OpenBoard_iw.ts 88 KB
Newer Older
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
3
<TS version="2.1" language="he_IL">
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
8
        <translation>לחץ כאן כדי לחזור ליישום</translation>
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
15
        <translation>הורדות</translation>
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
19
        <translation>ניקוי</translation>
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
23
        <translation>0 פריטים</translation>
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
30
        <translation>טופס</translation>
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
34
        <translation>שם קובץ</translation>
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
38
        <translation>נסה שנית</translation>
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
42
        <translation>עצור</translation>
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
46
        <translation>פתח</translation>
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
53
        <translation>פרסם פודקסט ביוטיוב</translation>
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
57
        <translation>שם</translation>
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
61
        <translation>תיאור</translation>
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
65
        <translation>מחבר</translation>
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
72
        <translation>לוח</translation>
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
76
        <translation>אינטרנט</translation>
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
80
        <translation>מסמכים</translation>
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
84
        <translation>סטילוס</translation>
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
88
        <translation>Ctrl+T</translation>
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
92
        <translation>רקעים</translation>
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
96
        <translation>החלף רקע</translation>
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
100
        <translation>ביטול</translation>
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
104
        <translation>Ctrl+Z</translation>
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
108
        <translation>חזרה על הפעולה</translation>
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
112
        <translation>Ctrl+Y</translation>
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
116
        <translation>הקודם</translation>
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
120
        <translation>דף קודם</translation>
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
124
        <translation>דף אחד כלפי מעלה</translation>
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
128
        <translation>הבא</translation>
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
132
        <translation>הדף הבא</translation>
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
136
        <translation>דף אחד כלפי מטה</translation>
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
140
        <translation>נהל מסמכים</translation>
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
144
        <translation>Ctrl+D</translation>
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
148
        <translation>גלישה באינטרנט</translation>
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
152
        <translation>Ctrl+W</translation>
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
156
        <translation>שורה</translation>
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
160
        <translation>שורה קטנה</translation>
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
164
        <translation>שורה בינונית</translation>
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
168
        <translation>שורה גדולה</translation>
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
172
        <translation>יציאה</translation>
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
176
        <translation>מחק</translation>
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
180
        <translation>מחק קטן</translation>
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
184
        <translation>מחק בינוני</translation>
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
188
        <translation>מחק גדול</translation>
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
192
        <translation>צבע</translation>
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
196
        <translation>חזרה</translation>
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
200
        <translation>שמאל</translation>
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
204
        <translation>קדימה</translation>
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
208
        <translation>ימין</translation>
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
212
        <translation>טען מחדש</translation>
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
216
        <translation>טען מחדש דף זה</translation>
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
220
        <translation>דף הבית</translation>
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
224
        <translation>טען את דף הבית</translation>
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
228
        <translation>סימניות</translation>
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
232
        <translation>הצג סימניות</translation>
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
236
        <translation>סימניות</translation>
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
240
        <translation>הוסף סימניה</translation>
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
244
        <translation>הצג לוח</translation>
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
248
        <translation>Ctrl+B</translation>
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
252
        <translation>מחק</translation>
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
256
        <translation>מחק תוכן</translation>
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
260
        <translation>העדפות</translation>
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
264
        <translation>הצג העדפות</translation>
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
268
        <translation>ספרייה</translation>
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
272
        <translation>הצג ספרייה</translation>
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
276
        <translation>Ctrl+L</translation>
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
280
        <translation>הצג שולחן עבודה</translation>
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
284
        <translation>הצג את שולחן העבודה של המחשב</translation>
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
288
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
292
        <translation>גדול יותר</translation>
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
296
        <translation>הגדלה</translation>
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
300
        <translation>Ctrl++</translation>
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
304
        <translation>קטן יותר</translation>
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
308
        <translation>הקטנה</translation>
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
312
        <translation>Ctrl+-</translation>
