sankore_es.ts 127 KB
Newer Older
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>Haga clic para regresar a la aplicación</translation>
9
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
10 11 12 13 14
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>Descargas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>Limpiar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 Elementos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>Formulario</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>Nombre de archivo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>Vuelva a intentarlo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Parar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>Abrir</translation>
47
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
48 49 50 51 52
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>Publicar Podcast en YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>Título</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>Descripción</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>Pizarra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>Documentos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
84
        <translation>Tutorial</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
88
        <translation>Lápiz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
92
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
96
        <translation>Fondos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
100
        <translation>Cambiar Fondo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
104
        <translation>Deshacer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
108
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
112
        <translation>Repetir</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
116
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
120
        <translation>Anterior</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
124
        <translation>Página anterior</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
128
        <translation>PgArriba</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
132
        <translation>Siguiente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
136
        <translation>Página siguiente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
140
        <translation>PgAbajo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
144
        <translation>Gestionar documentos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
148
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
152
        <translation>Exploración web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
156
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
160
        <translation>Línea</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
164
        <translation>Línea pequeña</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
168
        <translation>Línea media</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
172
        <translation>Línea grande</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
176
        <translation>Salir</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
180
        <translation>Borrador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
184
        <translation>Borrador pequeño</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
188
        <translation>Borrador medio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
192
        <translation>Borrador grande</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
196
        <translation>Color</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
200
        <translation>Atrás</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
204
        <translation>Izquierda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
208
        <translation>Hacia delante</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
212
        <translation>Derecha</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
216
        <translation>Volver a cargar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
220
        <translation>Volver a cargar página actual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
224
        <translation>Inicio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
228
        <translation>Cargar página de inicio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
232
        <translation>Marcadores</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
236
        <translation>Mostrar marcadores</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
240
        <translation>Marcador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
244
        <translation>Añadir marcador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
248
        <translation>Mostrar marcador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
252
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
256
        <translation>Borrar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
260
        <translation>Borrar contenido</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
264
        <translation>Preferencias</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
268
        <translation>Mostrar preferencias</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
272
        <translation>Biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
276
        <translation>Mostrar biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
280
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
284
        <translation>Mostrar escritorio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
288
        <translation>Mostrar escritorio del ordenador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
292
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
296
        <translation>Más grande</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
300
        <translation>Acercar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
304
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
308
        <translation>Más pequeño</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
312
        <translation>Alejar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
316
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
320
        <translation>Nueva carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
324
        <translation>Crear una nueva carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
328
        <translation>Nuevo documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
332
        <translation>Crear un nuevo documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
336
        <translation>Importar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
340
        <translation>Importar un documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
344
        <translation>Exportar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
348
        <translation>Exportar un Documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
352
        <translation>Abrir en la pizarra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
356
        <translation>Abrir la página en la pizarra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
360
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
364
        <translation>Duplicar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
368
        <translation>Duplicar el contenido seleccionado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
372
        <translation>Eliminar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
376
        <translation>Eliminar el contenido seleccionado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
380
        <translation>Eliminar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
384
        <translation>Añadir al documento de trabajo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
388
        <translation>Añadir el contenido seleccionado al documento abierto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
392
        <translation>Añadir</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
396
        <translation>Añadir contenido al documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
400
        <translation>Cambiar nombre</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
404
        <translation>Cambiar nombre al documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
408
        <translation>Herramientas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
412
        <translation>Mostrar Herramientas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
416
        <translation>Multipantalla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>Tamaña ancho (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
424
        <translation>Usar tamaño ancho de documento (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>Tamaño regular (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
432
        <translation>Usar tamaño regular de documento (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
436
        <translation>Tamaño personalizado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
440
        <translation>Usar tamaño personalizado de documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
444
        <translation>Detener carga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
448
        <translation>Detener carga de la página web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
452
        <translation>Cortar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
456
        <translation>Copiar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
460
        <translation>Pegar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
464
        <translation>Dormir</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
468
        <translation>Poner la presentación en modo dormir</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>Teclado virtual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
476
        <translation>Mostrar teclado virtual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
480
        <translation>Fondo claro liso</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
484
        <translation>Claro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
488
        <translation>Fondo claro cuadriculado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490
    </message>
    <message>
491 492
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Fondo oscuro liso</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494
    </message>
    <message>
495 496
        <source>Dark</source>
        <translation>Oscuro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
500
        <translation>Fondo oscuro cuadriculado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502
    </message>
    <message>
503 504
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
508
        <translation>Grabar presentación en vídeo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510
    </message>
    <message>
511 512
        <source>Record</source>
        <translation>Grabar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
516
        <translation>Iniciar grabación de pantalla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518
    </message>
    <message>
519 520
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Borrar elementos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
524
        <translation>Borrar todos los elementos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526
    </message>
    <message>
527 528 529 530
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Borrar anotaciones</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
531
        <source>Erase All Annotations</source>
532
        <translation>Borrar todas las anotaciones</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534
    </message>
    <message>
535
        <source>Clear Page</source>
536
        <translation>Borrar página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
540
        <translation>Eliminar todos los elementos</translation>
