sankore_pl.ts 145 KB
Newer Older
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>Kliknij, aby wrócić do aplikacji</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>Pobrane</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>Wyczyść</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 elementów</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>Formularz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>Nazwa pliku</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>Spróbuj ponownie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Zatrzymaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>Otwórz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>Publikuj podkast w serwisie Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>Tytuł</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>Opis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>Tablica</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation>Sieć Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>Dokumenty</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
84
        <translation>Samouczek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
88
        <translation>Piórko</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
92
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
96
        <translation>Tła</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
100
        <translation>Zmień tło</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
104
        <translation>Cofnij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
108
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
112
        <translation>Wykonaj ponownie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
116
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
120
        <translation>Wstecz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
124
        <translation>Poprzednia strona</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
128
        <translation>PgUp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
132
        <translation>Dalej</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
136
        <translation>Następna strona</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
140
        <translation>PgDown</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
144
        <translation>Zarządzaj dokumentami</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
148
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
152
        <translation>Przeglądanie stron www</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
156
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
160
        <translation>Linia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
164
        <translation>Mała linia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
168
        <translation>Średnia linia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
172
        <translation>Duża linia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
176
        <translation>Zamknij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
180
        <translation>Gumka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
184
        <translation>Mała gumka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
188
        <translation>Średnia gumka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
192
        <translation>Duża gumka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
196
        <translation>Kolor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
200
        <translation>Powrót</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
204
        <translation>Lewo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
208
        <translation>Do przodu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
212
        <translation>Prawo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
216
        <translation>Ponownie wczytaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
220
        <translation>Ponownie wczytaj bieżącą stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
224
        <translation>Strona główna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
228
        <translation>Wczytaj stronę główną</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
232
        <translation>Zakładki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
236
        <translation>Pokaż zakładki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
240
        <translation>Zakładka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
244
        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
248
        <translation>Wyświetl tablicę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
252
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
256
        <translation>Usuń</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
260
        <translation>Usuń zawartość</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
264
        <translation>Preferencje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
268
        <translation>Wyświetl preferencje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
272
        <translation>Biblioteka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
276
        <translation>Pokaż bibliotekę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
280
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
284
        <translation>Pokaż pulpit</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
288
        <translation>Pokaż pulpit komputera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
292
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
296
        <translation>Większy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
300
        <translation>Powiększ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
304
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
308
        <translation>Mniejszy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
312
        <translation>Zmniejsz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
316
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
320
        <translation>Nowy folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
324
        <translation>Stwórz nowy folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
328
        <translation>Nowy dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
332
        <translation>Stwórz nowy dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
336
        <translation>Importuj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
340
        <translation>Importuj dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
344
        <translation>Eksportuj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
348
        <translation>Eksportuj dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
352
        <translation>Otwórz na tablicy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
356
        <translation>Otwórz stronę na tablicy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
360
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
364
        <translation>Duplikuj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
368
        <translation>Duplikuj wybraną zawartość</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
372
        <translation>Usuń</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
376
        <translation>Usuń wybraną zawartość</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
380
        <translation>Del</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
384
        <translation>Dodaj do dokumentu roboczego</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
388
        <translation>Dodaj wybraną zawartość do otwartego dokumentu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
392
        <translation>Dodaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
396
        <translation>Dodaj zawartość do dokumentu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
400
        <translation>Zmień nazwę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
404
        <translation>Zmień nazwę zawartości</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
408
        <translation>Narzędzia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
412
        <translation>Wyświetl narzędzia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
416
        <translation>Tryb wieloekranowy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>Rozmiar szeroki (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
424
        <translation>Użyj szerokiego rozmiaru dokumentu (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>Normalny rozmiar (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
432
        <translation>Użyj normalnego rozmiaru dokumentu (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
436
        <translation>Niestandardowy rozmiar</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
440
        <translation>Użyj niestandardowego rozmiaru dokumentu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
444
        <translation>Przerwij wczytywanie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
448
        <translation>Przerwij wczytywanie strony internetowej</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
452
        <translation>Wytnij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
456
        <translation>Kopiuj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
460
        <translation>Wklej</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
464
        <translation>Uśpij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
468
        <translation>Uśpij prezentację</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>Wirtualna klawiatura</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
476
        <translation>Wyświetl wirtualną klawiaturę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
480
        <translation>Zwykłe jasne tło</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
484
        <translation>Jasno</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
488
        <translation>Jasne rastrowe tło</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
492
        <translation>Zwykłe ciemne tło</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
496
        <translation>Ciemno</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
500
        <translation>Ciemne rastrowe tło</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
504
        <translation>Podkast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
508
        <translation>Nagraj prezentację do filmu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
512
        <translation>Nagraj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
516
        <translation>Zacznij nagrywanie ekranu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
520
        <translation>Usuń elementy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
524
        <translation>Usuń wszystkie elementy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
528
        <translation>Usuń adnotacje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
532
        <translation>Usuń wszystkie adnotacje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
536
        <translation>Wyczyść stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
540
        <translation>Wyczyść wszystkie elementy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
544
        <translation>Pióro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
548
        <translation>Dodaj adnotację do dokumentu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
552
        <translation>Ctrl+I</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
556
        <translation>Usuń adnotację</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
560
        <translation>Ctrl+E</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
564