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
316
        <translation>תיקיה חדשה</translation>
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
320
        <translation>יצור תיקיה חדשה</translation>
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
324
        <translation>מסמך חדש</translation>
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
328
        <translation>צור מסמך חדש</translation>
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
332
        <translation>ייבוא</translation>
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
336
        <translation>ייבא  מסמך</translation>
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
340
        <translation>ייצוא</translation>
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
344
        <translation>ייצא מסמך</translation>
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
348
        <translation>פתח ב- Board</translation>
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
352
        <translation>פתח את הדף ב- Board</translation>
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
356
        <translation>Ctrl+O</translation>
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
360
        <translation>שכפל</translation>
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
364
        <translation>שכפל את התוכן המסומן</translation>
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
368
        <translation>מחק</translation>
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
372
        <translation>מחק תוכן מסומן</translation>
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
376
        <translation>מחק</translation>
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
380
        <translation>הוסף למסמך העבודה</translation>
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
384
        <translation>הוסף את התוכן המסומן למסמך הפתוח</translation>
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
388
        <translation>הוסף</translation>
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
392
        <translation>הוסף תוכן למסמך</translation>
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
396
        <translation>שנה שם</translation>
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
400
        <translation>שנה שם התוכן</translation>
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
404
        <translation>כלים</translation>
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
408
        <translation>הצג כלים</translation>
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
412
        <translation>רב מסכים</translation>
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
416
        <translation>ממדים רחבים )16/9(</translation>
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
420
        <translation>השתמש במימדים הרחבים של המסמך )16/9(</translation>
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
424
        <translation>מימדים רגילים )4/3(</translation>
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
428
        <translation>השתמש במימדים הרגילים של המסמך )4/3(</translation>
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
432
        <translation>התאם מימדים</translation>
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
436
        <translation>השתמש במימדי המסמך המותאמים</translation>
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
440
        <translation>הפסק טעינה</translation>
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
444
        <translation>הפסק את טעינת דף האינטרנט</translation>
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
448
        <translation>חתוך</translation>
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
452
        <translation>העתק</translation>
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
456
        <translation>הדבק</translation>
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
460
        <translation>מצב שינה</translation>
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
464
        <translation>העבר את המצגת למצב שינה</translation>
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
468
        <translation>מקלדת וירטואלית</translation>
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
472
        <translation>הצג מקלדת וירטואלית</translation>
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
476
        <translation>רקע בהיר פשוט</translation>
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
480
        <translation>בהיר</translation>
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
484
        <translation>רקע אחיד בהיר</translation>
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
488
        <translation>רקע אחיד כהה</translation>
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
492
        <translation>כהה</translation>
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
496
        <translation>רקע רשת כהה</translation>
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
500
        <translation>פודקסט</translation>
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
504
        <translation>הקלט את המצגת לווידאו</translation>
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
508
        <translation>הקלט</translation>
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
512
        <translation>התחל להקליט מסך</translation>
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
516
        <translation>מחק פריטים</translation>
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
520
        <translation>מחק את כל הפריטים</translation>
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
524
        <translation>מחק הסברים</translation>
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
528
        <translation>מחק את כל ההסברים</translation>
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
532
        <translation>נקה דף</translation>
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
536
        <translation>נקה את כל המרכיבים</translation>
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
540
        <translation>עט</translation>
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
544
        <translation>הוסף למסמך הערות</translation>
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
548
        <translation>Ctrl+I</translation>
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
552
        <translation>מחק הערות</translation>
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
556
        <translation>Ctrl+E</translation>
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
560
        <translation>סמן</translation>
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
564
        <translation>האר</translation>
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
568
        <translation>Ctrl+M</translation>
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
572
        <translation>בוחר</translation>
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
576
        <translation>בחר ושנה עצמים</translation>
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
580
        <translation>Ctrl+F</translation>
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
584
        <translation>יד</translation>
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
588
        <translation>גלל דף</translation>
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
592
        <translation>מצביע לייזר</translation>
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
596
        <translation>מצביע לייזר וירטואלי</translation>
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
600