541 542
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
543
        <source>Pen</source>
544
        <translation>Bolígrafo</translation>
545 546
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
547
        <source>Annotate Document</source>
548
        <translation>Anotar documento</translation>
549 550
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
551
        <source>Ctrl+I</source>
552
        <translation>Ctrl+I</translation>
553 554
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
555
        <source>Erase Annotation</source>
556
        <translation>Borrar anotación</translation>
557 558
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
559
        <source>Ctrl+E</source>
560
        <translation>Ctrl+E</translation>
561 562
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
563
        <source>Marker</source>
564
        <translation>Marcador</translation>
565 566
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
567
        <source>Highlight </source>
568
        <translation>Destacar</translation>
569 570
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
571
        <source>Ctrl+M</source>
572
        <translation>Ctrl+M</translation>
573 574
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
575
        <source>Selector</source>
576
        <translation>Selector</translation>
577 578
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
579
        <source>Select And Modify Objects</source>
580
        <translation>Seleccionar y modificar objetos</translation>
581 582
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
583
        <source>Ctrl+F</source>
584
        <translation>Ctrl+F</translation>
585 586
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
587
        <source>Hand</source>
588
        <translation>Mano</translation>
589 590
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
591
        <source>Scroll Page</source>
592
        <translation>Desplazar página</translation>
593 594
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
595
        <source>Laser Pointer</source>
596
        <translation>Puntero láser</translation>
597 598
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
599
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
600
        <translation>Puntero láser virtual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
604
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
608
        <translation>Dibujar líneas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
612
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
616
        <translation>Texto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
620
        <translation>Escribir texto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
624
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
628
        <translation>Captura</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
632
        <translation>Capturar parte de la pantalla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
636
        <translation>Añadir a la página actual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
640
        <translation>Añadir elemento a la página actual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
644
        <translation>Añadir a la nueva página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
648
        <translation>Añadir elemento a la nueva página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
652
        <translation>Añadir a la biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
656
        <translation>Añadir elemento a la biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
660
        <translation>Páginas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
664
        <translation>Crear una nueva página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
668
        <translation>Nueva página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
672
        <translation>Duplicar página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
676
        <translation>Duplicar la página actual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
680
        <translation>Importar página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
684
        <translation>Importar una página externa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
688
        <translation>Pausa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
692
        <translation>Poner en pausa la grabación de Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
696
        <translation>Config de podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
700
        <translation>Configurar grabación de podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
704
        <translation>Trampa flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
708
        <translation>Contenido de la trampa de flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
712
        <translation>Trampa web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
716
        <translation>Contenido de la trampa web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
720
        <translation>Captura personalizada</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
724
        <translation>Captura de ventana</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
728
        <translation>Capturar una ventana</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
732
        <translation>Integrar contenido web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
736
        <translation>Capturar contenido web integrable</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
740
        <translation>Mostrar en pantalla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
744
        <translation>Mostrar pantalla principal en la pantalla del monitor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
748
        <translation>Borrar todas las anotaciones</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
752
        <translation>eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
756
        <translation>Importar simulación eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758 759
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
760
        <translation>Abrir el tutorial</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
761 762 763
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
764
        <translation>Comprobar actualizaciones</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
765
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
766
    <message>
767 768
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769
    </message>
770 771
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
772
        <translation>Open-Sankoré</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
773
    </message>
774 775
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
776
        <translation>Salir de Open-Sankoré</translation>
777 778 779
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
780
        <translation>Editor Open-Sankoré</translation>
781 782 783
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
784
        <translation>Editor de widget Open-Sankoré</translation>
785 786 787
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
788
        <translation>Ocultar Open-Sankoré</translation>
789 790 791
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
792
        <translation>Ocultar aplicación Open-Sankoré</translation>
793 794
    </message>
    <message>
795
        <source>Import Uniboard Documents</source>
796
        <translation>Importar documentos Uniboard</translation>
797 798 799
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
800
        <translation>Importar viejos documentos de Sankore o Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801 802 803 804 805 806
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
807
        <translation>Se requiere autentificación</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
808 809 810
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
811
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
812 813 814
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
815
        <translation>Contraseña:</translation>
816
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
817 818 819 820 821
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
822
        <translation>Autentificación de proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
823 824 825
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
826
        <translation>Conectar al Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
827 828 829
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
830
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
831 832 833
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
834
        <translation>Contraseña:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835 836 837
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
838
        <translation>Guardar nombre de usuario y contraseña para uso futuro</translation>
839
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
840 841 842 843
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
844 845 846 847 848
        <source>Trash</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
        <translation>Papelera</translation>
    </message>
    <message>
849 850
        <source>/Home</source>
        <comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
851
        <translation>/Inicio</translation>
852
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
853
</context>
854 855 856 857
<context>
    <name>QuaZipFile</name>
    <message>
        <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
858
        <translation>Error en API ZIP/UNZIP %1</translation>
859 860
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
861 862 863 864
<context>
    <name>UBAbstractWidget</name>
    <message>
        <source>Cannot load content</source>
865
        <translation>No se puede cargar contenido</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
866 867 868
    </message>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
869 870 871
        <translation>Cargando...</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
872 873 874 875
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
876
        <translation>Tamaño de  página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
877 878 879
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
880
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
881 882 883 884 885 886
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
887
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
888 889 890
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
891
        <translation>Nueva actualización disponible, ¿desea visitar la página web?</translation>
892 893
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
894
        <source>No update available</source>
895
        <translation>Ninguna actualización disponible</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
896
    </message>
897 898
    <message>
        <source>Update available</source>
899
        <translation>Actualización disponible</translation>
900 901
    </message>
    <message>
902 903
        <source>Update</source>
        <translation>Actualización</translation>
904
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
905 906 907 908 909
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
910
        <translation>Fallo de descarga de  contenido %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
911 912 913
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
914
        <translation>Descarga terminada</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
915 916 917
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
918
        <translation>Tipo de herramienta desconocida %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
919 920 921
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
922
        <translation>Tipo de contenido desconocido %1</translation>
923 924
