        <translation>가상 키보드 표시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
480
        <translation>밝은 단색 배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
484
        <translation>밝은 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
488
        <translation>밝은 체크무늬 배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
492
        <translation>어두운 단색 배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
496
        <translation>어두운 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
500
        <translation>어두운 체크무늬 배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
504
        <translation>팟캐스트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
508
        <translation>프레젠테이션을 동영상으로 레코딩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
512
        <translation>레코딩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
516
        <translation>화면 레코딩 시작</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
520
        <translation>항목 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
524
        <translation>모든 항목 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
528
        <translation>주석 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
532
        <translation>모든 주석 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
536
        <translation>페이지 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
540
        <translation>모든 요소 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
544
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
548
        <translation>문서에 주석 달기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
552
        <translation>Ctrl+I</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
556
        <translation>주석 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
560
        <translation>Ctrl+E</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
564
        <translation>마커</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
568
        <translation>강조</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
572
        <translation>Ctrl+M</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
576
        <translation>선택자</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
580
        <translation>객체 선택  수정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
584
        <translation>Ctrl+F</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
588
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
592
        <translation>페이지 스크롤</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
596
        <translation>레이저 포인터</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
600
        <translation>가상 레이저 포인터</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
604
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
608
        <translation> 그리기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
612
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
616
        <translation>텍스트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
620
        <translation>텍스트 쓰기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
624
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
628
        <translation>캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
632
        <translation>화면 일부 캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
636
        <translation>현재 페이지에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
640
        <translation>현재 페이지에 항목 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
644
        <translation> 페이지에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
648
        <translation> 페이지에 항목 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
652
        <translation>라이브러리에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
656
        <translation>라이브러리에 항목 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
660
        <translation>페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
664
        <translation> 페이지 만들기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
668
        <translation> 페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
672
        <translation>페이지 복제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
676
        <translation>현재 페이지 복제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
680
        <translation>페이지 가져오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
684
        <translation>외부 페이지 가져오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
688
        <translation>일시 중지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
692
        <translation>팟캐스트 레코딩 일시 중지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
696
        <translation>팟캐스트 설정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
700
        <translation>팟캐스트 레코딩 설정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
704
        <translation>플래시 트랩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
708
        <translation>플래시 콘텐츠 트랩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
712
        <translation> 트랩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
716
        <translation> 콘텐츠 트랩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
720
        <translation>사용자 정의 캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
724
        <translation> 캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
728
        <translation> 캡처하기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
732
        <translation> 콘텐츠 포함</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
736
        <translation>포함 가능한  콘텐츠 캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
740
        <translation>디스플레이에 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
744
        <translation>디스플레이 화면에 메인 화면 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
748
        <translation>모든 주석 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
752
        <translation>eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
756
        <translation>eduMedia 시뮬레이션 가져오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758 759
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
760
        <translation>자습서 열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
761 762 763
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
764
        <translation>업데이트 확인</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
765 766
    </message>
    <message>
767 768
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769
    </message>
770 771 772
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
773
    </message>
774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
793 794
    </message>
    <message>
795 796 797 798 799 800
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801 802 803 804 805 806
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
807
        <translation>인증이 필요합니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
808 809 810
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
811
        <translation>사용자명:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
812 813 814
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
815
        <translation>암호:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
816 817 818 819 820 821
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
822
        <translation>프록시 인증</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
823 824 825
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
826
        <translation>프록시에 연결</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
827 828 829
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
830
        <translation>사용자명:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
831 832 833
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
834
        <translation>암호:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835 836 837
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
838
        <translation>향후 사용을 위해 사용자명과 암호 저장</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
839 840 841 842 843
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
844 845
        <source>Trash</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
846
        <translation>휴지통</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
847 848
    </message>
    <message>
849 850
        <source>/Home</source>
        <comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
851
        <translation>/홈</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
852 853 854 855 856 857
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBAbstractWidget</name>
