OpenBoard_ro.ts 87.3 KB
Newer Older
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
3
<TS version="2.1" language="en_GB">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>Faceţi clic pe Înapoi la Aplicaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>Descărcări</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>Curăţare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 articole</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>Formular</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>Denumire fişier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>Încercaţi din nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Oprire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>Deschidere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>Publicare podcast pe YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>Tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>Documente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
84
        <translation>Stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
88
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
92
        <translation>Fundaluri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
96
        <translation>Schimbare fundal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
100
        <translation>Anulare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
104
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
108
        <translation>Repetare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
112
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
116
        <translation>Precedent</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
120
        <translation>Pagina precedentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
124
        <translation>PgUp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
128
        <translation>Următor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
132
        <translation>Pagina următoare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
136
        <translation>PgDown</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
140
        <translation>Administrare documente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
144
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
148
        <translation>Navigare pe web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
152
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
156
        <translation>Linie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
160
        <translation>Linie subţire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
164
        <translation>Linie medie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
168
        <translation>Linie groasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
172
        <translation>Ieşire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
176
        <translation>Gumă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
180
        <translation>Gumă mică</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
184
        <translation>Gumă medie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
188
        <translation>Gumă mare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
192
        <translation>Culoare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
196
        <translation>Înapoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
200
        <translation>Stânga</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
204
        <translation>Înainte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
208
        <translation>Dreapta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
212
        <translation>Reîncărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
216
        <translation>Reîncărcare pagina curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
220
        <translation>Acasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
224
        <translation>Încărcare pagina de start</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
228
        <translation>Semne de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
232
        <translation>Afişare semne de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
236
        <translation>Semn de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
240
        <translation>Adăugare semn de carte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
244
        <translation>Afişare tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
248
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
252
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
256
        <translation>Ştergere conţinut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
260
        <translation>Preferinţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
264
        <translation>Afişare preferinţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
268
        <translation>Bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
272
        <translation>Afişare bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
276
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
280
        <translation>Afişare desktop</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
284
        <translation>Afişare desktop computer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
288
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
292
        <translation>Mai mare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
296
        <translation>Mărire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
300
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
304
        <translation>Mai mic</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
308
        <translation>Micşorare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
312
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
316
        <translation>Folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
320
        <translation>Creare folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
324
        <translation>Document nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
328
        <translation>Creare document nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
332
        <translation>Importare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
336
        <translation>Importare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
340
        <translation>Exportare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
344
        <translation>Exportare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
348
        <translation>Deschidere în tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
352
        <translation>Deschidere pagină în tablă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
356
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
360
        <translation>Duplicare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
364
        <translation>Duplicare conţinut selectat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
368
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
372
        <translation>Ştergere conţinut selectat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
376
        <translation>Del</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
380
        <translation>Adăugare la documente de lucru</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
384
        <translation>Adăugare conţinut selectat în Open document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
388
        <translation>Adăugare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
392
        <translation>Adăugare conţinut în document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
396
        <translation>Redenumire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
400
        <translation>Redenumire conţinut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
404
        <translation>Instrumente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
408
        <translation>Afişare instrumente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
412
        <translation>Ecran multiplu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
416
        <translation>Format lat (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>Utilizare format document lat (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
424
        <translation>Format normal (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>Utilizare format document normal (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
432
        <translation>Format particularizat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
436
        <translation>Utilizare format document particularizat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
440
        <translation>Oprire încărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
444
        <translation>Oprire încărcare pagină web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
448
        <translation>Decupare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
452
        <translation>Copiere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
456
        <translation>Lipire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
460
        <translation>Oprire automată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
464
        <translation>Punere prezentare pe oprire automată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
468
        <translation>Tastatură virtuală</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>Afişare tastatură virtuală</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
476
        <translation>Fundal deschis simplu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
480
        <translation>Deschis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
484
        <translation>Fundal deschis cu grilă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
488
        <translation>Fundal închis simplu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
492
        <translation>Închis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
496
        <translation>Fundal închis cu grilă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
500
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
504
        <translation>Înregistrare prezentare pe video</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
508
        <translation>Înregistrare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
512
        <translation>Pornire înregistrare ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
516
        <translation>Ştergere articole</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
520
        <translation>Ştergere toate articolele</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
524
        <translation>Ştergere adnotări</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
528
        <translation>Ştergere toate adnotările</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
532