        <translation>Ctrl+G</translation>
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
604
        <translation>שרטט קווים</translation>
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
608
        <translation>Ctrl+J</translation>
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
612
        <translation>טקסט</translation>
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
616
        <translation>כתוב טקסט</translation>
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
620
        <translation>Ctrl+K</translation>
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
624
        <translation>לכידה</translation>
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
628
        <translation>לכד חלק מהמסך</translation>
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
632
        <translation>הוסף לדף הנוכחי</translation>
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
636
        <translation>הוסף פריט לדף הנוכחי</translation>
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
640
        <translation>הוסף לדף חדש</translation>
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
644
        <translation>הוסף פריט לדף חדש</translation>
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
648
        <translation>הוסף לספריה</translation>
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
652
        <translation>הוסף פריט לספריה</translation>
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
656
        <translation>דפים</translation>
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
660
        <translation>צור דף חדש</translation>
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
664
        <translation>דף חדש</translation>
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
668
        <translation>שכפל דף</translation>
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
672
        <translation>שכפל את הדף הנוכחי</translation>
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
676
        <translation>ייבא דף</translation>
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
680
        <translation>ייבא דף חיצוני</translation>
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
684
        <translation>השהייה</translation>
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
688
        <translation>השהה הקלטת הפודקסט</translation>
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
692
        <translation>קבע תצורת פודקסט</translation>
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
696
        <translation>קבע תצורת הקלטת הפודקסט</translation>
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
700
        <translation>מלכודת פלאש</translation>
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
704
        <translation>תוכן מלכודת פלאש</translation>
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
708
        <translation>מלכודת אינטרנט</translation>
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
712
        <translation>לכד תוגן אינטרנט</translation>
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
716
        <translation>קבע תצורת לכידה</translation>
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
720
        <translation>לכידת חלון</translation>
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
724
        <translation>לכד חלון</translation>
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
728
        <translation>שלב תוכן אינטרנט</translation>
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
732
        <translation>לכד תוכן אינטרנט מוכנס</translation>
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
736
        <translation>הראה על המסך</translation>
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
740
        <translation>הצג את המסך המרכזי על מסך התצוגה</translation>
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
744
        <translation>מחק את כל ההערות</translation>
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
748
        <translation>eduMedia</translation>
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
752
        <translation>ייבא את הסימולציה של EduMedia</translation>
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
756
        <translation>בדוק עדכונים</translation>
757 758
    </message>
    <message>
759 760 761
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
762 763
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
764
        <translation>הגרסה הפתוחה של Sankoré</translation>
765
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
766 767
    <message>
        <source>Quit OpenBoard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
768
        <translation>יציאה מהגרסה הפתוחה של  Sankoré</translation>
769
    </message>
770
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
771 772
        <source>Hide OpenBoard</source>
        <translation>הסתר את הגרסה הפתוחה של Sankoré</translation>
773 774
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
775 776
        <source>Hide OpenBoard Application</source>
        <translation>הסתר את היישום של הגרסה הפתוחה של Sankoré</translation>
777
    </message>
778 779
    <message>
        <source>Play</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
780
        <translation>נגן</translation>
781 782 783
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
784 785
        <translatorcomment>There is no direct translation of this sentence- please provide contexte</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">לתפעל את הפריט</translation>
786 787 788
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
789
        <translation>מחק רקע</translation>
790 791 792
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
793
        <translation>הסר רקע</translation>
794
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
795
    <message>
796
        <source>Ruled Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
797 798 799
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
800
        <source>Ruled Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801 802
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
803
    <message>
804
        <source>Open Tutorial</source>
805 806 807
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
808
        <source>Open the tutorial web page</source>
809 810
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
811 812 813 814
    <message>
        <source>Reset grid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
815 816 817 818 819
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
820
        <translation>נדרש זיהוי</translation>
821 822 823
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
824
        <translation>שם משתמש</translation>
825 826 827
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
828
        <translation>סיסמא</translation>
829 830 831 832 833 834
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835
        <translation>זיהוי פרוקסי</translation>
836 837 838
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
839
        <translation>התחבר לפרוקסי</translation>
840 841 842
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
843
        <translation>שם  משתמש</translation>
844 845 846
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
847
        <translation>סיסמא</translation>
848 849 850
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
851
        <translation>שמור את שם המשתמש והסיסמא לשימוש עתידי</translation>
852 853 854 855 856
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
857
        <source>Element ID = </source>
858
        <translation>זהות הרכיב:</translation>
859 860