    <message>
        <source>Cannot load content</source>
858
        <translation>콘텐츠를 불러올  없습니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
859 860 861
    </message>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
862
        <translation>불러오는  ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
863 864 865 866 867 868
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
869
        <translation>페이지 크기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870 871 872
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
873
        <translation>팟캐스트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
874 875 876 877 878 879
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
880
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
881 882 883
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
884
        <translation>새로운 업데이트가 있습니다.  페이지로 이동하시겠습니까?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
885 886 887
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
888
        <translation>업데이트가 없습니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
889
    </message>
890 891
    <message>
        <source>Update available</source>
892 893 894 895 896
        <translation> 업데이트가 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>업데이트</translation>
897
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
898 899 900 901 902
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
903
        <translation>%1 콘텐츠 다운로드 실패</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
904 905 906
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
907
        <translation>다운로드 완료</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
908 909 910
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
911
        <translation>  없는 도구 유형 %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
912 913 914
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
915
        <translation>  없는 콘텐츠 유형 %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
916 917 918
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
919
        <translation>항목 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
920 921 922
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
923
        <translation>모든 지원 형식 (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
924 925 926 927 928 929
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
930
        <translation>이미지를 라이브러리에 추가하는 도중 오류가 발생했습니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
931 932
    </message>
</context>
933 934 935 936
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
937
        <translation>캐시 속성</translation>
938 939 940
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
941
        <translation>색상:</translation>
942 943 944
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
945
        <translation>모양:</translation>
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
949
        <translation>크기:</translation>
950 951 952
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
953
        <translation>닫기</translation>
954 955
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
956 957 958 959
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Show Uniboard</source>
960
        <translation>유니보드 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
961 962 963
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
964
        <translation>화면 일부 캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
965 966 967
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
968
        <translation>화면 캡처</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
969 970 971
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
972
        <translation>스타일러스 팔레트 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
973 974 975
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
976
        <translation>보조 화면에 보드 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
977 978 979
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
980
        <translation>보조 화면에 바탕 화면 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
981 982 983 984 985 986
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
987
        <translation> 폴더</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
988 989 990
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
991
        <translation>%1 페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
992 993 994
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
995
        <translation>이미지 폴더 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
996 997 998
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
999
        <translation>이미지 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1000 1001 1002
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
1003
        <translation>파일에서 페이지 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1004 1005 1006
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1007
        <translation>%1 문서 복제 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1008 1009 1010
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1011
        <translation>%1 문서 복사됨</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1012 1013 1014
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1015
        <translation>페이지 제거</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1016 1017 1018
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1019
        <translation>문서 제거</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1020 1021 1022
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1023
        <translation>정말로 &apos;%1&apos; 문서를 제거하시겠습니까?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1024 1025 1026
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1027
        <translation>휴지통 비우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1028 1029 1030
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1031
        <translation>정말로 휴지통을 비우시겠습니까?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1032 1033 1034
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1035
        <translation>휴지통 비우는 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1036 1037 1038
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1039
        <translation>휴지통 비우기 완료</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1040 1041 1042
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1043
        <translation>폴더 제거</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1044 1045 1046
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1047
        <translation>정말로 &apos;%1&apos; 폴더와 해당 내용을 모두 제거하시겠습니까?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1048 1049 1050
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1051
        <translation>선택된 문서가 없습니다!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1052 1053 1054
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1055
        <translation>지원되는 파일 열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1056 1057 1058
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1059
        <translation>%1 파일 가져오는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1060 1061 1062
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1063
        <translation>파일 가져오기 실패 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1064 1065 1066
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1067
        <translation>폴더에서 모든 이미지 가져오기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1068 1069 1070
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files!</source>
1071
        <translation>폴더에 이미지 파일이 없습니다!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1072 1073 1074
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1075
        <translation>삭제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1076 1077 1078
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1079
        <translation>비우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1080 1081 1082
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1083
        <translation>휴지통</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1084 1085 1086
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1087
        <translation>문서 열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1088 1089 1090
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1091
        <translation>문서에 모든 이미지 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1092 1093 1094
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1095