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
925
        <source>Add Item</source>
926
        <translation>Añadir elemento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
927 928 929
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
930
        <translation>Todos compatibles (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
931 932 933 934 935 936
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
937
        <translation>Error al añadir la imagen a la biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
938 939
    </message>
</context>
940 941 942 943
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
944
        <translation>Almacenar propiedades en caché</translation>
945 946 947
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
948
        <translation>Color:</translation>
949 950 951
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
952
        <translation>Forma:</translation>
953 954 955
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
956
        <translation>Tamaño:</translation>
957 958 959
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
960 961 962
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
963 964 965 966
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Show Uniboard</source>
967
        <translation>Mostrar Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
968 969 970
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
971
        <translation>Capturar parte de la pantalla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
972 973 974
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
975
        <translation>Capturar la pantalla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
976 977 978
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
979
        <translation>Mostrar la paleta del lápiz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
980 981 982
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
983
        <translation>Mostrar la pizarra en la pantalla secundaria</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
984 985 986
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
987
        <translation>Mostrar escritorio en la pantalla secundaria</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
988 989 990 991 992 993
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
994
        <translation>Nueva carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
995 996 997
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
998
        <translation>Página %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
999 1000 1001
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
1002
        <translation>Añadir carpeta de imágenes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1003 1004 1005
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
1006
        <translation>Añadir imágenes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1007 1008 1009
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
1010
        <translation>Añadir página desde archivo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1011 1012 1013
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1014
        <translation>Duplicando documento %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1015 1016 1017
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1018 1019 1020
        <translation>Documento %1 copiado</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1021
        <source>Remove Page</source>
1022 1023
        <translation>Eliminar página</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1024 1025
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1026
        <translation>Eliminar documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1027 1028 1029
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1030
        <translation>¿Está seguro de que desea eliminar el documento &apos;%1&apos;?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1031 1032 1033
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1034
        <translation>Vaciar papelera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1035 1036 1037
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1038
        <translation>¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1039 1040 1041
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1042
        <translation>Vaciando papelera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1043 1044 1045
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1046
        <translation>Papelera vaciada</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1047 1048 1049
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1050
        <translation>Eliminar carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1051 1052 1053
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1054
        <translation>¿Está seturo de que desea eliminar la carpeta &apos;%1&apos; y todo su contenido?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1055 1056 1057
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1058
        <translation>¡Ningún documento seleccionado!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1059 1060 1061
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1062
        <translation>Abrir archivo compatible</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1063 1064 1065
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1066
        <translation>Importando archivo %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1067 1068 1069
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1070
        <translation>Fallo de la importación de archivo...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1071 1072 1073
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1074
        <translation>Importar todas las imágenes desde la carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1075 1076 1077
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files!</source>
1078
        <translation>¡La carpeta no contiene ningún archivo de imagen!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1079 1080 1081
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1082
        <translation>Eliminar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1083 1084 1085
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1086
        <translation>Vaciar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1087 1088 1089
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1090
        <translation>Papelera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1091 1092 1093
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1094
        <translation>Abrir documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1095 1096 1097
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1098
        <translation>Añadir todas las imágenes al documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1099 1100 1101
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1102
        <translation>Todas las imágenes (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1103 1104 1105
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1106
        <translation>¡La selección no contiene ningún archivo de imágenes!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1107
    </message>
1108 1109
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1110
        <translation>El documento &apos;%1&apos; ha sido generado con una nueva versión de Sankore (%2). Al abrirlo puede perder información.¿Desea continuar?</translation>
1111
    </message>
1112 1113 1114 1115 1116 1117
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1118 1119 1120 1121 1122
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1123
        <translation>imágenes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1124 1125 1126
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1127
        <translation>vídeos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1128 1129 1130
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1131
        <translation>objetos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1132 1133 1134
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1135
        <translation>widgets</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1136 1137 1138
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1139
        <translation>Todos los archivos compatibles (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1140 1141 1142
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1143
        <translation>Archivo %1 guardado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1144 1145 1146
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1147
        <translation>Importando página %1 de %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1148 1149 1150
    </message>
    <message>
        <source>Erronous image data, skipping file %1</source>
1151
        <translation>Datos de imagen erróneos, archivo omitido %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1152 1153 1154 1155 1156 1157
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1158
        <translation>Página %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1159 1160 1161 1162 1163 1164
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1165
        <translation>Fallo en la exportación.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1166 1167 1168
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
1169
        <translation>Exportación cancelada...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1170 1171 1172
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
1173
        <translation>Convirtiendo página %1/%2...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1174 1175
    </message>
    <message>
1176
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
1177
        <translation>Todavía no se han rellenado las credenciales.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1178 1179
    </message>
    <message>
1180
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
1181
        <translation>Cargando archivo Sankore en la web.</translation>
1182 1183
    </message>
    <message>
1184
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
1185
        <translation>Documento cargado correctamente en la web.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1186 1187
    </message>
    <message>
1188
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
1189
        <translation>Fallo de la carga del documento en la web.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1190 1191 1192 1193 1194 1195
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1196
        <translation>%1 (copia)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1197 1198 1199
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1200 1201
        <translation>Copiando página %1/%2</translation>
    </message>
1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
1213
        <translation>Descargando archivos</translation>
1214 1215 1216
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1217
        <translation>Cancelar</translation>
1218
    </message>
1219
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1220 1221 1222 1223
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1224
        <translation>Página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1225 1226 1227
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1228
        <translation>Exportar como archivo UBZ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1229 1230 1231
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1232
        <translation>Exportando documento...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1233 1234 1235
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1236
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1237 1238 1239
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1240
        <translation>Exportando %1 %2 de %3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1241 1242
    </message>
    <message>
1243
        <source>Export to Sankore Format</source>
1244