        <translation>Ştergere pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
536
        <translation>Ştergere toate elementele</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
540
        <translation>Stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
544
        <translation>Adnotare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
548
        <translation>Ctrl+I</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
552
        <translation>Ştergere adnotare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
556
        <translation>Ctrl+E</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
560
        <translation>Marker</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
564
        <translation>Evidenţiere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
568
        <translation>Ctrl+M</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
572
        <translation>Selector</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
576
        <translation>Selectare şi modificare obiecte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
580
        <translation>Ctrl+F</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
584
        <translation>Mână</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
588
        <translation>Derulare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
592
        <translation>Indicator laser</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
596
        <translation>Indicator laser virtual</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
600
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
604
        <translation>Desenare linii</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
608
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
612
        <translation>Text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
616
        <translation>Scriere text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
620
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
624
        <translation>Captuare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
628
        <translation>Capturare parte ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
632
        <translation>Adăugare la pagina curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
636
        <translation>Adăugare articol la pagina curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
640
        <translation>Adăugare la pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
644
        <translation>Adăugare articol la pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
648
        <translation>Adăugare la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
652
        <translation>Adăugare articol la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
656
        <translation>Pagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
660
        <translation>Creare pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
664
        <translation>Pagină nouă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
668
        <translation>Duplicare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
672
        <translation>Duplicare pagină curentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
676
        <translation>Importare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
680
        <translation>Importare pagină externă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
684
        <translation>Pauză</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
688
        <translation>Pauză înregistrare podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
692
        <translation>Podcast Config</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
696
        <translation>Configurare înregistrare podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
700
        <translation>Blocare  flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
704
        <translation>Blocare conţinut flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
708
        <translation>Blocare web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
712
        <translation>Blocare conţinut web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
716
        <translation>Capturare particularizată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
720
        <translation>Capturare fereastră</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
724
        <translation>Capturare fereastră</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
728
        <translation>Incorporare conţinut web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
732
        <translation>Capturare conţinut web incorporabil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
736
        <translation>Afişare pe ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
740
        <translation>Afişare ecran principal pe ecran de afişare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
744
        <translation>Ştergere toate adnotările</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
748
        <translation>eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
752
        <translation>Importare simulare eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
756
        <translation>Verificare actualizare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758
    </message>
    <message>
759 760
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
761
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
762 763 764
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
        <translation>OpenBoard</translation>
765
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
766 767 768
    <message>
        <source>Quit OpenBoard</source>
        <translation>Ieşire din OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769 770
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
771 772
        <source>Hide OpenBoard</source>
        <translation>Ascundere OpenBoard</translation>
773 774
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
775 776
        <source>Hide OpenBoard Application</source>
        <translation>Ascundere aplicaţie OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
777
    </message>
778 779
    <message>
        <source>Play</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
780
        <translation>Redare</translation>
781 782 783
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
784
        <translation>Interacțiune cu articolele</translation>
785 786 787
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
788
        <translation>Ștergere fundal</translation>
789 790 791
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
792
        <translation>Eliminare fundal</translation>
793
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
794
    <message>
795
        <source>Ruled Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
796 797 798
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
799
        <source>Ruled Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
800 801
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
802
    <message>
803
        <source>Open Tutorial</source>
804 805 806
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
807
        <source>Open the tutorial web page</source>
808 809
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
810 811 812 813
    <message>
        <source>Reset grid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
814 815 816 817 818
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
819
        <translation>Autentificare obligatorie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
820 821 822
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
823
        <translation>Nume de utilizator:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
824 825 826
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
827
        <translation>Parolă:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
828 829 830 831 832 833
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
834
        <translation>Autentificare Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835 836 837
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
838
        <translation>Conectare pe Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
839 840 841
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
842
        <translation>Nume de utilizator:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
843 844 845
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
846
        <translation>Parolă:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
847 848 849
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
850
        <translation>Salvare nume de utilizator şi parolă pentru utilizare ulterioară</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
851 852 853 854 855
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
856
        <source>Element ID = </source>
857
        <translation>ID element =</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
858 859
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
860
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
861
        <translation>Conținutul nu este suportat în formatul de destinație.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
862
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
863 864
    <message>
        <source>Remove Page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
865
        <translation>Eliminare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
866 867 868
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
869
        <translation>Sunteți sigur că doriți să eliminați 1 pagină din documentul selectat &apos;%0&apos;?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
871 872 873 874 875
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
876
        <translation>Dimensiune pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
877 878 879
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
880
        <translation>Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
881 882 883 884 885 886
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
887
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
888 889 890
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
891
        <translation>Actualizare nouă disponibilă, doriţi să accesaţi pagina web?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
892 893 894
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
895
        <translation>Nu este disponibilă nicio actualizare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
896
    </message>
897 898
    <message>
        <source>Update available</source>
899 900 901 902 903
        <translation>Actualizare disponibilă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizare</translation>
904
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
905
</context>
906 907 908 909 910 911 912
<context>
    <name>UBBackgroundPalette</name>
    <message>