        <translation>모든 이미지 (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1096 1097 1098
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1099
        <translation>선택된 영역에 이미지 파일이 없습니다!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1100
    </message>
1101 1102
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1103
        <translation>&apos;%1&apos; 문서는 새로운 버전의  Sankore(%2)에서 생성된 문서입니다.  문서를 열면 일부 정보가 손실될  있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
1104
    </message>
1105 1106 1107 1108 1109 1110
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1111 1112 1113 1114 1115
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1116
        <translation>이미지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1117 1118 1119
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1120
        <translation>동영상</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1121 1122 1123
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1124
        <translation>객체</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1125 1126 1127
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1128
        <translation>위젯</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1129 1130 1131
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1132
        <translation>지원되는 모든 파일 (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1133 1134 1135
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1136
        <translation>%1 파일 저장됨</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1137 1138 1139
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1140
        <translation>%1/%2 페이지 가져오는 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1141 1142 1143
    </message>
    <message>
        <source>Erronous image data, skipping file %1</source>
1144
        <translation>잘못된 이미지 데이터, %1 파일 건너뜀</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1145 1146 1147 1148 1149 1150
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1151
        <translation>%0 페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1152 1153 1154 1155 1156 1157
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1158
        <translation>내보내기 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1159 1160 1161
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
1162
        <translation>내보내기 취소됨 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1163 1164 1165
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
1166
        <translation>%1/%2 페이지 변환  ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1167 1168
    </message>
    <message>
1169
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
1170
        <translation>아직 자격 증명을 완료하지 않았습니다.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1171 1172
    </message>
    <message>
1173
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
1174
        <translation>웹에 Sankore 파일 업로드 .</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1175 1176
    </message>
    <message>
1177
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
1178
        <translation>문서가 웹에 정상적으로 업로드되었습니다.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1179 1180
    </message>
    <message>
1181
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
1182
        <translation>웹에 문서 업로드 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1183 1184 1185 1186 1187 1188
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1189
        <translation>%1 (사본)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1190 1191 1192
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1193
        <translation>%1/%2 페이지 복사 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1194
    </message>
1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">취소</translation>
    </message>
1212
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1213 1214 1215 1216
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1217
        <translation>페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1218 1219 1220
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1221
        <translation>UBZ 파일로 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1222 1223 1224
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1225
        <translation>문서를 내보내는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1226 1227 1228
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1229
        <translation>내보내기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1230 1231 1232
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1233
        <translation>%1 내보내는  %2/%3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1234 1235
    </message>
    <message>
1236
        <source>Export to Sankore Format</source>
1237
        <translation>Sankore 형식으로 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1238 1239 1240 1241 1242 1243
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1244
        <translation>PDF 파일로 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1245 1246 1247
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1248
        <translation>문서를 내보내는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1249 1250 1251
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1252
        <translation>내보내기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1253 1254 1255
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1256
        <translation>PDF 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1257 1258 1259 1260 1261 1262
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1263
        <translation>PDF 파일로 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1264 1265 1266
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1267
        <translation>문서를 내보내는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1268 1269 1270
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1271
        <translation>내보내기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1272 1273 1274
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1275
        <translation>%1/%2 페이지 내보내는 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1276 1277 1278
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1279
        <translation>PDF 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1280 1281 1282 1283 1284 1285
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1286
        <translation>페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1287 1288 1289
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1290
        <translation> 데이터로 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1291 1292 1293
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1294
        <translation>문서를 내보내는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1295 1296 1297
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1298
        <translation>내보내기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1299 1300 1301
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1302
        <translation>내보내기 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1303 1304 1305
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1306
        <translation> 브라우저로 내보내기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1307 1308 1309 1310 1311 1312
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1313
        <translation>잠김</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1314 1315 1316
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1317
        <translation>확장 화면에 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1318 1319 1320
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1321
        <translation>콘텐츠 소스로 이동</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1322 1323 1324 1325 1326 1327
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1328
        <translation>&lt;이곳에 텍스트를 입력하십시오&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1329 1330 1331 1332 1333 1334
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1335
        <translation>텍스트 색상</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1336
    </message>
1337 1338 1339 1340
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1341 1342 1343 1344 1345
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1346
        <translation>동결됨</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1347 1348 1349
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1350
        <translation>도구로 변환</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1351 1352
    </message>
</context>
1353 1354 1355 1356