        <translation>Marker</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
568
        <translation>Wyróżnienie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
572
        <translation>Ctrl+M</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
576
        <translation>Selektor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
580
        <translation>Wybierz i zmodyfikuj obiekty</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
584
        <translation>Ctrl+F</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
588
        <translation>Ręka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
592
        <translation>Przewijaj stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
596
        <translation>Wskaźnik laserowy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
600
        <translation>Wirtualny wskaźnik laserowy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
604
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
608
        <translation>Rysuj linie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
612
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
616
        <translation>Tekst</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
620
        <translation>Napisz tekst</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
624
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
628
        <translation>Przechwyć</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
632
        <translation>Przechwyć część ekranu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
636
        <translation>Dodaj do bieżącej strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
640
        <translation>Dodaj element do bieżącej strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
644
        <translation>Dodaj do nowej strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
648
        <translation>Dodaj element do nowej strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
652
        <translation>Dodaj do biblioteki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
656
        <translation>Dodaj element do biblioteki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
660
        <translation>Strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
664
        <translation>Stwórz nową stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
668
        <translation>Nowa strona</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
672
        <translation>Duplikuj stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
676
        <translation>Duplikuj bieżącą stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
680
        <translation>Importuj stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
684
        <translation>Importuj zewnętrzną stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
688
        <translation>Wstrzymaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
692
        <translation>Wstrzymaj nagrywanie podkastu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
696
        <translation>Konfiguracja podkastu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
700
        <translation>Konfiguruj nagrywanie podkastu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
704
        <translation>Pułapka Flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
708
        <translation>Złap zawartość Flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
712
        <translation>
713
        </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
714 715 716
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
717
        <translation>Złap zawartość sieci Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
718 719 720
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
721
        <translation>Niestandardowe przechwycenie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
722 723 724
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
725
        <translation>Przechwycenie okna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
726 727 728
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
729
        <translation>Przechwyć okno</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
730 731 732
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
733
        <translation>Osadź zawartość sieci Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
734 735 736
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
737
        <translation>Przechwyć zawartość sieci Web nadającą się do osadzenia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
738 739 740
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
741
        <translation>Pokaż na wyświetlaczu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
742 743 744
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
745
        <translation>Pokaż główny ekran na wyświetlaczu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
746 747 748
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
749
        <translation>Usuń wszystkie adnotacje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
750 751 752
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
753
        <translation>eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
754 755 756
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
757
        <translation>Importuj symulację eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
758 759 760
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
761
        <translation>Otwórz samouczek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
762 763 764
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
765
        <translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
766 767
    </message>
    <message>
768 769 770 771 772 773
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
774
    </message>
775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
786
    </message>
787 788 789 790 791 792 793
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
794 795
    </message>
    <message>
796 797 798 799 800 801
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
802
    </message>
803
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
804 805 806 807 808
        <source>Group Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
809 810
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
811 812 813 814 815
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
816
        <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
817 818 819
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
820
        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
821 822 823
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
824
        <translation>Hasło:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
825 826 827 828 829 830
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
831
        <translation>Autoryzacja serwera proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
832 833 834
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
835
        <translation>Połącz się z serwerem proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
836 837 838
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
839
        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
840 841 842
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
843
        <translation>Hasło:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
844 845 846
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
847
        <translation>Zachowaj nazwę użytkownika i hasło do użytku w przyszłości</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
848 849 850 851 852
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
853 854
        <source>Trash</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
855
        <translation>Kosz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
856 857
    </message>
    <message>
858 859
        <source>/Home</source>
        <comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
860
        <translation>/Strona główna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
861 862 863 864 865 866
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBAbstractWidget</name>
    <message>
        <source>Cannot load content</source>
867
        <translation>Nie można wczytać zawartości</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
868 869 870
    </message>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
871
        <translation>Wczytywanie...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
872 873 874 875 876 877
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
878
        <translation>Rozmiar strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
879 880 881
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
882
        <translation>Podkast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
883 884 885 886 887 888
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
889
        <translation>Sieć Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
890 891 892
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
893
        <translation>Dostępna nowa aktualizacja. Czy chcesz przejść do strony www?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
894 895 896
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
897
        <translation>Brak aktualizacji</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
898
    </message>
899 900
    <message>
        <source>Update available</source>
901 902 903 904 905
        <translation>Aktualizacja dostępna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Aktualizacja</translation>
906
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
907 908 909 910 911
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
912
        <translation>Pobieranie treści %1 zakończone niepowodzeniem</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
913 914 915
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
916
        <translation>Pobieranie zakończone</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
917 918 919
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
920
        <translation>Nieznany typ narzędzia %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
921 922 923
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
924
        <translation>Niaznany typ treści %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
925 926 927
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
928
        <translation>Dodaj element</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
929 930 931
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
932
        <translation>Wszystkie obsługiwane (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
933 934 935 936 937 938
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
939
        <translation>Błąd dodawania obrazu do biblioteki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
940 941
    </message>
</context>
942 943 944 945
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
946
        <translation>Właściwości pamięci podręcznej</translation>
947 948 949
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
950
        <translation>Kolor:</translation>
951 952 953
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
954
        <translation>Kształt:</translation>
955 956 957
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
958
        <translation>Rozmiar:</translation>
959 960 961
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
962
        <translation>Zamknij</translation>
963 964
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
965 966 967 968
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Show Uniboard</source>
969
        <translation>Pokaż Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
970 971 972
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
973
        <translation>Przechwyć część ekranu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