        <source>Grid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
913 914 915 916
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
917
        <translation>Descărcare conţinut %1 nereuşită</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
918 919 920
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
921
        <translation>Descărcare terminată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
922 923 924
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
925
        <translation>Tip de instrument necunoscut %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
926 927 928
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
929
        <translation>Tip de conţinut necunoscut %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
930 931 932
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
933
        <translation>Adăugare articol</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
934 935 936
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
937
        <translation>Tot ce se suportă (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
938
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
939 940
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
941
        <translation type="vanished">Ștergere pagina %1 din document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
942 943 944
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
945
        <translation>Pagina %1 ștearsă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
949
        <translation>Operațiunea de adăugare fișier nu a reușit: eroare copiere fișier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
950
    </message>
951 952
    <message>
        <source>Group</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
953
        <translation>Grupare</translation>
954 955 956
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
957
        <translation>Degrupare</translation>
958
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
959 960 961 962 963 964 965 966
    <message>
        <source>Saving document...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document has just been saved...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
967 968 969 970
    <message>
        <source>Deleting page %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
971 972 973 974 975
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
976
        <translation>Eroare adăugare imagine la bibliotecă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
977
    </message>
978 979
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
980
        <translation>ImagineCapturată</translation>
981
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
982
</context>
983 984 985 986 987 988 989
<context>
    <name>UBBoardThumbnailsView</name>
    <message>
        <source>Loading page (%1/%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
990 991 992 993
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
994
        <translation>Caracteristici cache</translation>
995 996 997
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
998
        <translation>Culoare:</translation>
999 1000 1001
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
1002
        <translation>Formă:</translation>
1003 1004 1005
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
1006
        <translation>Dimensiune:</translation>
1007 1008 1009
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
1010
        <translation>Închidere</translation>
1011 1012
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1013 1014 1015 1016
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
1017
        <translation>Capturare parte de ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1018 1019 1020
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
1021
        <translation>Capturare ecran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1022 1023 1024
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
1025
        <translation>Afişare paletă stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1026 1027 1028
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
1029
        <translation>Afişare tablă pe ecran secundar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1030 1031 1032
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
1033
        <translation>Afişare desktop pe ecran secundar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1034
    </message>
1035
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1036 1037
        <source>Show OpenBoard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1038
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1039 1040 1041 1042 1043
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
1044
        <translation>Folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1045 1046 1047
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
1048
        <translation>Pagina %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1049 1050 1051
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
1052
        <translation>Adăugare folder de imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1053 1054 1055
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
1056
        <translation>Afăugare imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1057 1058 1059
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
1060
        <translation>Adăugare pagini din fişier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1061 1062 1063
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1064
        <translation>Duplicare document %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1065 1066 1067
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1068
        <translation>Document %1 copiat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1069 1070 1071
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1072
        <translation type="vanished">Eliminare pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1073 1074 1075
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1076
        <translation type="vanished">Eliminare document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1077 1078 1079
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1080
        <translation type="vanished">Sunteţi siguri că doriţi să eliminaţi documentul %1?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1081 1082 1083
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1084
        <translation type="vanished">Golire coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1085 1086 1087
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1088
        <translation type="vanished">Sunteţi siguri că doriţi să goliţi coşul de gunoi?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1089 1090 1091
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1092
        <translation type="vanished">Golire coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1093 1094 1095
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1096
        <translation type="vanished">Coş de gunoi golit</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1097 1098 1099
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1100
        <translation type="vanished">Eliminare folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1101 1102 1103
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1104
        <translation type="vanished">Sunteţi siguri că doriţi să eliminaţi folderul &apos;%1&apos; şi toate conţinuturile sale?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1105 1106 1107
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1108
        <translation type="vanished">Nu s-a selectat niciun document!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1109 1110 1111
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1112
        <translation>Deschidere fişier suportat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1113 1114 1115
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1116
        <translation>Importare fişier %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1117 1118 1119
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1120
        <translation>Importare fişier nereuşită ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1121 1122 1123
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1124
        <translation>Importare toate imaginile din folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1125 1126 1127
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1128
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1129 1130 1131
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1132
        <translation>Golire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1133 1134 1135
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1136
        <translation>Coş de gunoi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1137 1138 1139
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1140
        <translation>Deschidere document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1141 1142 1143
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1144
        <translation>Adăugare toate imaginile la document</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1145 1146 1147
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1148
        <translation>Toate imaginile (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1149 1150 1151
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1152
        <translation>Selecţia nu conţine nicio imagine!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1153
    </message>
1154 1155
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
1156
        <translation type="vanished">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1157 1158
            <numerusform>Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi %n pagină din documentul selectat &apos;%1&apos;?</numerusform>
            <numerusform>Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi %n pagini din documentul selectat &apos;%1&apos;?</numerusform>
1159 1160
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1161 1162
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1163
        <translation>Folderul nu conține niciun fișier imagine</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1164
    </message>
1165 1166
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1167
        <translation>Documente fără titlu</translation>
1168
    </message>
1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176
    <message numerus="yes">
        <source>duplicated %1 page</source>
        <comment>duplicated %1 pages</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1177
    <message>
1178 1179 1180 1181 1182
        <source>Remove Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1183 1184
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1185
    <message>
1186
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1187 1188 1189