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1357
        <translation>일반 파일 형식 (</translation>
1358 1359 1360
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1361
        <translation>%1 파일 가져오는 ...</translation>
1362 1363 1364
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1365
        <translation>%1 파일 가져오기 실패.</translation>
1366 1367 1368
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1369
        <translation>가져오기 완료.</translation>
1370 1371 1372
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1373
        <translation>가져오기 실패.</translation>
1374 1375
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1376 1377 1378
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1379
        <source>Importing file %1...</source>
1380
        <translation>%1 파일 가져오는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1381 1382
    </message>
    <message>
1383
        <source>Import successful.</source>
1384
        <translation>가져오기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1385
    </message>
1386 1387
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1388
        <translation>%1 파일 가져오기 실패.</translation>
1389
    </message>
1390 1391 1392 1393
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1394 1395 1396 1397 1398
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1399
        <translation>이미지 형식 (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1400 1401 1402
    </message>
    <message>
        <source>Image import failed.</source>
1403
        <translation>이미지 가져오기 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1404 1405 1406
    </message>
    <message>
        <source>Image import successful.</source>
1407
        <translation>이미지 가져오기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1408 1409 1410 1411 1412 1413
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1414
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1415 1416 1417
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1418
        <translation>PDF 가져오기 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1419 1420 1421
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1422
        <translation>%1/%2 페이지 가져오는 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1423 1424 1425
    </message>
    <message>
        <source>PDF import successful.</source>
1426
        <translation>PDF 가져오기 완료.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1427 1428 1429 1430 1431 1432
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1433
        <translation>동영상을 인트라넷에 게시하는 도중 오류가 발생했습니다 (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1434 1435 1436
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1437
        <translation>인트라넷 게시 진행  %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1438 1439 1440 1441 1442 1443
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
1444
        <translation>게시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1445 1446
    </message>
</context>
1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1454 1455 1456 1457
<context>
    <name>UBLibActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
1458
        <translation>즐겨찾기에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1459 1460 1461
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
1462
        <translation>공유</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1463 1464 1465
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
1466
        <translation>검색</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1467 1468 1469
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1470
        <translation>삭제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1471 1472 1473
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
1474
        <translation>폴더로 돌아가기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1475 1476 1477
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
1478
        <translation>즐겨찾기에서 제거</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1479 1480 1481
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
1482
        <translation> 폴더 만들기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1483 1484 1485 1486 1487 1488
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibItemProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
1489
        <translation>페이지에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1490 1491 1492
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1493
        <translation>배경으로 지정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1494 1495 1496
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
1497
        <translation>라이브러리에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1498 1499 1500
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
1501
        <translation>객체 정보</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1502 1503 1504 1505 1506 1507
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibraryController</name>
    <message>
        <source>Added 1 Image to Library</source>
1508
        <translation>라이브러리에 이미지 1 추가됨</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1509 1510 1511 1512
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <comment>Audio category element</comment>
1513
        <translation>오디오</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1514 1515 1516 1517
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <comment>Movies category element</comment>
1518
        <translation>동영상</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1519 1520 1521 1522
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
1523
        <translation>사진</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1524 1525 1526 1527
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <comment>Shapes category element</comment>
1528
        <translation>도형</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1529 1530 1531 1532
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <comment>Applications category element</comment>
1533
        <translation>응용 프로그램</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1534 1535 1536 1537
    </message>
    <message>
        <source>Favorite</source>
        <comment>Favorite category element</comment>
1538
        <translation>즐겨찾기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1539 1540
    </message>
    <message>
1541
        <source>Creating image thumbnail for %1.</source>
1542
        <translation>%1 이미지 썸네일 생성 .</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1543 1544
    </message>
    <message>
1545
        <source>Adding to page failed for item %1.</source>
1546
        <translation>%1 항목의 페이지 추가 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1547 1548
    </message>
    <message>
1549 1550
        <source>Interactivities</source>
        <comment>Interactives category element</comment>
1551
        <translation>대화형 작업</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1552
    </message>
1553 1554
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
1555
        <translation>가져온 이미지</translation>
1556 1557 1558 1559
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <comment>Animations category element</comment>
1560
        <translation>애니메이션</translation>
1561
    </message>
1562 1563 1564 1565 1566
    <message>
        <source>Web Search</source>
        <comment>Web search category element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1567
</context>
1568 1569 1570 1571
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1572
        <translation></translation>
1573 1574 1575
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1576 1577 1578 1579 1580
        <translation>아니요</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>확인</translation>
1581 1582
    </message>
</context>
1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593
<context>
    <name>UBMediaPlayer</name>
    <message>
        <source>Open Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a valid address here:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1594 1595 1596 1597
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1598
        <translation>&lt;qt&gt;%2 &quot;%1&quot; 사용자명과 암호를 입력하십시오&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1599 1600 1601
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1602
        <translation>프록시 연결 실패</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626
        <translation>SSL 오류:

%1

%2