974 975 976
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
977
        <translation>Przechwyć ekran</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
978 979 980
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
981
        <translation>Pokaż paletę piórek</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
982 983 984
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
985
        <translation>Pokaż tablicę na ekranie podrzędnym</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
986 987 988
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
989
        <translation>Pokaż pulpit na ekranie podrzędnym</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
990 991 992 993 994 995
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
996
        <translation>Nowy folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
997 998 999
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
1000
        <translation>Strona %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1001 1002 1003
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
1004
        <translation>Dodaj folder z obrazami</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1005 1006 1007
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
1008
        <translation>Dodaj obrazy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1009 1010 1011
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
1012
        <translation>Dodaj strony z pliku</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1013 1014 1015
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1016
        <translation>Duplikowanie dokumentu %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1017 1018 1019
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1020
        <translation>Dokument %1 skopiowany</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1021 1022 1023
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1024
        <translation>Usuń stronę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1025 1026 1027
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1028
        <translation>Usuń dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1029 1030 1031
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1032
        <translation>Czy na pewno chcesz usunąć dokument %1?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1033 1034 1035
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1036
        <translation>Opróżnij kosz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1037 1038 1039
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1040
        <translation>Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1041 1042 1043
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1044
        <translation>Opróżnianie kosza</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1045 1046 1047
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1048
        <translation>Opróżniono kosz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1049 1050 1051
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1052
        <translation>Usuń folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1053 1054 1055
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1056
        <translation>Czy na pewno chcesz usunąć folder %1 wraz z zawartością?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1057 1058 1059
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1060
        <translation>Nie wybrano żadnego dokumentu!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1061 1062 1063
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1064
        <translation>Otwórz obsługiwany plik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1065 1066 1067
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1068
        <translation>Importowanie pliku %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1069 1070 1071
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1072
        <translation>Importowanie pliku zakończone niepowodzeniem...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1073 1074 1075
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1076
        <translation>Importuj wszystkie obrazy z Foldera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1077 1078 1079
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files!</source>
1080
        <translation>Folder nie zawiera żadnych plików obrazów!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1081 1082 1083
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1084
        <translation>Usuń</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1085 1086 1087
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1088
        <translation>Opróżnij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1089 1090 1091
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1092
        <translation>Kosz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1093 1094 1095
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1096
        <translation>Otwórz dokument</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1097 1098 1099
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1100
        <translation>Dodaj wszystkie obrazy do dokumentu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1101 1102 1103
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1104
        <translation>Wszystkie obrazy (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1105 1106 1107
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1108
        <translation>Zaznaczenie nie zawiera żadnych plików obrazów!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1109
    </message>
1110 1111
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1112
        <translation>Dokument %1 został wygenerowany za pomocą nowszej wersji Sankore (%2). Otwarcie dokumentu może spowodować utratę niektórych informacji. Czy chcesz kontynuować?</translation>
1113
    </message>
1114 1115 1116 1117 1118 1119
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1120 1121 1122 1123 1124
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1125
        <translation>obrazy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1126 1127 1128
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1129
        <translation>filmy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1130 1131 1132
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1133
        <translation>obiekty</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1134 1135 1136
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1137
        <translation>widgety</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1138 1139 1140
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1141
        <translation>Wszystkie obsługiwane pliki (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1142 1143 1144
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1145
        <translation>Plik %1 zapisany</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1146 1147 1148
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1149
        <translation>Importowanie strony %1 z %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1150 1151 1152
    </message>
    <message>
        <source>Erronous image data, skipping file %1</source>
1153
        <translation>Błędne dane obrazu. Pomijanie pliku %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1154 1155 1156 1157 1158 1159
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1160
        <translation>Strona %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1161 1162 1163 1164 1165 1166
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1167
        <translation>Eksportowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1168 1169 1170
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
1171
        <translation>Eksportowanie anulowane...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1172 1173 1174
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
1175
        <translation>Konwertowanie strony %1/%2...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1176 1177
    </message>
    <message>
1178
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
1179
        <translation>Dane uwierzytelniające nie powinny być jeszcze wypełnione.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1180 1181
    </message>
    <message>
1182
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
1183
        <translation>Wysyłanie pliku Sankore do sieci Web.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1184 1185
    </message>
    <message>
1186
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
1187
        <translation>Dokument prawidłowo wysłany do sieci Web.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1188 1189
    </message>
    <message>
1190
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
1191
        <translation>Wysyłanie dokumentu do sieci Web zakończone niepowodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1192 1193 1194 1195 1196 1197
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1198
        <translation>%1 (kopia)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1199 1200 1201
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1202
        <translation>Kopiowanie strony %1/%2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1203
    </message>
1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
    </message>
1221
</context>
1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished">Eksportowanie dokumentu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished">Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation type="unfinished">Eksportowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1245 1246 1247 1248
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1249
        <translation>Strona</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1250 1251 1252
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1253
        <translation>Eksportowanie jako plik UBZ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1254 1255 1256
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1257
        <translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1258 1259 1260
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1261
        <translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1262 1263 1264
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1265
        <translation>Eksportowanie %1 %2 z %3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1266 1267
    </message>
    <message>
1268
        <source>Export to Sankore Format</source>
1269
        <translation>Eksportowanie do formatu Sankore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1270 1271 1272 1273 1274 1275
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1276
        <translation>Eksportowanie jako plik PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1277 1278 1279
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1280
        <translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1281 1282 1283
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1284
        <translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1285 1286 1287
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1288
        <translation>Eksportowanie do PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1289 1290 1291 1292 1293 1294
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1295
        <translation>Eksportowanie jako plik PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1296 1297 1298
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1299
        <translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1300 1301 1302
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1303
        <translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1304 1305 1306
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1307