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1190
        <source>Title page</source>
1191 1192
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1193 1194 1195 1196 1197
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1198
        <translation>imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1199 1200 1201
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1202
        <translation>înregistrări video</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1203 1204 1205
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1206
        <translation>obiecte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1207 1208 1209
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1210
        <translation>widget-uri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1211 1212 1213
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1214
        <translation>Toate fişierele suportate (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1215 1216 1217
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1218
        <translation>Fişier %1 salvat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1219 1220
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1221
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1222
        <translation>Inserare pagina %1 din %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1223 1224
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1225
        <source>Import successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1226
        <translation>Importare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1227 1228
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1229
        <source>Import of file %1 successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1230
        <translation>Importare fișier %1 reușită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1231 1232
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1233
        <source>Importing file %1</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1234
        <translation>Importare fișier %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1235 1236 1237 1238 1239 1240
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1241
        <translation>Pagina %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1242 1243
    </message>
</context>
1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation type="obsolete">Exportare nereuşită.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation type="unfinished">Acceptare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation type="unfinished">Coş de gunoi</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 pagini copiate</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeView</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 pagini copiate</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1307 1308 1309 1310
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation type="unfinished">Copiere pagina %1/%2</translation>
    </message>
1311
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1312 1313 1314 1315
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1316
        <translation type="vanished">%1 (copie)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1317 1318 1319
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1320
        <translation type="vanished">Copiere pagina %1/%2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1321
    </message>
1322 1323
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
1324
        <translation type="vanished">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1325
            <numerusform>%1 pagini copiate</numerusform>
1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1334
        <translation>Descărcare fişiere</translation>
1335 1336 1337
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1338
        <translation>Anulare</translation>
1339
    </message>
1340
</context>
1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347
<context>
    <name>UBDraggableThumbnail</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">Pagina %0</translation>
    </message>
</context>
1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354
<context>
    <name>UBDraggableThumbnailView</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">Pagina %0</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1355 1356 1357 1358
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1359
        <translation>Au apărut atenționări în timpul exportului</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1360
    </message>
1361 1362 1363 1364
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished">Exportare reuşită.</translation>
    </message>
1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed: location not writable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1381
</context>
1382 1383 1384 1385
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
1386
        <translation>Exportare în IWB</translation>
1387 1388 1389
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
1390
        <translation>Exportare ca fișier IWB</translation>
1391 1392 1393
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1394
        <translation>Exportare document...</translation>
1395 1396 1397
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1398
        <translation>Exportare reuşită.</translation>
1399 1400 1401
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1402
        <translation>Exportare nereuşită.</translation>
1403 1404
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1405 1406 1407 1408
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1409
        <translation>Pagină</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1410 1411 1412
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1413
        <translation>Exportare ca fişier UBZ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1414 1415 1416
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1417
        <translation type="vanished">Exportare document ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1418 1419 1420
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1421
        <translation type="vanished">Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1422 1423 1424
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1425
        <translation>Exportare %1 %2 din %3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1426 1427
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1428 1429
        <source>Export to OpenBoard Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1430 1431
    </message>
</context>
1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished">Exportare reuşită.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation type="unfinished">Exportare nereuşită.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to OpenBoard UBX Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1459 1460 1461 1462
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1463
        <translation>Exportare ca fişier PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1464 1465 1466
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1467
        <translation type="vanished">Exoprtare document ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1468 1469 1470
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1471
        <translation type="vanished">Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1472 1473 1474
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1475
        <translation>Exportare în PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1476 1477 1478 1479 1480 1481
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1482
        <translation>Exportare ca fişier PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1483 1484 1485
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1486
        <translation type="vanished">Exportare document...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1487 1488 1489
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1490
        <translation type="vanished">Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1491 1492 1493
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1494
        <translation>Exportare pagina %1 din %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1495 1496 1497
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1498
        <translation>Exportare în PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1499 1500 1501 1502 1503 1504
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1505
        <translation>Pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1506 1507 1508
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1509
        <translation>Exportare ca dată web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1510 1511 1512
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1513
        <translation>Exportare document...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1514 1515 1516
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1517
        <translation>Exportare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1518 1519 1520
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1521
        <translation>Exportare nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1522 1523 1524
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1525
        <translation>Exportare în browser web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1526 1527
    </message>
</context>
1528 1529 1530 1531
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1532
        <translation>Adăugare la pagină</translation>
1533 1534 1535
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1536
        <translation type="vanished">Setare ca fundal</translation>
1537 1538 1539
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1540
        <translation>Adăugare la bibliotecă</translation>
1541 1542 1543
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1544
        <translation>Informaţii despre obiect</translation>
1545 1546 1547 1548 1549 1550
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1551
        <translation>Adăugare la favorite</translation>
1552 1553 1554
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1555
        <translation>Distribuire</translation>
1556 1557 1558
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1559
        <translation>Căutare</translation>
1560 1561 1562
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1563
        <translation>Ştergere</translation>
1564 1565 1566
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1567
        <translation>Înapoi la folder</translation>
1568 1569 1570
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1571
        <translation>Eliminare din favorite</translation>
1572 1573 1574
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1575
        <translation>Creare folder nou</translation>
1576
    </message>
1577 1578