해당 호스트에 대해  오류들을 무시하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>아니요</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1627 1628 1629 1630 1631 1632
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNewFolderDlg</name>
    <message>
        <source>Add new folder</source>
1633
        <translation> 폴더 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1634 1635 1636
    </message>
    <message>
        <source>New Folder name:</source>
1637
        <translation> 폴더 이름:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1638
    </message>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1639 1640
    <message>
        <source>Add</source>
1641
        <translation>추가</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1642 1643 1644
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1645
        <translation>취소</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1646
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1647 1648 1649 1650 1651
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1652
        <translation>(사본)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1653 1654 1655
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1656
        <translation>문서 저장소 손실</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1657 1658
    </message>
    <message>
1659
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1660
        <translation>Sankore &apos;%1&apos; 문서 저장소에 액세스할  없습니다. 데이터 손상을 방지하기 위해 응용 프로그램을 종료해야 합니다. 최종 변경된 내용도 손실되었을  있습니다.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1661 1662 1663 1664 1665 1666
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1667
        <translation>인코더 실행 실패 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1668 1669 1670
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1671
        <translation>사용 가능한 팟캐스트 인코더가 없습니다 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1672 1673 1674
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1675
        <translation>%1 파트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1676 1677 1678
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
1679
        <translation>바탕 화면에</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1680 1681 1682
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1683
        <translation>%1 폴더에</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1684 1685 1686
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1687
        <translation>%1 팟캐스트가 생성되었습니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1688 1689 1690
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1691
        <translation>팟캐스트 레코딩 오류 (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1692 1693 1694
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
1695
        <translation>기본 오디오 입력</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1696 1697 1698
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1699
        <translation>오디오 레코딩 없음</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1700 1701 1702
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
1703
        <translation>작게</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1704 1705 1706
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
1707
        <translation>중간</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1708 1709 1710
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
1711
        <translation>전체</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1712 1713 1714
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
1715
        <translation>인트라넷에 게시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1716 1717 1718
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
1719
        <translation>YouTube 게시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1720
    </message>
1721 1722
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
1723
        <translation>Sankore 캐스트</translation>
1724
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1725 1726 1727 1728 1729
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
1730
        <translation>버전:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1731 1732 1733
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
1734
        <translation>마커는 압력 감지식입니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1735 1736
    </message>
</context>
1737 1738 1739 1740
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
1741
        <translation>프록시 로그인</translation>
1742 1743 1744
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
1745
        <translation>사용자명:</translation>
1746 1747 1748
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
1749
        <translation>암호:</translation>
1750 1751 1752 1753 1754 1755
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
1756
        <translation>웹에 문서 게시</translation>
1757 1758 1759
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
1760
        <translation>제목:</translation>
1761 1762 1763
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
1764
        <translation>설명:</translation>
1765 1766 1767
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
1768
        <translation>게시</translation>
1769 1770
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1771 1772 1773 1774
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
1775
        <translation>무제 문서</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1776 1777 1778
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1779
        <translation>휴지통</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1780 1781 1782
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
1783 1784 1785
        <translation> 동영상</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1786
<context>
1787
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1788
    <message>
1789 1790
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1791
    </message>
1792
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1793 1794 1795 1796
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
1797
        <translation>미리보기 썸네일 생성  ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1798 1799 1800
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
1801
        <translation>%1 썸네일 생성됨 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1802 1803 1804 1805 1806 1807
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
1808
        <translation>마스크</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1809 1810 1811
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
1812
        <translation>눈금자</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1813 1814 1815
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
1816
        <translation>나침반</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1817 1818 1819
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
1820
        <translation>각도기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1821
    </message>
1822 1823
    <message>
        <source>Triangle</source>
1824
        <translation>삼각자</translation>
1825
    </message>
1826 1827
    <message>
        <source>Magnifier</source>
1828
        <translation>돋보기</translation>
1829 1830 1831
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
1832
        <translation>캐시</translation>
1833
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1834 1835 1836 1837 1838
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
1839
        <translation>전체 페이지</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1840 1841 1842
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
1843
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1844 1845
    </message>
</context>
1846 1847 1848 1849
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
1850
        <translation>문서 업데이터</translation>
1851 1852 1853
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
1854
        <translation>파일 업데이트가 필요합니다.</translation>
1855 1856 1857
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
1858
        <translation>백업 경로:</translation>
1859 1860 1861
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
1862
        <translation>찾아보기</translation>
1863 1864 1865
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
1866
        <translation>업데이트</translation>
1867 1868 1869
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
1870
        <translation>백업 폴더를 선택하십시오</translation>
1871 1872 1873 1874
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
1875 1876
        <translation>파일 업데이트가 완료되었습니다!