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
861
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
862
        <translation>התוכן אינו נתמך בפורמט היעד</translation>
863
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
864 865
    <message>
        <source>Remove Page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
866
        <translation>הסר את הדף</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
867 868 869
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
870
        <translation>האם אתה בטוח שברצונך למחוק דף 1 מהמסמך שנבחר %0?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
871
    </message>
872 873 874 875 876
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
877
        <translation>מימדי הדף</translation>
878 879 880
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
881
        <translation>פודקסט</translation>
882 883 884 885 886 887
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
888
        <translation>אינטרנט</translation>
889 890 891
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
892
        <translation>ישנו עדכון חדש, לעבור לדף האינטרנט?</translation>
893 894 895
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
896
        <translation>אין כל עדכון</translation>
897
    </message>
898 899
    <message>
        <source>Update available</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
900
        <translation>קיים עדכון</translation>
901
    </message>
902 903
    <message>
        <source>Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
904
        <translation>עדכון</translation>
905
    </message>
906
</context>
907 908 909 910 911 912 913
<context>
    <name>UBBackgroundPalette</name>
    <message>
        <source>Grid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
914 915 916 917
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
918
        <translation>הודרת תוכן %1 נכשלה</translation>
919 920 921
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
922
        <translation>ההורדה הסתיימה</translation>
923 924 925
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
926
        <translation>כלי בלתי ידוע מסוג %1</translation>
927 928 929
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
930
        <translation>תוכן בלתי ידוע מסוג %1</translation>
931 932 933
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
934
        <translation>הוסף פריט</translation>
935 936 937
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
938
        <translation>הכל )%1(</translation>
939
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
940 941
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
942
        <translation type="vanished">מחק עמוד %1 מהמסמך</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
943 944 945
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
946
        <translation>דף %1 נמחק</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
947 948 949
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
950
        <translation>הוספת פעולת קובץ נכשלה: אירעה שגיאה בהעתקת הקובץ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
951
    </message>
952 953
    <message>
        <source>Group</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
954
        <translation>קבץ</translation>
955 956 957
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
958
        <translation>בטל קיבוץ</translation>
959
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
960 961 962 963 964 965 966 967
    <message>
        <source>Saving document...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document has just been saved...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
968 969 970 971
    <message>
        <source>Deleting page %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
972 973 974 975 976
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
977
        <translation>אירעה שגיאה בהוספת התמונה לספריה</translation>
978
    </message>
979 980
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
981
        <translation>תמונה שנלכדה</translation>
982
    </message>
983
</context>
984 985 986 987 988 989 990
<context>
    <name>UBBoardThumbnailsView</name>
    <message>
        <source>Loading page (%1/%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
991 992 993 994
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
995
        <translation>תכונות המטמון</translation>
996 997 998
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
999
        <translation>צבע:</translation>
1000 1001 1002
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1003
        <translation>צורה:</translation>
1004 1005 1006
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1007
        <translation>מימדים:</translation>
1008 1009 1010
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1011
        <translation>סגור</translation>
1012 1013
    </message>
</context>
1014 1015 1016 1017
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1018
        <translation>לכד חלק מהמסך</translation>
1019 1020 1021
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1022
        <translation>לכד את המסך</translation>
1023 1024 1025
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1026
        <translation>הצג את סרגל הכלים הגראפיים</translation>
1027 1028 1029
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1030
        <translation>הצג את- Board על מסך משני</translation>
1031 1032 1033
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1034
        <translation>הצג את שולחן העבודה על מסך משני</translation>
1035
    </message>
1036
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1037 1038
        <source>Show OpenBoard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1039
    </message>
1040 1041 1042 1043 1044
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1045
        <translation>תיקיה חדשה</translation>
1046 1047 1048
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1049
        <translation>עמוד %1</translation>
1050 1051 1052
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1053
        <translation>הוסף תיקיית תמונות</translation>
1054 1055 1056
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1057
        <translation>הוסף תמונות</translation>
1058 1059 1060
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1061
        <translation>הוסף עמודים מהקובץ</translation>
1062 1063 1064
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1065
        <translation>משכפל מסמך %1</translation>
1066 1067 1068
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1069
        <translation>מסמך %1 הועתק</translation>
1070 1071 1072
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1073
        <translation type="vanished">הסר את הדף</translation>
1074 1075 1076
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1077
        <translation type="vanished">הסר את המסמך</translation>
1078 1079 1080
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1081
        <translation type="vanished">אתה בטוח שברצונך להסיר את  %1&apos;המסמך?</translation>
1082 1083 1084
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1085
        <translation type="vanished">רוקן את הסל</translation>
1086 1087 1088
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1089
        <translation type="vanished">אתה בטוח שברצונך לרוקן את הסל?</translation>
1090 1091 1092
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1093
        <translation type="vanished">מרוקן סל</translation>
1094 1095 1096
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1097
        <translation type="vanished">הסל הורק</translation>
1098 1099 1100