        <translation>Eksportowanie strony %1 z %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1308 1309 1310
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1311
        <translation>Eksportowanie do PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1312 1313 1314 1315 1316 1317
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1318
        <translation>Strona</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1319 1320 1321
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1322
        <translation>Eksportowanie jako dane sieci Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1323 1324 1325
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1326
        <translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1327 1328 1329
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1330
        <translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1331 1332 1333
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1334
        <translation>Eksportowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1335 1336 1337
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1338
        <translation>Eksportowanie do przeglądarki sieci Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1339 1340
    </message>
</context>
1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation type="unfinished">Dodaj do strony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation type="unfinished">Ustaw jako tło</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation type="unfinished">Dodaj do biblioteki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation type="unfinished">Informacje o obiekcie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation type="unfinished">Dodaj do ulubionych</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation type="unfinished">Udostępniaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished">Szukaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation type="unfinished">Powrót do folderu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation type="unfinished">Usuń z ulubionych</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation type="unfinished">Utwórz nowy folder</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation type="unfinished">ImportowanyObraz</translation>
    </message>
</context>
1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation type="unfinished">Zablokowane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation type="unfinished">Widoczne na ekranie rozszerzonym</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1409 1410 1411 1412
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1413
        <translation>Zablokowane</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1414 1415 1416
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1417
        <translation>Widoczne na ekranie rozszerzonym</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1418 1419 1420
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1421
        <translation>Przejdź do źródła zawartości</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1422 1423 1424 1425 1426 1427
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1428
        <translation>&lt;Wpisz tekst tutaj&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1429 1430 1431 1432 1433 1434
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1435
        <translation>Kolor tekstu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1436
    </message>
1437 1438 1439 1440
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1441 1442 1443 1444 1445
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1446
        <translation>Zamrożone</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1447 1448 1449
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1450
        <translation>Przekształć jako narzędzie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1451 1452
    </message>
</context>
1453 1454 1455 1456
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1457
        <translation>Wspólny format plików (</translation>
1458 1459 1460
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1461
        <translation>Importowanie pliku %1...</translation>
1462 1463 1464
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1465
        <translation>Importowanie pliku %1 zakończone niepowodzeniem.</translation>
1466 1467 1468
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1469
        <translation>Importowanie zakończone powodzeniem.</translation>
1470 1471 1472
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1473
        <translation>Importowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
1474 1475
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1476 1477 1478
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1479
        <source>Importing file %1...</source>
1480
        <translation>Importowanie pliku %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1481 1482
    </message>
    <message>
1483
        <source>Import successful.</source>
1484
        <translation>Importowanie zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1485
    </message>
1486 1487
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1488
        <translation>Importowanie pliku %1 zakończone niepowodzeniem.</translation>
1489
    </message>
1490 1491 1492 1493
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1494 1495 1496 1497 1498
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1499
        <translation>Format obrazu (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1500 1501 1502
    </message>
    <message>
        <source>Image import failed.</source>
1503
        <translation>Importowanie obrazu zakończone niepowodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1504 1505 1506
    </message>
    <message>
        <source>Image import successful.</source>
1507
        <translation>Importowanie obrazu zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1508 1509 1510 1511 1512 1513
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1514
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1515 1516 1517
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1518
        <translation>Importowanie PDF zakończone niepowodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1519 1520 1521
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1522
        <translation>Importowanie strony %1 z %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1523 1524 1525
    </message>
    <message>
        <source>PDF import successful.</source>
1526
        <translation>Importowanie PDF zakończone powodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1527 1528 1529 1530 1531 1532
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1533
        <translation>Błąd podczas publikowania filmu w sieci intranet (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1534 1535 1536
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1537
        <translation>Publikowanie w sieci intranet w toku %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1538 1539 1540 1541 1542 1543
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
1544
        <translation>Publikuj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1545 1546
    </message>
</context>
1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1554 1555 1556 1557
<context>
    <name>UBLibActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
1558
        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1559 1560 1561
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
1562
        <translation>Udostępniaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1563 1564 1565
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
1566
        <translation>Szukaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1567 1568 1569
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1570
        <translation>Usuń</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1571 1572 1573
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
1574
        <translation>Powrót do folderu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1575 1576 1577
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
1578
        <translation>Usuń z ulubionych</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1579 1580 1581
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
1582
        <translation>Utwórz nowy folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1583 1584 1585 1586 1587 1588
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibItemProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
1589
        <translation>Dodaj do strony</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1590 1591 1592
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1593
        <translation>Ustaw jako tło</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1594 1595 1596
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
1597
        <translation>Dodaj do biblioteki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1598 1599 1600
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
1601
        <translation>Informacje o obiekcie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1602 1603 1604 1605 1606 1607
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibraryController</name>
    <message>
        <source>Added 1 Image to Library</source>
1608
        <translation>Dodano 1 obraz do biblioteki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1609 1610 1611 1612
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <comment>Audio category element</comment>
1613
        <translation>Nagrania</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1614 1615 1616 1617
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <comment>Movies category element</comment>
1618
        <translation>Filmy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1619 1620 1621 1622
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
1623
        <translation>Obrazy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1624 1625 1626 1627
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <comment>Shapes category element</comment>
1628
        <translation>Kształty</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1629 1630 1631 1632
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <comment>Applications category element</comment>
1633
        <translation>Aplikacje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1634 1635 1636 1637
    </message>
    <message>
        <source>Favorite</source>
        <comment>Favorite category element</comment>
1638
        <translation>Ulubione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1639 1640
    </message>
    <message>
1641
        <source>Creating image thumbnail for %1.</source>
1642
        <translation>Tworzenie miniatury obrazu dla %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1643 1644
    </message>
    <message>
1645
        <source>Adding to page failed for item %1.</source>
1646
        <translation>Dodawanie do strony zakończone niepowodzeniem dla elementu %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1647 1648
    </message>
    <message>
1649 1650
        <source>Interactivities</source>
        <comment>Interactives category element</comment>
1651
        <translation>Interakcje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1652
    </message>
1653 1654
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
1655
        <translation>ImportowanyObraz</translation>
1656 1657 1658 1659
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <comment>Animations category element</comment>
1660
        <translation>Animacje</translation>
1661
    </message>
1662 1663 1664 1665 1666
    <message>
        <source>Web Search</source>
        <comment>Web search category element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1667