업데이트된 문서에 액세스하려면 응용 프로그램을 재시작하십시오.</translation>
1877 1878 1879
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
1880
        <translation>업데이트 도중 오류가 발생했습니다. 파일은 영향 받지 않았습니다.</translation>
1881 1882 1883
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
1884
        <translation>파일 업데이트 결과</translation>
1885
    </message>
1886 1887
    <message>
        <source>Updating file </source>
1888
        <translation>파일 업데이트 </translation>
1889
    </message>
1890 1891
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
1892
        <translation>잠시  가져오기가 시작됩니다...</translation>
1893
    </message>
1894 1895 1896 1897
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1898
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1899 1900 1901 1902
<context>
    <name>UBW3CWidget</name>
    <message>
        <source>Web</source>
1903
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1904 1905 1906 1907 1908 1909
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
1910
        <translation>불러오는 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1911 1912 1913 1914 1915
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
1916
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
1917
        <translation>Sankore 웹에 문서 게시</translation>
1918 1919 1920 1921 1922 1923
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
1924
        <translation>%0 호출됨 (메소드=%1, 상태=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1925 1926 1927 1928 1929 1930
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
1931
        <translation>YouTube 인증 실패.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1932 1933 1934
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
1935
        <translation>동영상을 YouTube 업로드하는 도중 오류가 발생했습니다 (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1936 1937 1938
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
1939
        <translation>YouTube 업로드 진행  %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1940 1941 1942 1943 1944 1945
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
1946
        <translation>업로드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1947 1948 1949
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
1950
        <translation>자동차 &amp; 차량</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1951 1952 1953
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
1954
        <translation>음악</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1955 1956 1957
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
1958
        <translation>애완동물 &amp; 동물</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1959 1960 1961
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
1962
        <translation>스포츠</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1963 1964 1965
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
1966
        <translation>여행 &amp; 이벤트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1967 1968 1969
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
1970
        <translation>게임</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1971 1972 1973
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
1974
        <translation>코미디</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1975 1976 1977
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
1978
        <translation>사람 &amp; 블로그</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1979 1980 1981
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
1982
        <translation>뉴스 &amp; 정치</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1983 1984 1985
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
1986
        <translation>오락</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1987 1988 1989
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
1990
        <translation>교육</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1991 1992 1993
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
1994
        <translation>요령 &amp; 스타일</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1995 1996 1997
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
1998
        <translation>비영리 &amp; 운동</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1999 2000 2001
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2002
        <translation>과학 &amp; 기술</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2003 2004 2005 2006 2007 2008
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2009
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2010 2011
    </message>
</context>
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2023 2024 2025 2026
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2027
        <translation>지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2028 2029 2030 2031 2032 2033
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2034
        <translation>파일 저장</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2035 2036 2037
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2038
        <translation>다운로드 취소됨: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2039 2040 2041
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2042
        <translation>저장된 파일 열기 오류: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2043 2044 2045
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2046
        <translation>저장 오류: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2047 2048 2049
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2050
        <translation>네트워크 오류: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2051 2052 2053
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2054
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2055 2056 2057
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2058
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2059 2060 2061
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2062
        <translation>- %4 %5 남았습니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2063 2064 2065
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2066
        <translation>%1/%2 (%3/) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2067 2068 2069 2070
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2071
        <translation>?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2072 2073 2074
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2075
        <translation>%1/%2 - 중지됨</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2076 2077 2078
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2079
        <translation>바이트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2080 2081 2082
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2083
        <translation>KB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2084 2085 2086
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2087
        <translation>MB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2088 2089 2090 2091 2092 2093
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2094
        <translation>1 다운로드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2095 2096 2097 2098
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2099
        <translation>%1 다운로드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2100 2101 2102 2103 2104 2105
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2106
        <translation>제목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2107 2108 2109
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2110
        <translation>주소</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2111 2112 2113 2114 2115 2116