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1579
        <translation>Rescanare sistem de fișiere</translation>
1580
    </message>
1581
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1582 1583 1584 1585
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1586
        <translation>ImagineImportată</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1587
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1588 1589
    <message>
        <source>Audios</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1590
        <translation>Înregistrări audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1591 1592 1593
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1594
        <translation>Filme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1595 1596 1597
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1598
        <translation>Imagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1599 1600 1601
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1602
        <translation>Animaţii</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1603 1604 1605
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1606
        <translation>Interactivităţi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1607 1608 1609
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1610
        <translation>Aplicaţii</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1611 1612 1613
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1614
        <translation>Forme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1615 1616 1617
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1618
        <translation>Favorite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1619 1620 1621
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1622
        <translation>Căutare web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1623 1624 1625
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1626
        <translation>Coş de gunoi</translation>
1627 1628 1629 1630 1631 1632
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1633
        <translation>Acceptare</translation>
1634 1635 1636
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1637
        <translation>Anulare</translation>
1638 1639 1640
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1641
        <translation>Introducere un nume de folder nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1642 1643 1644 1645 1646
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1647
        <source>Loading </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1648
        <translation>Încărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1649
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1650
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1651 1652 1653 1654
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1655
        <translation>Blocat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1656 1657 1658
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1659
        <translation>Vizibil pe ecran extins</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1660 1661
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1662 1663 1664 1665
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1666
        <translation>Blocat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1667 1668 1669
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1670
        <translation>Vizibil pe ecran extins</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1671 1672 1673
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1674
        <translation>Accesare sursă conţinut</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1675
    </message>
1676 1677 1678 1679
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation type="unfinished">Setare ca fundal</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1680
</context>
1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699
<context>
    <name>UBGraphicsMediaItem</name>
    <message>
        <source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media playback service not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1700 1701 1702 1703
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1704
        <translation>&lt;Tipărire text aici&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1705 1706 1707 1708 1709 1710
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1711
        <translation>Culoare text</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1712
    </message>
1713 1714
    <message>
        <source>Editable</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1715
        <translation>Editabil</translation>
1716
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1717
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1718 1719 1720 1721
<context>
    <name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Web</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1722
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1723 1724 1725 1726 1727 1728
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1729
        <translation>Încărcare ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1730 1731
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1732 1733 1734 1735
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1736
        <translation>Îngheţat</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1737 1738 1739
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1740
        <translation>Transformare în instrument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1741 1742
    </message>
</context>
1743 1744 1745 1746
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1747
        <translation>Format de fişier comun (</translation>
1748 1749 1750
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1751
        <translation>Importare fişier %1...</translation>
1752 1753 1754
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1755
        <translation>Importare fişier %1 nereuşită.</translation>
1756 1757 1758
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1759
        <translation>Importare reuşită.</translation>
1760 1761 1762
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1763
        <translation>Importare nereuşită.</translation>
1764 1765
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1766 1767 1768
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1769
        <source>Importing file %1...</source>
1770
        <translation>Importare fişier %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1771 1772
    </message>
    <message>
1773
        <source>Import successful.</source>
1774
        <translation>Importare reuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1775
    </message>
1776 1777
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1778
        <translation>Importare fişier %1 nereuşită.</translation>
1779
    </message>
1780
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1781 1782
        <source>OpenBoard (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1783
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1784
</context>
1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Openboard (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1792 1793 1794 1795
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1796
        <translation>Format imagine (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1797 1798 1799 1800 1801 1802
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1803
        <translation>Document în format portabil (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1804 1805 1806
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1807
        <translation>Importare PDF nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1808 1809 1810
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1811
        <translation>Importare pagina %1 din %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1812 1813 1814 1815 1816 1817
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1818
        <translation>Eroare în timpul publicării înregistrării video pe intranet (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1819 1820 1821
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1822
        <translation>Publicare pe intranet în curs %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1823 1824 1825 1826 1827 1828
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
1829
        <translation>Publicare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1830 1831
    </message>
</context>
1832 1833 1834 1835
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1836
        <translation>Intrare</translation>
1837 1838
    </message>
</context>
1839 1840 1841 1842
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1843
        <translation>Da</translation>
1844 1845 1846
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1847 1848 1849 1850 1851
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1852 1853
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1854 1855 1856 1857
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1858
        <translation>Închidere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1859 1860
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1861 1862 1863 1864
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1865
        <translation>&lt;qt&gt;Introduceţi numele de utilizator şi parola pentru &quot;%1&quot; la %2&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1866 1867 1868
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1869
        <translation>Conectare nereuşită pe Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893
        <translation>Erori SSL:

%1

%2

Doriţi să ignoraţi aceste erori pentru acest host?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1894 1895
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1896 1897 1898
<context>
    <name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
    <message>
1899 1900
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Anulare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1901 1902
    </message>
    <message>
1903
        <source>Open-Sankore Documents Detected</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1904 1905 1906
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1907
        <source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1908 1909 1910
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1911 1912
        <source>Show this panel next time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1913 1914
    </message>
    <message>
1915
        <source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1916 1917
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1918
    <message>
1919
        <source>Proceed</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1920 1921
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1922
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1923 1924 1925 1926