</context>
1668 1669 1670 1671
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1672
        <translation>Tak</translation>
1673 1674 1675
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1676 1677 1678 1679 1680
        <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1681 1682
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1683 1684 1685 1686
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1687
        <translation>&lt;qt&gt;Podaj nazwę użytkownika i hasło dla %1 w %2&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1688 1689 1690
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1691
        <translation>Logowanie do serwera proxy zakończone niepowodzeniem</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715
        <translation>Błędy SSL:

%1

%2

Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1716 1717 1718 1719 1720 1721
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNewFolderDlg</name>
    <message>
        <source>Add new folder</source>
1722
        <translation>Dodaj nowy folder</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1723 1724 1725
    </message>
    <message>
        <source>New Folder name:</source>
1726
        <translation>Nazwa nowego folderu:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1727
    </message>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1728 1729
    <message>
        <source>Add</source>
1730
        <translation>Dodaj</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1731 1732 1733
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1734
        <translation>Anuluj</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1735
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1736 1737 1738 1739 1740
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1741
        <translation>(kopiuj)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1742 1743 1744
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1745
        <translation>Utrata repozytorium dokumentów</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1746 1747
    </message>
    <message>
1748
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1749
        <translation>Sankore utraciło dostęp do repozytorium dokumentów %1. Niestety aplikacja musi zostać zamknięta, aby uniknąć uszkodzenia danych. Najnowsze zmiany mogą zostać utracone.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1750 1751 1752 1753 1754 1755
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1756
        <translation>Uruchomienie dekodera zakończone niepowodzeniem...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1757 1758 1759
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1760
        <translation>Dekoder podkastów niedostępny...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1761 1762 1763
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1764
        <translation>Część %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1765 1766 1767
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
1768
        <translation>na pulpicie...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1769 1770 1771
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1772
        <translation>w folderze %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1773 1774 1775
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1776
        <translation>Podkast utworzony %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1777 1778 1779
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1780
        <translation>Błąd nagrywania podkastu (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1781 1782 1783
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
1784
        <translation>Domyślne wejście dźwięku</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1785 1786 1787
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1788
        <translation>Brak nagrań audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1789 1790 1791
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
1792
        <translation>Mały</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1793 1794 1795
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
1796
        <translation>Średni</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1797 1798 1799
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
1800
        <translation>Pełny</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1801 1802 1803
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
1804
        <translation>Publikuj w sieci intranet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1805 1806 1807
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
1808
        <translation>Publikuj w serwisie Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1809
    </message>
1810 1811
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
1812
        <translation>Podkast Sankore</translation>
1813
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1814 1815 1816 1817 1818
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
1819
        <translation>wersja: </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1820 1821 1822
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
1823
        <translation>Marker jest czuły na nacisk</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1824 1825
    </message>
</context>
1826 1827 1828 1829
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
1830
        <translation>Login serwera proxy</translation>
1831 1832 1833
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
1834
        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
1835 1836 1837
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
1838
        <translation>Hasło:</translation>
1839 1840 1841 1842 1843 1844
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
1845
        <translation>Publikuj dokument w sieci Web</translation>
1846 1847 1848
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
1849
        <translation>Tytuł:</translation>
1850 1851 1852
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
1853
        <translation>Opis:</translation>
1854 1855 1856
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
1857
        <translation>Publikuj</translation>
1858 1859
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1860 1861 1862 1863
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
1864
        <translation>Dokumenty niezatytułowane</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1865 1866 1867
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1868
        <translation>Kosz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1869 1870 1871
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
1872
        <translation>Moje filmy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1873 1874
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1875
<context>
1876
    <name>UBTGActionWidget</name>
1877
    <message>
1878
        <source>Teacher</source>
1879 1880 1881
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1882
        <source>Student</source>
1883 1884 1885
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1886
        <source>Type task here ...</source>
1887 1888 1889 1890
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1891
    <name>UBTGMediaWidget</name>
1892
    <message>
1893
        <source>drop media here ...</source>
1894 1895 1896
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1897
        <source>Type title here...</source>
1898 1899 1900 1901
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1902
    <name>UBTGUrlWidget</name>
1903
    <message>
1904
        <source>Insert link title here...</source>
1905 1906 1907 1908
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1909
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1910
    <message>
1911 1912
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1913
    </message>
1914 1915
</context>
<context>
1916
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1917
    <message>
1918
        <source>Type title here ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1919 1920 1921
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1922
        <source>Type comment here ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1923 1924 1925
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1926
        <source>Add an action</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1927 1928 1929
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1930
        <source>Add a media</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1931 1932 1933
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1934
        <source>Add a link</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1935 1936 1937
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1938
        <source>Page: %0</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1939 1940 1941 1942
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Page 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2038 2039 2040
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2041
    <message>
2042
        <source>Page: %0</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
2050
        <translation>Generowanie miniatur podglądu...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2051 2052 2053
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
2054
        <translation>Wygenerowano %1 miniatur...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2055 2056 2057 2058 2059 2060
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
2061
        <translation>Maska</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2062 2063 2064
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
2065
        <translation>Linijka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2066 2067 2068
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
2069
        <translation>Kompas</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2070 2071 2072
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
2073
        <translation>Kątomierz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2074
    </message>
2075 2076
    <message>
        <source>Triangle</source>
2077
        <translation>Trójkąt</translation>
2078
    </message>
2079 2080
    <message>
        <source>Magnifier</source>
2081
        <translation>Szkło powiększające</translation>
2082 2083 2084
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
2085
        <translation>Pamięć podręczna</translation>
2086
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2087 2088 2089 2090 2091
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
2092
        <translation>Cała strona</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2093 2094 2095
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
2096
        <translation>Sieć Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2097 2098
    </message>
</context>
2099 2100 2101 2102
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
2103
        <translation>Aktualizator dokumentów</translation>
2104 2105 2106
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
2107
        <translation> pliki wymagają aktualizacji.</translation>
2108 2109 2110
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
2111
        <translation>Ścieżka dostępu kopii zapasowej: </translation>
2112 2113 2114
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
2115
        <translation>Przeglądaj</translation>
2116 2117 2118
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
2119
        <translation>Aktualizacja</translation>
2120 2121 2122
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
2123
        <translation>Wybierz folder kopii zapasowej</translation>
2124 2125 2126 2127
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
2128 2129
        <translation>Aktualizacja plików zakończona powodzeniem!
Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów, należy ponownie uruchomić aplikację.</translation>
2130 2131 2132
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
2133
        <translation>W trakcie aktualizacji wystąpił błąd. Pliki nie zostały uszkodzone.</translation>
2134 2135 2136
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
2137
        <translation>Wyniki aktualizacji plików</translation>
2138
    </message>
2139 2140
    <message>
        <source>Updating file </source>
2141
        <translation>Aktualizowanie pliku </translation>
2142
    </message>
2143 2144
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
2145
        <translation>Proszę czekać. Proces importowania niedługo się zacznie...</translation>
2146
    </message>
2147 2148 2149 2150
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2151
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2152 2153 2154 2155
<context>
    <name>UBW3CWidget</name>
    <message>
        <source>Web</source>
2156
        <translation>Sieć Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2157 2158 2159 2160 2161 2162
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
2163
        <translation>Wczytywanie...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2164 2165 2166 2167 2168
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
2169
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
2170
        <translation>Publikuj dokument w sieci Web Sankore</translation>
2171 2172 2173 2174 2175 2176
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
2177
        <translation>Wywołano %0 (metoda=%1, stan=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2178 2179 2180 2181 2182 2183
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
2184
        <translation>Autoryzacja Youtube zakończona niepowodzeniem.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2185 2186 2187
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
2188
        <translation>W trakcie wysyłania filmu do serwisu YouTube (%1) wystąpił błąd</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2189 2190 2191
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
2192
        <translation>Wysyłanie do serwisu YouTube w toku %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2193 2194 2195 2196 2197 2198
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
2199
        <translation>Wyślij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2200 2201 2202
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
2203
        <translation>Samochody i pojazdy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2204 2205 2206
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
2207
        <translation>Muzyka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2208 2209 2210
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
2211
        <translation>Zwierzęta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2212 2213 2214
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
2215
        <translation>Sport</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2216 2217 2218
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
2219
        <translation>Podróże i wydarzenia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2220 2221 2222
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
2223
        <translation>Gry</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2224 2225 2226
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
2227
        <translation>Komedie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2228 2229 2230
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
2231
        <translation>Ludzie i blogi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2232 2233 2234
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
2235
        <translation>Wiadomości i polityka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2236 2237 2238
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
2239
        <translation>Rozrywka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2240 2241 2242
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
2243
        <translation>Edukacja</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2244 2245 2246
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
2247
        <translation>Jak to zrobić i style</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2248 2249 2250
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
2251
        <translation>Organizacje nienastawione na zysk i aktywizm</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2252 2253 2254
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2255
        <translation>Nauka i technologia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2256 2257 2258 2259 2260 2261
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2262
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2263 2264
    </message>
</context>
2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2276 2277 2278 2279
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2280
        <translation>Wyczyść</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2281 2282 2283 2284 2285 2286
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2287
        <translation>Zapisz plik</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2288 2289 2290
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2291
        <translation>Pobieranie anulowane: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2292 2293 2294
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2295
        <translation>Błąd podczas otwierania zapisanego pliku: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2296 2297 2298
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2299
        <translation>Błąd zapisywania: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2300 2301 2302
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2303
        <translation>Błąd sieci: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2304 2305 2306
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2307
        <translation>sekundy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2308 2309 2310
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2311
        <translation>minuty</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2312 2313 2314
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2315
        <translation>Zostało - %4 %5</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2316 2317 2318
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2319
        <translation>%1 z %2 (%3/sek.) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2320 2321 2322 2323
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2324
        <translation>?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2325 2326 2327
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2328
        <translation>%1 z %2 - Zatrzymano</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2329 2330 2331
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2332
        <translation>bity</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2333 2334 2335
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2336
        <translation>KB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2337 2338 2339
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2340
        <translation>MB</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2341 2342 2343 2344 2345 2346
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2347
        <translation>1 pobieranie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2348 2349 2350 2351
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2352
        <translation>%1 pobrań</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2353 2354 2355 2356 2357 2358
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2359
        <translation>Tytuł</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2360 2361 2362
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2363
        <translation>Adres</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2364 2365 2366 2367 2368 2369
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2370
        <translation>Wcześniej w dniu dzisiejszym</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2371 2372 2373
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2374
        <translation>%1 elementów</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2375 2376 2377 2378 2379 2380
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2381
        <translation>Szukaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2382 2383 2384 2385 2386 2387
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2388
        <translation>Nowa zakładka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2389 2390 2391
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2392
        <translation>Klonuj zakładkę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2393 2394 2395
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2396
        <translation>Zamknij zakładkę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2397 2398 2399
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2400
        <translation>Zamknij inne zakładki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2401 2402 2403
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2404
        <translation>Ponownie wczytaj zakładkę</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2405 2406 2407
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2408
        <translation>Ponownie wczytaj wszystkie zakładki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2409 2410 2411 2412 2413 2414
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2415
        <translation>Ostatnio zamknięte zakładki</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2416 2417 2418
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2419
        <translation>(Bez tytułu)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2420 2421 2422 2423 2424 2425
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2426
        <translation>Szukaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2427 2428 2429
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2430
        <translation>Brak ostatnio wyszukiwanych</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2431 2432 2433
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2434
        <translation>Ostatnio wyszukiwane</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2435 2436 2437
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2438
        <translation>Wyczyść ostatnio wyszukiwane</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2439 2440 2441 2442 2443 2444
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
2445
        <translation>Pobierz</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2446 2447 2448
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
2449
        <translation>Dodaj do bieżącego dokumentu</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2450 2451 2452
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2453
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2454 2455 2456
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2457
        <translation>Błąd wczytywania strony: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2458
    </message>
2459 2460
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
2461
        <translation>Pobierz dokument PDF: pobrać plik PDF, czy dodać go do bieżącego dokumentu Sankore?</translation>
2462
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2463 2464 2465 2466 2467
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2468
        <translation>Otwórz w nowej zakładce</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2469 2470 2471 2472 2473 2474
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2475
        <translation>Publikuj Podkast w serwisie Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2476 2477 2478
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2479
        <translation>Tytuł</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2480 2481 2482