        <translation>Exportar al formato Sankore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1245 1246 1247 1248 1249 1250
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1251
        <translation>Exportar como archivo PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1252 1253 1254
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1255
        <translation>Exportando documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1256 1257 1258
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1259
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1260 1261 1262
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1263
        <translation>Exportar a PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1264 1265 1266 1267 1268 1269
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1270
        <translation>Exportar como archivo PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1271 1272 1273
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1274
        <translation>Exportando documento...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1275 1276 1277
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1278
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1279 1280 1281
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1282 1283 1284
        <translation>Exportando página %1 de %2</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1285
        <source>Export to PDF</source>
1286
        <translation>Exportación a PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1287 1288 1289 1290 1291 1292
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1293
        <translation>Página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1294 1295 1296
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1297
        <translation>Exportar como datos web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1298 1299 1300
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1301
        <translation>Exportando documento...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1302 1303 1304
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1305
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1306 1307 1308
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1309
        <translation>Fallo de la exportación.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1310 1311 1312
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1313
        <translation>Exportar al explorador web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1314 1315 1316 1317 1318 1319
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1320
        <translation>Bloqueado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1321 1322 1323
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1324
        <translation>Visible en pantalla extendida</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1325 1326 1327
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1328
        <translation>Ir a fuente de contenido</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1329 1330 1331 1332 1333 1334
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1335
        <translation>&lt;Teclear Texto aquí&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1336 1337 1338 1339 1340 1341
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1342
        <translation>Color de texto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1343
    </message>
1344 1345
    <message>
        <source>Editable</source>
1346
        <translation>Editable</translation>
1347
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1348 1349 1350 1351 1352
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1353
        <translation>Congelado</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1354 1355 1356
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1357
        <translation>Transformar como herramienta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1358 1359
    </message>
</context>
1360 1361 1362 1363
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1364
        <translation>Formato de archivo común (</translation>
1365 1366 1367
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1368
        <translation>Importando archivo %1...</translation>
1369 1370 1371
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1372
        <translation>Fallo en la importanción del archivo %1.</translation>
1373 1374 1375
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1376
        <translation>Importación satisfactoria.</translation>
1377 1378 1379
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1380
        <translation>Fallo de la importación.</translation>
1381 1382
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1383 1384 1385
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1386
        <source>Importing file %1...</source>
1387
        <translation>Importando archivo %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1388 1389
    </message>
    <message>
1390
        <source>Import successful.</source>
1391
        <translation>Importación satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1392 1393
    </message>
    <message>
1394
        <source>Sankore 3.1 (*.ubz)</source>
1395
        <translation>Sankore 3.1 (*.ubz)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1396
    </message>
1397 1398
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1399
        <translation>Fallo de la importación del archivo %1.</translation>
1400
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1401 1402 1403 1404 1405
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1406
        <translation>Formato de imagen (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1407 1408 1409
    </message>
    <message>
        <source>Image import failed.</source>
1410
        <translation>Fallo de la importación de la imagen.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1411 1412 1413
    </message>
    <message>
        <source>Image import successful.</source>
1414
        <translation>Importación de imagen satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1415 1416 1417 1418 1419 1420
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1421
        <translation>Formato de documento portátil (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1422 1423 1424
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1425
        <translation>Fallo de la importación de PDF.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1426 1427 1428
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1429
        <translation>Importando página %1 de %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1430 1431 1432
    </message>
    <message>
        <source>PDF import successful.</source>
1433
        <translation>Importación de PDF satisfactoria.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1434 1435 1436 1437 1438 1439
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1440
        <translation>Error mientras se publicaba vídeo en intranet (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1441 1442 1443
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1444
        <translation>Publicación en Intranet en progreso %1 %</translation>
1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Añadir a favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Compartir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1470
        <translation>Eliminar</translation>
1471 1472 1473
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
1474
        <translation>Regresar a la carpeta</translation>
1475 1476 1477
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
1478
        <translation>Eliminar de favoritos</translation>
1479 1480 1481
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
1482
        <translation>Crear nueva carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1483 1484 1485 1486 1487 1488
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibItemProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
1489
        <translation>Añadir a la página</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1490 1491 1492
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1493
        <translation>Definir como fondo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1494 1495 1496
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
1497
        <translation>Añadir a biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1498 1499 1500
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
1501
        <translation>Información del objeto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1502 1503 1504 1505 1506 1507
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibraryController</name>
    <message>
        <source>Added 1 Image to Library</source>
1508
        <translation>Se añadió una imagen a la biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1509 1510 1511 1512
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <comment>Audio category element</comment>
1513
        <translation>Audios</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1514 1515 1516 1517
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <comment>Movies category element</comment>
1518
        <translation>Películas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1519 1520 1521 1522
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
1523
        <translation>Imágenes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1524 1525 1526 1527
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <comment>Shapes category element</comment>
1528
        <translation>Formas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1529 1530 1531 1532
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <comment>Applications category element</comment>
1533
        <translation>Aplicaciones</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1534 1535 1536 1537
    </message>
    <message>
        <source>Favorite</source>
        <comment>Favorite category element</comment>
1538
        <translation>Favorito</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1539 1540
    </message>
    <message>
1541
        <source>Creating image thumbnail for %1.</source>
1542
        <translation>Creando miniatura de imagen para %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1543 1544
    </message>
    <message>
1545
        <source>Adding to page failed for item %1.</source>
1546
        <translation>La adición a la página falló para el elemento %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1547 1548
    </message>
    <message>
1549 1550
        <source>Interactivities</source>
        <comment>Interactives category element</comment>
1551
        <translation>Interactividades</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1552
    </message>
1553 1554
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
1555
        <translation>Imagen importada</translation>
1556 1557 1558 1559
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <comment>Animations category element</comment>
1560
        <translation>Animaciones</translation>
1561
    </message>
1562 1563 1564 1565 1566
    <message>
        <source>Web Search</source>
        <comment>Web search category element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1567
</context>
1568 1569 1570 1571
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1572
        <translation>Sí</translation>
1573 1574 1575
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1576
        <translation>No</translation>
1577
    </message>
1578 1579 1580
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1581 1582
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1583 1584 1585 1586
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1587
        <translation>&lt;qt&gt;Introduzca el nombre de usuario y la contraseña para &quot;%1&quot; en %2&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1588 1589 1590
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1591
        <translation>Fallo al iniciar sesión en proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1601 1602 1603 1604 1605 1606