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1927
        <translation>(copie)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1928 1929 1930
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1931
        <translation>Pierdere depozit de documente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1932 1933
    </message>
    <message>
1934
        <source>OpenBoard has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1935 1936
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1937
</context>
1938 1939 1940 1941
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1942
        <translation>Engleză</translation>
1943 1944 1945
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1946
        <translation>Rusă</translation>
1947 1948 1949
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1950
        <translation>Germană</translation>
1951 1952 1953
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1954
        <translation>Franceză</translation>
1955 1956 1957
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1958
        <translation>Franceză elvețiană</translation>
1959 1960
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1961 1962 1963 1964
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1965
        <translation>Pornire codificator nereuşită ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1966 1967 1968
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1969
        <translation>Nu este disponibil niciun codificator de podcast ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1970 1971 1972
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1973
        <translation>Partea %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1974 1975 1976
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
1977
        <translation>pe desktopul dumneavoastră ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1978 1979 1980
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1981
        <translation>în folderul %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1982 1983 1984
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1985
        <translation>Podcast creat %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1986 1987 1988
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1989
        <translation>Eroare înregistrare podcast (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1990 1991 1992
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
1993
        <translation>Intrare audio implicită</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1994 1995 1996
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1997
        <translation>Nicio înregistrare audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1998 1999 2000
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
2001
        <translation>Mic</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2002 2003 2004
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2005
        <translation>Mediu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2006 2007 2008
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
2009
        <translation>Mare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2010 2011 2012
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
2013
        <translation>Publicare pe Intranet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2014 2015 2016
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
2017
        <translation>Publicare pe YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2018
    </message>
2019
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2020 2021
        <source>OpenBoard Cast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2022
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2023 2024 2025 2026 2027
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
2028
        <translation>versiune:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2029 2030 2031
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
2032
        <translation>Markerul este sensibil la apăsare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2033 2034
    </message>
</context>
2035 2036 2037 2038
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
2039
        <translation type="vanished">Conectare Proxy</translation>
2040 2041 2042
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
2043
        <translation type="vanished">Nume de utilizator:</translation>
2044 2045 2046
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
2047
        <translation type="vanished">Parolă:</translation>
2048 2049 2050 2051 2052 2053
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
2054
        <translation type="vanished">Publicare document pe web</translation>
2055 2056 2057
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
2058
        <translation type="vanished">Titlu:</translation>
2059 2060 2061
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
2062
        <translation type="vanished">Descriere:</translation>
2063 2064 2065
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
2066
        <translation type="vanished">Publicare</translation>
2067 2068
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2069 2070 2071 2072
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
2073 2074 2075
        <translation>Filmele mele</translation>
    </message>
</context>
-f's avatar
-f committed
2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
2083
<context>
2084
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2085
    <message>
2086 2087
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2088
    </message>
2089
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2090 2091 2092 2093
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
2094
        <translation>Generare previzualizare miniaturi ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2095 2096 2097
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
2098
        <translation>%1 miniaturi generate ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2099 2100
    </message>
</context>
2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107
<context>
    <name>UBThumbnailTextItem</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">Pagina %0</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2108 2109 2110 2111
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
2112
        <translation>Mască</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2113 2114 2115
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
2116
        <translation>Riglă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2117 2118 2119
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
2120
        <translation>Compas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2121 2122 2123
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
2124
        <translation>Raportor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2125
    </message>
2126 2127
    <message>
        <source>Triangle</source>
2128
        <translation>Echer</translation>
2129
    </message>
2130 2131
    <message>
        <source>Magnifier</source>
2132
        <translation>Lupă</translation>
2133 2134 2135
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
2136
        <translation>Cache</translation>
2137
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2138 2139 2140 2141 2142
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
2143
        <translation>Toată pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2144 2145 2146
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
2147
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2148 2149
    </message>
</context>
2150 2151 2152 2153
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
2154
        <translation>Actualizator documente</translation>
2155 2156 2157
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
2158
        <translation>fişiere necesită o actualizare.</translation>
2159 2160 2161
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
2162
        <translation>Cale de acces pentru copii de rezervă:</translation>
2163 2164 2165
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
2166
        <translation>Navigare</translation>
2167 2168 2169
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
2170
        <translation>Actualizare</translation>
2171 2172 2173
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
2174
        <translation>Selectare fişier cu copii de rezervă</translation>
2175 2176 2177 2178
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
2179 2180
        <translation>Fişiere actualizate cu succes!
Vă rugăm să reporniţi aplicaţia pentru a accesa documentele actualizate.</translation>
2181 2182 2183
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
2184
        <translation>O eroare a intervenit în timpul actualizării. Fişierele nu au fost afectate.</translation>
2185 2186 2187
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
2188
        <translation>Rezultate actualizare fişiere</translation>
2189
    </message>
2190 2191
    <message>
        <source>Updating file </source>
2192
        <translation>Actualizare fişier</translation>
2193
    </message>
2194 2195
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
2196
        <translation>Vă rugăm să aşteptaţi, procesul de importare va începe în curând...</translation>
2197
    </message>
2198 2199
    <message>
        <source>Remind me later</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2200
        <translation>Reaminteşte-mi mai târziu</translation>
2201
    </message>
2202
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2203 2204 2205 2206
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
2207
        <translation>Încărcare...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2208 2209
    </message>
</context>
2210 2211 2212 2213
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
2214
        <translation>%0 apelate (metodă=%1, status=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2215 2216 2217 2218 2219 2220
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
2221
        <translation>Autentificare YouTube nereuşită.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2222 2223 2224
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
2225
        <translation>Eroare în timpul încărcării înregistrării video pe YouTube (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2226 2227 2228
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
2229
        <translation>Încărcare pe YouTube în curs %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2230 2231 2232 2233 2234 2235
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
2236
        <translation>Încărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2237 2238 2239
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
2240
        <translation>Autoturisme &amp; vehicule</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2241 2242 2243