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2483
        <translation>Opis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2484 2485 2486
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2487
        <translation>Słowa kluczowe</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2488 2489 2490
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
2491
        <translation>Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2492 2493 2494
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2495
        <translation>Kategoria</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2496 2497 2498
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2499
        <translation>Nazwa użytkownika YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2500 2501 2502
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2503
        <translation>Hasło YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2511 2512 2513 2514 2515 2516
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Klikając Wyślij, poświadczasz, że posiadasz wszelkie prawa do zawartości lub masz zezwolenie właściciela zawartości na jej publiczne udostępnianie w serwisie YouTube, a także, że zawartość jest zgodna z Warunkami korzystania z serwisu YouTube dostępnymi pod adresem &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2517 2518 2519 2520 2521 2522
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
2523
        <translation>Na jasnym tle</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2524 2525 2526
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
2527
        <translation>Na ciemnym tle</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2528 2529 2530
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2531
        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2532 2533 2534
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2535
        <translation>Szerokość linii</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2536 2537 2538
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2539
        <translation>Średnia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2540 2541 2542
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2543
        <translation>Silna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2544 2545 2546
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2547
        <translation>Cienka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2548 2549 2550
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2551
        <translation>Pióro jest czułe na nacisk</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2552 2553 2554 2555 2556 2557
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2558
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2559 2560 2561
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2562
        <translation>Tytuł</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2563 2564 2565
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2566
        <translation>E-mail</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2567 2568 2569
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2570
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2571 2572 2573
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2574
        <translation>Opis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2575 2576 2577 2578 2579 2580
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2581
        <translation>Dialog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2582 2583 2584
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2585
        <translation>Tytuł</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2586 2587 2588
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2589
        <translation>E-mail</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2590 2591 2592
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2593
        <translation>Autor</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2594 2595 2596
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2597
        <translation>Opis</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2598 2599 2600
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
2601
        <translation>Dołącz wersję PDF dostępną do pobrania</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2602 2603 2604
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
2605
        <translation>Załącz plik Uniboard (UBZ) dostępny do pobrania</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2606 2607 2608
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
2609
        <translation>Ostrzeżenie: ten dokument zawiera filmy, które nie będą prawidłowo wyświetlane w sieci Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2610 2611 2612 2613 2614 2615
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
2616
        <translation>Dokumenty Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2617
    </message>
2618 2619 2620
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2621
    <message>
2622
        <source>Preferences</source>
2623
        <translation>Preferencje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2624
    </message>
2625
    <message utf8="true">
2626
        <source>version : </source>
2627
        <translation>wersja:...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2628 2629
    </message>
    <message>
2630
        <source>Default Settings</source>
2631
        <translation>Ustawienia domyślne</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2632 2633
    </message>
    <message>
2634
        <source>Close</source>
2635
        <translation>Zamknij</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2636 2637
    </message>
    <message>
2638
        <source>Display</source>
2639
        <translation>Wyświetlaj</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2640 2641
    </message>
    <message>
2642
        <source>Internet</source>
2643
        <translation>Internet</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2644 2645
    </message>
    <message>
2646
        <source>Show Page with External Browser</source>
2647
        <translation>Wyświetl stronę w przeglądarce zewnętrznej</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2648 2649
    </message>
    <message>
2650
        <source>Home Page:</source>
2651
        <translation>Strona główna:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2652 2653
    </message>
    <message>
2654
        <source>Virtual Keyboard</source>
2655
        <translation>Wirtualna klawiatura</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2656 2657
    </message>
    <message>
2658
        <source>Keyboard button size:</source>
2659
        <translation>Rozmiar przycisków klawiatury:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2660 2661
    </message>
    <message>
2662
        <source>Toolbar</source>
2663
        <translation>Pasek narzędzi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2664 2665
    </message>
    <message>
2666
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2667
        <translation>Ustawienie w górnej części (zalecane dla tabletów)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2668 2669
    </message>
    <message>
2670
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2671
        <translation>Ustawienie w dolnej części (zalecane dla tablic)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2672 2673
    </message>
    <message>
2674
        <source>Display Text Under Button</source>
2675
        <translation>Wyświetlaj tekst pod przyciskiem</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2676 2677
    </message>
    <message>
2678
        <source>Stylus Palette</source>
2679
        <translation>Paleta piórka</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2680 2681
    </message>
    <message>
2682
        <source>Horizontal</source>
2683
        <translation>Poziomo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2684 2685
    </message>
    <message>
2686
        <source>Vertical</source>
2687
        <translation>Pionowo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2688 2689
    </message>
    <message>
2690
        <source>Pen</source>
2691
        <translation>Pióro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2692 2693
    </message>
    <message>
2694
        <source>Marker</source>
2695
        <translation>Marker</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2696 2697
    </message>
    <message>
2698
        <source>About</source>
2699
        <translation>Informacje o programie</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2700 2701
    </message>
    <message>
2702
        <source>Software Update</source>
2703
        <translation>Aktualizacja oprogramowania</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2704 2705
    </message>
    <message>
2706
        <source>Check software update at launch</source>
2707
        <translation>Sprawdź aktualizacje oprogramowania w trakcie uruchamiania</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2708 2709
    </message>
    <message>
2710
        <source>Licences</source>
2711
        <translation>Licencje</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2712 2713
    </message>
    <message>
2714
        <source>OpenSSl</source>
2715
        <translation>OpenSSl</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2716 2717
    </message>
    <message>
2718
        <source>zlib</source>
2719
        <translation>zlib</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2720 2721
    </message>
    <message>
2722
        <source>xpdf</source>
2723
        <translation>xpdf</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2724 2725
    </message>
    <message>
2726
        <source>Quazip</source>
2727
        <translation>Quazip</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2728
    </message>
2729 2730 2731
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Sieć</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2732
    </message>
2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation type="unfinished">Tablica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2785
    <message>
2786 2787 2788
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2789 2790 2791
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:openssl-core@openssl.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;openssl-core@openssl.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2792
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2793 2794
    </message>
    <message>
2795 2796 2797
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2798 2799
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2800
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2801
    </message>
2802 2803 2804 2805
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2806 2807
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#000000;&quot;&gt;Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2808
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2809 2810
    </message>
    <message>
2811 2812 2813
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2814 2815
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2816 2817 2818
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
2819 2820 2821