        <translation>Errores SSL:

%1

%2

1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615
¿Desea ignorar estos errores para este servidor?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1616 1617 1618 1619 1620 1621
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNewFolderDlg</name>
    <message>
        <source>Add new folder</source>
1622
        <translation>Añadir nueva carpeta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1623 1624 1625
    </message>
    <message>
        <source>New Folder name:</source>
1626
        <translation>Nombre de la nueva carpeta:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1627
    </message>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1628 1629
    <message>
        <source>Add</source>
1630
        <translation>Añadir</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1631 1632 1633
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1634
        <translation>Cancelar</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1635
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1636 1637 1638 1639 1640
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1641
        <translation>(copiar)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1642 1643 1644
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1645
        <translation>Pérdida de depósito de documentos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1646 1647
    </message>
    <message>
1648
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1649
        <translation>Sankore ha perdido acceso al depósito de documentos &apos;%1&apos;. Desafortunadamente la aplicación debe cerrarse para evitar la corrupción de los datos. También se podrían perder los últimos cambios.</translation>
1650
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1651 1652 1653 1654
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
1655
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1656
        <translation>Fallo al iniciar el codificador...</translation>
1657 1658
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1659
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1660
        <translation>Ningún condificador de Podcast disponible...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1661 1662 1663
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1664
        <translation>Parte %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1665 1666 1667
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
1668
        <translation>en su escritorio...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1669 1670 1671
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1672
        <translation>en carpeta %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1673 1674 1675
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1676
        <translation>Podcast creado %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1677 1678 1679
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1680
        <translation>Error de grabación de podcast (%1)</translation>
1681 1682
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1683
        <source>Default Audio Input</source>
1684
        <translation>Entrada de audio predeterminada</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1685 1686 1687
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1688
        <translation>Ninguna grabación de audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1689 1690 1691
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
1692
        <translation>Pequeño</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1693 1694 1695
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
1696
        <translation>Medio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1697 1698 1699
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
1700
        <translation>Completo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1701 1702 1703
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
1704
        <translation>Publicar en Intranet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1705 1706 1707
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
1708 1709 1710
        <translation>Publicar en Youtube</translation>
    </message>
    <message>
1711
        <source>Sankore Cast</source>
1712
        <translation>Presentación Sankore</translation>
1713
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1714 1715 1716 1717 1718
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
1719
        <translation>versión:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1720 1721 1722
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
1723
        <translation>El marcador es sensible a la presión</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1724 1725
    </message>
</context>
1726 1727 1728 1729
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
1730
        <translation>Inicio de sesión en proxy</translation>
1731 1732 1733
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
1734
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
1735 1736 1737
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
1738
        <translation>Contraseña:</translation>
1739 1740 1741 1742 1743 1744
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
1745
        <translation>Publicar documento en la web</translation>
1746 1747 1748
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
1749
        <translation>Título:</translation>
1750 1751 1752
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
1753
        <translation>Descripción:</translation>
1754 1755 1756
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
1757
        <translation>Publicar</translation>
1758 1759
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1760 1761 1762 1763
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
1764
        <translation>Documentos sin título</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1765 1766 1767
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1768
        <translation>Papelera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1769 1770 1771
    </message>
    <message>
        <source>Images</source>
1772
        <translation>Imágenes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1773 1774 1775
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
1776
        <translation>Mis películas</translation>
1777 1778 1779 1780 1781 1782
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source>Title</source>
1783
        <translation>Título</translation>
1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790
    </message>
    <message>
        <source>Phasis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
1791
        <translation>Duración</translation>
1792 1793 1794
    </message>
    <message>
        <source>Equipment</source>
1795
        <translation>Equipamiento</translation>
1796 1797 1798
    </message>
    <message>
        <source>Activity</source>
1799
        <translation>Actividad</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1800 1801 1802
    </message>
    <message>
        <source></source>
1803
        <translation></translation>
1804 1805 1806
    </message>
    <message>
        <source>I discover</source>
1807
        <translation>Yo descubro</translation>
1808 1809 1810
    </message>
    <message>
        <source>I experiment</source>
1811
        <translation>Yo experimento</translation>
1812 1813 1814
    </message>
    <message>
        <source>I train myself</source>
1815
        <translation>Yo aprendo sólo</translation>
1816 1817 1818
    </message>
    <message>
        <source>I play</source>
1819
        <translation>Yo juego</translation>
1820 1821 1822
    </message>
    <message>
        <source>I memorize</source>
1823
        <translation>Yo memorizo</translation>
1824 1825 1826
    </message>
    <message>
        <source>Short</source>
1827
        <translation>Corto</translation>
1828 1829 1830
    </message>
    <message>
        <source>Middle</source>
1831
        <translation>Medio</translation>
1832 1833 1834
    </message>
    <message>
        <source>Long</source>
1835
        <translation>Largo</translation>
1836 1837 1838
    </message>
    <message>
        <source>Alone</source>
1839
        <translation>Sólo</translation>
1840 1841 1842
    </message>
    <message>
        <source>By Group</source>
1843
        <translation>En grupo</translation>
1844 1845 1846
    </message>
    <message>
        <source>All together</source>
1847
        <translation>Todos juntos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1848 1849
    </message>
</context>
1850 1851 1852 1853
<context>
    <name>UBTeacherStudentAction</name>
    <message>
        <source>Action %0</source>
1854
        <translation>Acción %0</translation>
1855 1856
    </message>
    <message>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
1857
        <source>Teacher</source>
1858
        <translation>Profesor</translation>
1859 1860
    </message>
    <message>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
1861
        <source>Student</source>
1862
        <translation>Alumno</translation>
1863 1864
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1865 1866 1867 1868
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
1869
        <translation>Generando miniaturas de previsualización...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1870 1871 1872
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
1873
        <translation>%1 miniaturas generadas...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1874 1875 1876 1877 1878
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
1879 1880
        <source>Mask</source>
        <translation>Máscara</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1881 1882 1883
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
1884
        <translation>Regla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1885 1886
    </message>
    <message>
1887 1888
        <source>Compass</source>
        <translation>Brújula</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1889 1890 1891
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
1892
        <translation>Transportador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1893
    </message>
1894 1895
    <message>
        <source>Triangle</source>
1896
        <translation>Triángulo</translation>
1897
    </message>
1898 1899
    <message>
        <source>Magnifier</source>
1900
        <translation>Lupa</translation>
1901 1902 1903
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
1904
        <translation>Caché</translation>
1905
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1906 1907 1908 1909 1910
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
1911
        <translation>Página completa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1912 1913 1914
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
1915
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1916 1917
    </message>
</context>
1918 1919 1920 1921
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
1922
        <translation>Actualizador de documento</translation>
1923 1924 1925
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
1926
        <translation>los archivos requieren una actualización.</translation>
1927 1928 1929
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
1930
        <translation>Ruta de la copia de seguridad:</translation>
1931 1932 1933
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
1934
        <translation>Explorar</translation>
1935 1936 1937
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
1938
        <translation>Actualizar</translation>
1939 1940 1941
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
1942
        <translation>Seleccione una carpeta para la copia de seguridad</translation>
1943 1944 1945 1946
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
1947 1948
        <translation>¡Actualización de archivos satisfactoria!
Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</translation>
1949 1950 1951
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
1952
        <translation>Ha ocurrido un error durante la actualización. Los archivos no se han afectado.</translation>
1953 1954 1955
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
1956
        <translation>Resultados de la actualización de archivos</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
        <source>Updating file </source>
1960 1961 1962 1963 1964
        <translation>Actualizando archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Por favor espere, el proceso de importación comenzará pronto...</translation>
1965
    </message>
1966 1967
    <message>
        <source>Remind me later</source>
1968
        <translation>Recordarme más tarde</translation>
1969
    </message>
1970
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1971 1972 1973 1974
<context>
    <name>UBW3CWidget</name>
    <message>
        <source>Web</source>
1975
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1976 1977 1978 1979 1980 1981
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
1982
        <translation>Cargando...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1983 1984 1985 1986 1987
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
1988
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
1989
        <translation>Publicar Documento en la web Sankore</translation>
1990 1991 1992 1993 1994 1995
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
1996
        <translation>%0 llamado (método=%1, estado=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1997 1998 1999 2000 2001 2002
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
2003
        <translation>Fallo en la autentificación de YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2004 2005 2006
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
2007
        <translation>Error mientras se cargaba el vídeo a YouTube (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2008 2009 2010
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
2011
        <translation>Carga a YoutTube en progreso %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2012 2013 2014 2015 2016 2017
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
2018
        <translation>Cargar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2019 2020 2021
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
2022
        <translation>Autos &amp; Vehículos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2023 2024 2025
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
2026
        <translation>Música</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2027 2028 2029
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
2030
        <translation>Mascotas &amp; Animales</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2031 2032 2033
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
2034
        <translation>Deportes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2035 2036 2037
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
2038
        <translation>Viaje &amp; Eventos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2039 2040 2041
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
2042
        <translation>Juego</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2043 2044 2045
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
2046
        <translation>Comedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2047 2048 2049
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
2050
        <translation>Personas &amp; Blogs</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2051 2052 2053
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
2054
        <translation>Noticias &amp; Política</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2055 2056 2057
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
2058
        <translation>Entretenimiento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2059 2060 2061
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
2062
        <translation>Educación</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2063 2064 2065
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
2066
        <translation>Howto &amp; estilo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2067 2068 2069
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
2070
        <translation>Sin fines de lucro &amp; Activismo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2071 2072 2073
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2074
        <translation>Ciencia &amp; Tecnología</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2075 2076 2077 2078 2079 2080
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2081
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2082 2083
    </message>
</context>
2084 2085 2086 2087
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
2088
        <translation>Importar documentos antiguos de Uniboard/Sankore</translation>
2089 2090 2091
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
2092
        <translation>No hay documentos a importar</translation>
2093 2094
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2095 2096 2097 2098
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2099
        <translation>Eliminar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2100 2101 2102 2103 2104 2105
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2106
        <translation>Guardar archivo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2107 2108 2109
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2110
        <translation>Descarga cancelada: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2111 2112 2113
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2114
        <translation>Error al abrir el archivo guardado: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2115 2116 2117
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2118
        <translation>Error al guardar: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2119 2120 2121
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2122
        <translation>Error de red: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2123 2124 2125
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2126
        <translation>segundos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2127 2128 2129
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2130
        <translation>minutos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2131 2132 2133
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2134
        <translation>- %4 %5 restante</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2135 2136 2137
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2138
        <translation>%1 de %2 (%3/seg) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2139 2140 2141 2142
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2143
        <translation>¿?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2144 2145 2146
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2147
        <translation>%1 de %2 - Detenido</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2148 2149 2150
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2151
        <translation>bytes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2152 2153 2154
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2155
        <translation>KB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2156 2157 2158
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2159
        <translation>MB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2160 2161 2162 2163 2164 2165
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2166
        <translation>1 Descarga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2167 2168 2169 2170
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2171
        <translation>%1 Descargas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2172 2173 2174 2175 2176 2177
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2178
        <translation>Título</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2179 2180 2181
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2182
        <translation>Dirección</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2183 2184 2185 2186 2187 2188
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2189
        <translation>Anteriormente hoy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2190 2191 2192
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2193
        <translation>%1 elementos</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2194 2195 2196 2197 2198 2199
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2200
        <translation>Búsqueda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2201 2202 2203 2204 2205 2206
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2207
        <translation>Nueva &amp;Ficha</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2208 2209 2210
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2211
        <translation>Ficha Clon</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2212 2213 2214
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2215
        <translation>Ficha &amp;Cerrar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2216 2217 2218
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2219
        <translation>Ficha Cerrar &amp; Otros</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2220 2221 2222
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2223
        <translation>Ficha Recargar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2224 2225 2226
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2227
        <translation>Volver a cargar todas las fichas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2228 2229 2230 2231 2232 2233
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2234
        <translation>Fichas cerradas recientemente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2235 2236 2237
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2238
        <translation>(Sin título)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2239 2240 2241 2242 2243 2244
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2245
        <translation>Búsqueda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2246 2247 2248
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2249
        <translation>Ninguna búsqueda reciente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2250 2251 2252
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2253
        <translation>Búsquedas recientes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2254 2255 2256
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2257
        <translation>Borrar búsquedas recientes</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2258 2259 2260 2261 2262
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
2263 2264 2265 2266
        <source>Download</source>
        <translation>Descargar</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2267
        <source>Add to Current Document</source>
2268
        <translation>Añadir al documento reciente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2269 2270 2271
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2272
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2273 2274 2275
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2276
        <translation>Error al cargar la página: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2277
    </message>
2278 2279
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
2280