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
2244
        <translation>Muzică</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2245 2246 2247
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
2248
        <translation>Animale de companie &amp; Animale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2249 2250 2251
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
2252
        <translation>Sporturi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2253 2254 2255
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
2256
        <translation>Călătorie &amp; Evenimente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2257 2258 2259
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
2260
        <translation>Jocuri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2261 2262 2263
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
2264
        <translation>Comedie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2265 2266 2267
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
2268
        <translation>Oameni &amp; Bloguri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2269 2270 2271
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
2272
        <translation>Noutăţi &amp; Politică</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2273 2274 2275
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
2276
        <translation>Divertisment</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2277 2278 2279
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
2280
        <translation>Educaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2281 2282 2283
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
2284
        <translation>Cum se face &amp; Stil</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2285 2286 2287
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
2288
        <translation>Non-profituri &amp; Activism</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2289 2290 2291
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2292
        <translation>Ştiinţă &amp; Tehnologie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2293 2294 2295 2296 2297 2298
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2299
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2300 2301 2302 2303 2304 2305
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2306
        <translation>Ştergere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2307 2308 2309 2310 2311 2312
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2313
        <translation>Salvare fişier</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2314 2315 2316
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2317
        <translation>Descărcare anulată: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2318 2319 2320
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2321
        <translation>Eroare deschidere fişier salvat: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2322 2323 2324
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2325
        <translation>Eroare salvare: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2326 2327 2328
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2329
        <translation>Eroare de reţea: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2330 2331 2332
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2333
        <translation>secunde</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2334 2335 2336
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2337
        <translation>minute</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2338 2339 2340
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2341
        <translation>- %4 %5 rămase</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2342 2343 2344
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2345
        <translation>%1 din %2 (%3/sec) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2346 2347 2348 2349
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2350
        <translation>?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2351 2352 2353
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2354
        <translation>%1 din %2 - Întrerupte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2355 2356 2357
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2358
        <translation>biţi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2359 2360 2361
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2362
        <translation>KB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2363 2364 2365
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2366
        <translation>MB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2367 2368 2369 2370 2371 2372
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2373
        <translation>1 descărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2374 2375 2376 2377
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2378
        <translation>%1 descărcări</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2379 2380 2381 2382 2383 2384
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2385
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2386 2387 2388
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2389
        <translation>Adresă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2390 2391 2392 2393 2394 2395
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2396
        <translation>Astăzi mai devreme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2397 2398 2399
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2400
        <translation>%1 articole</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2401 2402 2403 2404 2405 2406
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2407
        <translation>Căutare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2408 2409 2410 2411 2412 2413
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2414
        <translation>Nou &amp;Tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2415 2416 2417
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2418
        <translation>Clonare tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2419 2420 2421
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2422
        <translation>&amp;Închidere tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2423 2424 2425
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2426
        <translation>Închidere &amp;Alte taburi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2427 2428 2429
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2430
        <translation>Reîncărcare tab</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2431 2432 2433
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2434
        <translation>Reîncărcare toate tab-urile</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2435 2436 2437 2438 2439 2440
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2441
        <translation>Tab-uri recent închise</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2442 2443 2444
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2445
        <translation>(fără titlu)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2446 2447 2448 2449 2450 2451
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2452
        <translation>Căutare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2453 2454 2455
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2456
        <translation>Nicio căutare recentă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2457 2458 2459
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2460
        <translation>Căutări recente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2461 2462 2463
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2464
        <translation>Ştergere toate căutările recente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2465 2466 2467 2468 2469 2470
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
2471
        <translation>Descărcare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2472 2473 2474
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
2475
        <translation>Adăugare la documentul curent</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2476 2477 2478
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2479
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2480 2481 2482
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2483
        <translation>Eroare încărcare pagină: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2484
    </message>
2485
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2486 2487
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2488
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2489 2490 2491 2492 2493
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2494
        <translation>Deschidere în tab nou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2495 2496 2497 2498 2499 2500
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2501
        <translation>Publicare podcast pe YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2502 2503 2504
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2505
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2506 2507 2508
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2509
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2510 2511 2512
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2513
        <translation>Cuvinte cheie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2514 2515 2516
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2517
        <translation>Categorie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2518 2519 2520
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2521
        <translation>Nume de utilizator YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2522 2523 2524
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2525
        <translation>Parolă YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2533 2534 2535 2536 2537
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Făcând clic pe&apos;Încărcare,&apos; certificaţi faptul că deţineţi toate drepturile asupra conţinutului sau că sunteţi autorizat de titular să faceţi public conţinutul pe YouTube şi că este conform în celelalte privinţe cu Termenii de utilizare pentru YouTube de pe&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2538
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
        <translation type="unfinished">OpenBoard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2547 2548 2549 2550 2551
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
2552
        <translation>Pe fundal deschis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2553 2554 2555
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
2556
        <translation>Pe fundal închis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2557 2558 2559