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by  the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &amp;lt;https://adullact.net/projects/sankore/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful,  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;                   GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;                       Version 3, 29 June 2007&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  This version of the GNU Lesser General Public License incorporates&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;License, supplemented by the additional permissions listed below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  0. Additional Definitions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  As used herein, &amp;quot;this License&amp;quot; refers to version 3 of the GNU Lesser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License, and the &amp;quot;GNU GPL&amp;quot; refers to version 3 of the GNU&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  &amp;quot;The Library&amp;quot; refers to a covered work governed by this License,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;other than an Application or a Combined Work as defined below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  An &amp;quot;Application&amp;quot; is any work that makes use of an interface provided&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;by the Library, but which is not otherwise based on the Library.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;of using an interface provided by the Library.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  A &amp;quot;Combined Work&amp;quot; is a work produced by combining or linking an&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Application with the Library.  The particular version of the Library&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;with which the Combined Work was made is also called the &amp;quot;Linked&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Version&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  The &amp;quot;Minimal Corresponding Source&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;based on the Application, and not on the Linked Version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  The &amp;quot;Corresponding Application Code&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;object code and/or source code for the Application, including any data&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;without being bound by section 3 of the GNU GPL.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  2. Conveying Modified Versions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;facility refers to a function or data to be supplied by an Application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;that uses the facility (other than as an argument passed when the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;facility is invoked), then you may convey a copy of the modified&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;version:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   a) under this License, provided that you make a good faith effort to&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   ensure that, in the event an Application does not supply the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   function or data, the facility still operates, and performs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   whatever part of its purpose remains meaningful, or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   this License applicable to that copy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  The object code form of an Application may incorporate material from&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;a header file that is part of the Library.  You may convey such object&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;code under terms of your choice, provided that, if the incorporated&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;material is not limited to numerical parameters, data structure&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;(ten or fewer lines in length), you do both of the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   a) Give prominent notice with each copy of the object code that the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   covered by this License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   document.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  4. Combined Works.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  You may convey a Combined Work under terms of your choice that,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;taken together, effectively do not restrict modification of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;portions of the Library contained in the Combined Work and reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;engineering for debugging such modifications, if you also do each of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   the Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   covered by this License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   document.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   c) For a Combined Work that displays copyright notices during&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   execution, include the copyright notice for the Library among&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   these notices, as well as a reference directing the user to the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   copies of the GNU GPL and this license document.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   d) Do one of the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       License, and the Corresponding Application Code in a form&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       suitable for, and under terms that permit, the user to&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       recombine or relink the Application with a modified version of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       Corresponding Source.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       Library.  A suitable mechanism is one that (a) uses at run time&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       a copy of the Library already present on the user&apos;s computer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       system, and (b) will operate properly with a modified version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       of the Library that is interface-compatible with the Linked&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;       Version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   be required to provide such information under section 6 of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   GNU GPL, and only to the extent that such information is&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   necessary to install and execute a modified version of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   Combined Work produced by recombining or relinking the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   Application with a modified version of the Linked Version. (If&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   you use option 4d0, the Installation Information must accompany&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   for conveying Corresponding Source.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  5. Combined Libraries.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  You may place library facilities that are a work based on the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Library side by side in a single library together with other library&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;facilities that are not Applications and are not covered by this&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;License, and convey such a combined library under terms of your&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;choice, if you do both of the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   a) Accompany the combined library with a copy of the same work based&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   on the Library, uncombined with any other library facilities,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   conveyed under the terms of this License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   b) Give prominent notice with the combined library that part of it&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   is a work based on the Library, and explaining where to find the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;   accompanying uncombined form of the same work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;versions will be similar in spirit to the present version, but may&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;differ in detail to address new problems or concerns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  Each version is given a distinguishing version number. If the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Library as you received it specifies that a certain numbered version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License &amp;quot;or any later version&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;applies to it, you have the option of following the terms and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;conditions either of that published version or of any later version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;published by the Free Software Foundation. If the Library as you&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;received it does not specify a version number of the GNU Lesser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License ever published by the Free Software Foundation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;  If the Library as you received it specifies that a proxy can decide&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;apply, that proxy&apos;s public statement of acceptance of any version is&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;permanent authorization for you to choose that version for the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Library.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2994 2995 2996
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
2997 2998 2999
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Open-Sankoré  version , Copyright (C) 2010  Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3007 3008 3009 3010
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3011 3012
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
3013 3014 3015
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#3c3c3c;&quot;&gt;GIPENA&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#3c3c3c;&quot;&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#3c3c3c;&quot;&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3016
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3017
    </message>
3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fonts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;- Thanks to Henri ROGELET for Script-École 2, ScriptCase-École, Alphonetic (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://pointecole.free.fr/polices.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://pointecole.free.fr/polices.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;- Andika Copyright (c) 2004-2011, SIL International (http://www.sil.org/). Licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL), with Reserved Font Names &amp;quot;Andika&amp;quot; and &amp;quot;SIL&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; color:#000000;&quot;&gt;- Ecolier CC BY-NC-ND 2.0 (JM Douteau)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3033 3034 3035 3036 3037
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
3038
        <translation>Złap Flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3039 3040 3041
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
3042
        <translation>Wybierz Flash do złapania</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3043 3044 3045
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
3046
        <translation>about:blank</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3047 3048 3049
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
3050
        <translation>Nazwa aplikacji</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3051 3052 3053
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
3054
        <translation>Stwórz aplikację</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3055 3056 3057
    </message>
</context>
</TS>