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2117
        <translation>오늘 이전 시간</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2118 2119 2120
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2121
        <translation>%1 항목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2122 2123 2124 2125 2126 2127
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2128
        <translation>검색</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2129 2130 2131 2132 2133 2134
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2135
        <translation> (&amp;T)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2136 2137 2138
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2139
        <translation> 복제</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2140 2141 2142
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2143
        <translation> 닫기(&amp;C)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2144 2145 2146
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2147
        <translation>다른  닫기(&amp;O)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2148 2149 2150
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2151
        <translation> 다시보기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2152 2153 2154
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2155
        <translation>모든  다시보기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2156 2157 2158 2159 2160 2161
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2162
        <translation>최근 닫은 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2163 2164 2165
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2166
        <translation>(무제)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2167 2168 2169 2170 2171 2172
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2173
        <translation>검색</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2174 2175 2176
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2177
        <translation>최근 검색 없음</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2178 2179 2180
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2181
        <translation>최근 검색</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2182 2183 2184
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2185
        <translation>최근 검색 지우기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2186 2187 2188 2189 2190 2191
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
2192
        <translation>다운로드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2193 2194 2195
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
2196
        <translation>현재 문서에 추가</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2197 2198 2199
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2200
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2201 2202 2203
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2204
        <translation>페이지 불러오기 오류: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2205
    </message>
2206 2207
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
2208
        <translation>PDF 문서 다운로드: PDF 파일을 다운로드하시겠습니까, 아니면 현재 Sankore 문서에 추가하시겠습니까?</translation>
2209
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2210 2211 2212 2213 2214
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2215
        <translation> 탭에서 열기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2216 2217 2218 2219 2220 2221
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2222
        <translation>YouTube 팟캐스트 게시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2223 2224 2225
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2226
        <translation>제목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2227 2228 2229
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2230
        <translation>설명</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2231 2232 2233
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2234
        <translation>키워드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2235 2236 2237
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
2238
        <translation>유니보드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2239 2240 2241
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2242
        <translation>범주</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2243 2244 2245
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2246
        <translation>YouTube 사용자명</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2247 2248 2249
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2250
        <translation>YouTube 암호</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2258 2259 2260 2261 2262
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;귀하는 &apos;Upload&apos; 클릭함으로써 귀하가 해당 콘텐츠에 대한 모든 권한을 소유하거나 소유자로부터 해당 콘텐츠를 YouTube 공개할  있도록 허락받았으며, 해당 콘텐츠가 YouTube 이용약관 (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;)을 준수함을 보증합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2263 2264 2265 2266 2267 2268
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
2269
        <translation>밝은 배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2270 2271 2272
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
2273
        <translation>어두운 배경</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2274 2275 2276
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2277
        <translation>불투명도</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2278 2279 2280
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2281
        <translation> 너비</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2282 2283 2284
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2285
        <translation>중간</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2286 2287 2288
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2289
        <translation>강렬한</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2290 2291 2292
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2293
        <translation>가는</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2294 2295 2296
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2297
        <translation>펜은 압력 감지식입니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2298 2299 2300 2301 2302 2303
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2304
        <translation>대화</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2305 2306 2307
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2308
        <translation>제목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2309 2310 2311
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2312
        <translation>이메일</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2313 2314 2315
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2316
        <translation>저자</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2317 2318 2319
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2320
        <translation>설명</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2321 2322 2323 2324 2325 2326
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2327
        <translation>대화</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2328 2329 2330
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2331
        <translation>제목</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2332 2333 2334
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2335
        <translation>이메일</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2336 2337 2338
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2339
        <translation>저자</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2340 2341 2342