        <translation>Descargar documento PDF: ¿Prefiere descargar el archivo PDF o añadirlo al documento Sankore actual?</translation>
2281
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2282 2283 2284 2285 2286
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2287
        <translation>Abrir en nueva ficha</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2288 2289 2290 2291 2292 2293
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2294
        <translation>Publicar Podcast en YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2295 2296 2297
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2298
        <translation>Título</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2299 2300 2301
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2302
        <translation>Descripción</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2303 2304 2305
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2306
        <translation>Palabras clave</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2307 2308 2309
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
2310
        <translation>Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2311 2312 2313
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2314
        <translation>Categoría</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2315 2316 2317
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2318
        <translation>Nombre de usuario de YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2319 2320 2321
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2322
        <translation>Contraseña de Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2330 2331 2332 2333 2334
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Al hacer clic en &apos;Descargar&apos; usted certifica que posee todos los derechos sobre el contenido o que está autorizado por el propietario a publicar el contenido en YouTube, y que éste  cumple con los términos de servicio de YouTube que aparecen en&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2335 2336 2337 2338 2339
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
2340
        <source>On Light Background</source>
2341
        <translation>Sobre fondo claro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2342 2343
    </message>
    <message>
2344
        <source>On Dark Background</source>
2345
        <translation>Sobre fondo oscuro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2346 2347 2348
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2349
        <translation>Opacidad</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2350 2351 2352
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2353
        <translation>Ancho de línea</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2354 2355 2356
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2357
        <translation>Medio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2358 2359 2360
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2361
        <translation>Fuerte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2362 2363 2364
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2365
        <translation>Fino</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2366 2367 2368
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2369
        <translation>El bolígrafo es sensible a la presión</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2370 2371 2372 2373 2374 2375
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2376
        <translation>Diálogo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2377 2378 2379
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2380
        <translation>Título</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2381 2382 2383
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2384
        <translation>Correo-e</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2385 2386 2387
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2388
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2389 2390 2391
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2392
        <translation>Descripción</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2393 2394 2395 2396 2397 2398
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2399
        <translation>Diálogo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2400 2401 2402
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2403
        <translation>Título</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2404 2405 2406
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2407
        <translation>Correo-e</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2408 2409 2410
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2411
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2412 2413 2414
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2415
        <translation>Descripción</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2416 2417 2418
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
2419
        <translation>Adjuntarla versión del PDF descargable</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2420 2421 2422
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
2423
        <translation>Adjuntar archivo uniboard descargable (UBZ)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2424 2425 2426
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
2427
        <translation>Advertencia: este documento contiene vídeo, el cual no se mostrará adecuadamente en la web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2428 2429 2430 2431 2432 2433
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
2434
        <translation>Documentos Uniboard</translation>
2435
    </message>
2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
2443
    <message utf8="true">
2444
        <source>version : </source>
2445
        <translation>versión : </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2446
    </message>
2447 2448
    <message>
        <source>Default Settings</source>
2449
        <translation>Configuración predeterminada</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2450 2451
    </message>
    <message>
2452 2453 2454 2455 2456
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
2457
        <translation>Mostrar</translation>
2458 2459
    </message>
    <message>
2460
        <source>Internet</source>
2461
        <translation>Internet</translation>
2462 2463 2464
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
2465
        <translation>Mostrar página con explorador externo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2466 2467
    </message>
    <message>
2468
        <source>Home Page:</source>
2469
        <translation>Página de inicio:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2470 2471
    </message>
    <message>
2472
        <source>Proxy User/Pass:</source>
2473
        <translation>Usuario de proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2474 2475
    </message>
    <message>
2476
        <source>Virtual Keyboard</source>
2477
        <translation>Teclado virtual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2478 2479
    </message>
    <message>
2480
        <source>Keyboard button size:</source>
2481
        <translation>Tamaño de los botones del teclado:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2482 2483
    </message>
    <message>
2484 2485
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Barra de herramientas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2486 2487
    </message>
    <message>
2488
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2489
        <translation>Posicionado en la parte superior (recomendado para la tabletas)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2490 2491
    </message>
    <message>
2492
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2493
        <translation>Posicionado en la parte inferior (recomendado para pizarras blancas)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2494 2495
    </message>
    <message>
2496
        <source>Display Text Under Button</source>
2497
        <translation>Mostrar texto debajo del botón</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2498 2499
    </message>
    <message>
2500
        <source>Mirroring</source>
2501
        <translation>Reflejar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2502 2503
    </message>
    <message>
2504
        <source>Show main display immediately on secondary screen or projector</source>
2505
        <translation>Mostrar la pantalla principal inmediatamente en la pantalla secundaria o en el proyector</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2506 2507
    </message>
    <message>
2508
        <source>Stylus Palette</source>
2509
        <translation>Paleta del lápiz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2510 2511
    </message>
    <message>
2512 2513
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2514 2515
    </message>
    <message>
2516 2517
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2518 2519
    </message>
    <message>
2520
        <source>Pen</source>
2521
        <translation>Bolígrafo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2522 2523
    </message>
    <message>
2524
        <source>Marker</source>
2525
        <translation>Marcador</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2526 2527
    </message>
    <message>
2528
        <source>About</source>
2529
        <translation>Acerca de</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2530 2531
    </message>
    <message>
2532
        <source>Software Update</source>
2533
        <translation>Actualización del software</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2534 2535
    </message>
    <message>
2536
        <source>Check software update at launch</source>
2537
        <translation>Comprobar si hay actualizaciones del software al iniciarse</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2538 2539
    </message>
    <message>
2540 2541
        <source>Licences</source>
        <translation>Licencias</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2542
    </message>
2543 2544 2545
    <message>
        <source>OpenSSl</source>
        <translation>OpenSSl</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2546 2547
    </message>
    <message>
2548
        <source>zlib</source>
2549
        <translation>zlib</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2550 2551
    </message>
    <message>
2552
        <source>xpdf</source>
2553
        <translation>xpdf</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2554 2555
    </message>
    <message>
2556
        <source>Quazip</source>
2557
        <translation>Quazip</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2558
    </message>
2559 2560 2561
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2562 2563
    </message>
    <message>
2564 2565 2566 2567 2568 2569
        <source>Community</source>
        <translation>Comunidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User/Pass:</source>
        <translation>Usuario/Contraseña:</translation>
2570 2571
    </message>
    <message>
2572 2573 2574
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2575 2576 2577 2578
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:openssl-core@openssl.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;openssl-core@openssl.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2579 2580
    </message>
    <message>
2581 2582 2583
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2584 2585 2586
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2587 2588
    </message>