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2560
        <translation>Opacitate</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2561 2562 2563
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2564
        <translation>Grosime linie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2565 2566 2567
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2568
        <translation>Medie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2569 2570 2571
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2572
        <translation>Groasă</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2573 2574 2575
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2576
        <translation>Subţire</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2577 2578 2579
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2580
        <translation>Stiloul este sensibil la apăsare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2581
    </message>
2582
    <message>
2583
        <source>Show preview circle from</source>
2584 2585 2586
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2587
        <source>px</source>
2588 2589
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2590 2591 2592 2593 2594
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2595
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2596 2597 2598
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2599
        <translation>Titlu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2600 2601 2602
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2603
        <translation>E-mail</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2604 2605 2606
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2607
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2608 2609 2610
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2611
        <translation>Descriere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2612 2613
    </message>
</context>
2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation type="obsolete">Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation type="obsolete">E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation type="obsolete">Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">Descriere</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2637 2638 2639
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2640 2641
        <source>OpenBoard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2642
    </message>
2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658
    <message>
        <source>Creation date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alphabetical order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2659 2660 2661
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2662
    <message>
2663
        <source>Preferences</source>
2664
        <translation>Preferinţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2665
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2666
    <message>
2667
        <source>version : </source>
2668
        <translation>versiune : ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2669 2670
    </message>
    <message>
2671
        <source>Default Settings</source>
2672
        <translation>Setări implicite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2673 2674
    </message>
    <message>
2675
        <source>Close</source>
2676
        <translation>Închidere</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2677 2678
    </message>
    <message>
2679
        <source>Display</source>
2680
        <translation>Afişare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2681 2682
    </message>
    <message>
2683
        <source>Internet</source>
2684
        <translation>Internet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2685 2686
    </message>
    <message>
2687
        <source>Show Page with External Browser</source>
2688
        <translation>Afişare pagină cu browser extern</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2689 2690
    </message>
    <message>
2691
        <source>Home Page:</source>
2692
        <translation>Pagina de start:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2693 2694
    </message>
    <message>
2695
        <source>Virtual Keyboard</source>
2696
        <translation>Tastatură virtuală</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2697 2698
    </message>
    <message>
2699
        <source>Keyboard button size:</source>
2700
        <translation type="vanished">Dimensiune buton tastatură:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2701 2702
    </message>
    <message>
2703
        <source>Toolbar</source>
2704
        <translation>Bară de instrumente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2705 2706
    </message>
    <message>
2707
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2708
        <translation>Poziţionat în partea de sus (recomandat pentru tablete)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2709 2710
    </message>
    <message>
2711
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2712
        <translation>Poziţionat în partea de jos (recomandat pentru table albe)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2713 2714
    </message>
    <message>
2715
        <source>Display Text Under Button</source>
2716
        <translation>Afişare text sub buton</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2717 2718
    </message>
    <message>
2719
        <source>Stylus Palette</source>
2720
        <translation>Paletă stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2721 2722
    </message>
    <message>
2723
        <source>Horizontal</source>
2724
        <translation>Orizontal</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2725 2726
    </message>
    <message>
2727
        <source>Vertical</source>
2728
        <translation>Vertical</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2729 2730
    </message>
    <message>
2731
        <source>Pen</source>
2732
        <translation>Stilou</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2733 2734
    </message>
    <message>
2735
        <source>Marker</source>
2736
        <translation>Marker</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2737 2738
    </message>
    <message>
2739
        <source>About</source>
2740
        <translation>Despre</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2741 2742
    </message>
    <message>
2743
        <source>Software Update</source>
2744
        <translation>Actualizare software</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2745 2746
    </message>
    <message>
2747
        <source>Check software update at launch</source>
2748
        <translation>Verificare actualizare software la lansare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2749 2750
    </message>
    <message>
2751
        <source>Licences</source>
2752
        <translation>Licenţe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2753
    </message>
2754 2755 2756 2757
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Reţea</translation>
    </message>
2758 2759
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2760
        <translation>Afişare conţinut pagină de web intern pe ecranul secundar sau pe proiector</translation>
2761
    </message>
2762 2763
    <message>
        <source>Multi display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2764
        <translation>Afişare multiplă</translation>
2765 2766 2767
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2768
        <translation>Schimbare control afişare cu vizualizare afişare</translation>
2769 2770 2771
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2772
        <translation>Mod</translation>
2773 2774 2775
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2776
        <translation>Modul în care se porneşte: </translation>
2777 2778 2779
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2780
        <translation>Tablă</translation>
2781 2782 2783
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2784
        <translation>Desktop</translation>
2785
    </message>
2786 2787
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2788
        <translation>Utilizator Proxy:</translation>
2789 2790 2791
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2792
        <translation>Parolă:</translation>
2793
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2794 2795
    <message>
        <source>Credits</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2796
        <translation>Credite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2797
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2798
    <message>
2799 2800
        <source>On Dark Background</source>
        <translation type="unfinished">Pe fundal închis</translation>
2801
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2802
    <message>
2803 2804
        <source>Opacity</source>
        <translation type="unfinished">Opacitate</translation>
2805
    </message>
2806
    <message>
2807 2808
        <source>On Light Background</source>
        <translation type="unfinished">Pe fundal deschis</translation>
2809
    </message>
2810
    <message>
2811
        <source>Swap first and second view displays</source>
2812 2813
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2814
    <message>
2815
        <source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
2816 2817 2818
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2819 2820
        <source>Use system keyboard (recommended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2821 2822
    </message>
    <message>
2823 2824
        <source>Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2825 2826
    </message>
    <message>
2827 2828
        <source>Open-Sankoré Importer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2829
    </message>
2830
    <message>
2831
        <source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
2832 2833
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2834 2835 2836 2837 2838
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
2839
        <translation>Blocare flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2840 2841 2842
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
2843
        <translation>Selectaţi un flash pentru blocare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2844 2845 2846
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
2847
        <translation>about:blank</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2848 2849 2850
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
2851
        <translation>Nume aplicaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2852 2853 2854
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
2855
        <translation>Creare aplicaţie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2856 2857 2858
    </message>
</context>
</TS>