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2343
        <translation>설명</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2344 2345 2346
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
2347
        <translation>다운로드용 PDF 버전 첨부</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2348 2349 2350
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
2351
        <translation>다운로드용 유니보드 파일(UBZ) 첨부 </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2352 2353 2354
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
2355
        <translation>주의:  문서에 포함된 동영상은 웹에서 정상적으로 표시되지 않을  있습니다</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2356 2357 2358 2359 2360 2361
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
2362
        <translation>유니보드 문서</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2363
    </message>
2364 2365 2366
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2367
    <message>
2368
        <source>Preferences</source>
2369
        <translation>기본 설정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2370
    </message>
2371
    <message utf8="true">
2372
        <source>version : </source>
2373
        <translation>버전 : </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2374 2375
    </message>
    <message>
2376
        <source>Default Settings</source>
2377
        <translation>기본 설정</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2378 2379
    </message>
    <message>
2380
        <source>Close</source>
2381
        <translation>닫기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2382 2383
    </message>
    <message>
2384
        <source>Display</source>
2385
        <translation>디스플레이</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2386 2387
    </message>
    <message>
2388
        <source>Internet</source>
2389
        <translation>인터넷</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2390 2391
    </message>
    <message>
2392
        <source>Show Page with External Browser</source>
2393
        <translation>외부 브라우저에 페이지 보이기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2394 2395
    </message>
    <message>
2396
        <source>Home Page:</source>
2397
        <translation>홈페이지:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2398 2399
    </message>
    <message>
2400
        <source>Virtual Keyboard</source>
2401
        <translation>가상 키보드</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2402 2403
    </message>
    <message>
2404
        <source>Keyboard button size:</source>
2405
        <translation>키보드 버튼 크기:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2406 2407
    </message>
    <message>
2408
        <source>Toolbar</source>
2409
        <translation>툴바</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2410 2411
    </message>
    <message>
2412
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2413
        <translation>상단에 위치 (타블렛 권장사항)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2414 2415
    </message>
    <message>
2416
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2417
        <translation>하단에 위치 (화이트보드 권장사항)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2418 2419
    </message>
    <message>
2420
        <source>Display Text Under Button</source>
2421
        <translation>버튼 아래에 텍스트 표시</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2422 2423
    </message>
    <message>
2424
        <source>Stylus Palette</source>
2425
        <translation>스타일러스 팔레트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2426 2427
    </message>
    <message>
2428
        <source>Horizontal</source>
2429
        <translation>가로</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2430 2431
    </message>
    <message>
2432
        <source>Vertical</source>
2433
        <translation>세로</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2434 2435
    </message>
    <message>
2436
        <source>Pen</source>
2437
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2438 2439
    </message>
    <message>
2440
        <source>Marker</source>
2441
        <translation>마커</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2442 2443
    </message>
    <message>
2444
        <source>About</source>
2445
        <translation>소개</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2446 2447
    </message>
    <message>
2448
        <source>Software Update</source>
2449
        <translation>소프트웨어 업데이트</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2450 2451
    </message>
    <message>
2452
        <source>Check software update at launch</source>
2453
        <translation>실행시 소프트웨어 업데이트 확인</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2454 2455
    </message>
    <message>
2456
        <source>Licences</source>
2457
        <translation>라이선스</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2458 2459
    </message>
    <message>
2460
        <source>OpenSSl</source>
2461
        <translation>OpenSSl</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2462 2463
    </message>
    <message>
2464
        <source>zlib</source>
2465
        <translation>zlib</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2466 2467
    </message>
    <message>
2468
        <source>xpdf</source>
2469
        <translation>xpdf</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2470 2471
    </message>
    <message>
2472
        <source>Quazip</source>
2473
        <translation>Quazip</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2474
    </message>
2475 2476 2477 2478
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>네트워크</translation>
    </message>
2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation type="unfinished">보드</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2511
    <message>
2512
        <source>Proxy User:</source>
2513
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2514 2515
    </message>
    <message>
2516
        <source>Pass:</source>
2517
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2518
    </message>
2519 2520
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID</source>
2521
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2522
    </message>
2523
    <message>
2524
        <source>User:</source>
2525
        <translation type="unfinished"></translation>
2526
    </message>
2527 2528
    <message>
        <source>Pass: </source>
2529
        <translation type="unfinished"></translation>
2530
    </message>
2531
    <message>
2532 2533 2534
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2535 2536
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2537
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2538 2539 2540 2541 2542 2543
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
2544
        <translation>플래시 트랩</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2545 2546 2547
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
2548
        <translation>플래시를 트랩으로 저장</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2549 2550 2551
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
2552
        <translation>about:blank</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2553 2554 2555
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
2556
        <translation>응용 프로그램 이름</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2557 2558 2559
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
2560
        <translation>응용 프로그램 만들기</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2561 2562 2563
    </message>
</context>
</TS>