    <message>
2589 2590 2591
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2592 2593 2594
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2595
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2596
    <message>
2597 2598 2599
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2600 2601 2602 2603 2604 2605
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
2606
        <translation>Open-Sankoré</translation>
2607 2608
    </message>
    <message utf8="true">
2609 2610 2611
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by  the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &amp;lt;https://adullact.net/projects/sankore/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful,  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;                   GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;                       Version 3, 29 June 2007&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  This version of the GNU Lesser General Public License incorporates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, supplemented by the additional permissions listed below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  0. Additional Definitions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  As used herein, &amp;quot;this License&amp;quot; refers to version 3 of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, and the &amp;quot;GNU GPL&amp;quot; refers to version 3 of the GNU&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  &amp;quot;The Library&amp;quot; refers to a covered work governed by this License,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;other than an Application or a Combined Work as defined below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  An &amp;quot;Application&amp;quot; is any work that makes use of an interface provided&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;by the Library, but which is not otherwise based on the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of using an interface provided by the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  A &amp;quot;Combined Work&amp;quot; is a work produced by combining or linking an&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application with the Library.  The particular version of the Library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;with which the Combined Work was made is also called the &amp;quot;Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The &amp;quot;Minimal Corresponding Source&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on the Application, and not on the Linked Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The &amp;quot;Corresponding Application Code&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;object code and/or source code for the Application, including any data&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;without being bound by section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  2. Conveying Modified Versions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility refers to a function or data to be supplied by an Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;that uses the facility (other than as an argument passed when the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility is invoked), then you may convey a copy of the modified&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;version:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   a) under this License, provided that you make a good faith effort to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   ensure that, in the event an Application does not supply the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   function or data, the facility still operates, and performs&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   whatever part of its purpose remains meaningful, or&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   this License applicable to that copy.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The object code form of an Application may incorporate material from&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a header file that is part of the Library.  You may convey such object&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;code under terms of your choice, provided that, if the incorporated&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;material is not limited to numerical parameters, data structure&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(ten or fewer lines in length), you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   a) Give prominent notice with each copy of the object code that the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  4. Combined Works.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  You may convey a Combined Work under terms of your choice that,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;taken together, effectively do not restrict modification of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;portions of the Library contained in the Combined Work and reverse&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;engineering for debugging such modifications, if you also do each of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   the Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   c) For a Combined Work that displays copyright notices during&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   execution, include the copyright notice for the Library among&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   these notices, as well as a reference directing the user to the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   copies of the GNU GPL and this license document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   d) Do one of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       License, and the Corresponding Application Code in a form&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       suitable for, and under terms that permit, the user to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       recombine or relink the Application with a modified version of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       Corresponding Source.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       Library.  A suitable mechanism is one that (a) uses at run time&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       a copy of the Library already present on the user&apos;s computer&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       system, and (b) will operate properly with a modified version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       of the Library that is interface-compatible with the Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;       Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   be required to provide such information under section 6 of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   GNU GPL, and only to the extent that such information is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   necessary to install and execute a modified version of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   Combined Work produced by recombining or relinking the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   Application with a modified version of the Linked Version. (If&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   you use option 4d0, the Installation Information must accompany&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   for conveying Corresponding Source.)&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  5. Combined Libraries.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  You may place library facilities that are a work based on the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library side by side in a single library together with other library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facilities that are not Applications and are not covered by this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, and convey such a combined library under terms of your&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;choice, if you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   a) Accompany the combined library with a copy of the same work based&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   on the Library, uncombined with any other library facilities,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   conveyed under the terms of this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   b) Give prominent notice with the combined library that part of it&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   is a work based on the Library, and explaining where to find the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;   accompanying uncombined form of the same work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;versions will be similar in spirit to the present version, but may&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;differ in detail to address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  Each version is given a distinguishing version number. If the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library as you received it specifies that a certain numbered version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License &amp;quot;or any later version&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;applies to it, you have the option of following the terms and&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;conditions either of that published version or of any later version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;published by the Free Software Foundation. If the Library as you&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;received it does not specify a version number of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License ever published by the Free Software Foundation.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  If the Library as you received it specifies that a proxy can decide&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;apply, that proxy&apos;s public statement of acceptance of any version is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;permanent authorization for you to choose that version for the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
2787 2788 2789
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Open-Sankoré  version , Copyright (C) 2010  Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2801 2802
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2803 2804 2805 2806
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;GIPENA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2807
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2808 2809 2810 2811 2812
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
2813
        <translation>Atrapar flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2814 2815 2816
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
2817
        <translation>Seleccionar un flash para atrapar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2818 2819 2820
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
2821
        <translation>about:blank</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2822 2823 2824
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
2825
        <translation>Nombre de la aplicación</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2826 2827 2828
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
2829
        <translation>Crear aplicación</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2830 2831 2832
    </message>
</context>
</TS>