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1101
        <translation type="vanished">הסר תיקיה</translation>
1102 1103 1104
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1105
        <translation type="vanished">אתה בטוח שברצונך להסיר את התיקיה %1 ואת כל תכנה?</translation>
1106 1107 1108
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1109
        <translation type="vanished">לא נבחר כל מסמך!</translation>
1110 1111 1112
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1113
        <translation>פתח קובץ מתאים</translation>
1114 1115 1116
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1117
        <translation>מייבא קובץ 1%...</translation>
1118 1119 1120
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1121
        <translation>ייבוא הקובץ נכשל...</translation>
1122 1123 1124
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1125
        <translation>ייבא את כל התמונות מהתיקיה</translation>
1126 1127 1128
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1129
        <translation>מחק</translation>
1130 1131 1132
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1133
        <translation>רוקן</translation>
1134 1135 1136
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1137
        <translation>סל</translation>
1138 1139 1140
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1141
        <translation>פתח מסמך</translation>
1142 1143 1144
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1145
        <translation>הוסף את כל התמונות למסמך</translation>
1146 1147 1148
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1149
        <translation>כל התמונות )%1(</translation>
1150 1151 1152
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1153
        <translation>בקטע שנבחר אין כל קבצי תמונות!</translation>
1154
    </message>
1155 1156
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
1157
        <translation type="vanished">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1158
            <numerusform>האם אתה בטוח שברצונך להסיר %n עמוד(ים) מהמסמך שנבחר %1&apos;?</numerusform>
1159 1160 1161
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1162 1163
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1164
        <translation>התיקיה אינה מכילה כל קבצי תמונות</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1165
    </message>
1166 1167
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1168
        <translation>מסמכים ללא שם</translation>
1169
    </message>
1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177
    <message numerus="yes">
        <source>duplicated %1 page</source>
        <comment>duplicated %1 pages</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1178
    <message>
1179
        <source>Remove Item</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1180 1181
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1182
    <message>
1183
        <source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
1184 1185 1186
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1187 1188 1189 1190 1191
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
1192 1193
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1194 1195 1196 1197 1198
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1199
        <translation>תמונות</translation>
1200 1201 1202
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1203
        <translation>סרטונים</translation>
1204 1205 1206
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1207
        <translation>אובייקטים</translation>
1208 1209 1210
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1211
        <translation>ווידג&apos;טים</translation>
1212 1213 1214
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1215
        <translation>כל הקבצים הנתמכים )*.%1(</translation>
1216 1217 1218
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1219
        <translation>קובץ %1 נשמר</translation>
1220 1221
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1222
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1223
        <translation>מכניס עמוד %1 מתוך %2</translation>
1224 1225
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1226
        <source>Import successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1227
        <translation>הייבוא בוצע בהצלחה.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1228 1229
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1230
        <source>Import of file %1 successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1231
        <translation>ייבוא קובץ %1 התבצע בהצלחה</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1232 1233
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1234
        <source>Importing file %1</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1235
        <translation>מייבא קובץ %1</translation>
1236 1237 1238 1239 1240 1241
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1242
        <translation>עמוד %0</translation>
1243 1244
    </message>
</context>
1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation type="unfinished">קבל</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">בטל</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation type="unfinished">סל</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 דפים הועתקו</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeView</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 דפים הועתקו</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1302 1303 1304 1305
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1306
        <translation type="vanished">%1 (העתק)</translation>
1307 1308 1309
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1310
        <translation type="vanished">מעתיק עמוד %1/%2</translation>
1311
    </message>
1312 1313
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
1314
        <translation type="vanished">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1315
            <numerusform>%1 דפים הועתקו</numerusform>
1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1324
        <translation>מוריד קבצים</translation>
1325 1326 1327
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1328
        <translation>בטל</translation>
1329
    </message>
1330
</context>
1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337
<context>
    <name>UBDraggableThumbnail</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">עמוד %0</translation>
    </message>
</context>
1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344
<context>
    <name>UBDraggableThumbnailView</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">עמוד %0</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1345 1346
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
1347 1348 1349 1350
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished">מייצא מסמך...</translation>
    </message>
1351 1352 1353 1354
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished">הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
    </message>
1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367
    <message>
        <source>Export failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed: location not writable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1368 1369
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1370
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1371
</context>
1372 1373 1374 1375
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
1376
        <translation>ייצא ל-IWB</translation>
1377 1378 1379
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
1380
        <translation>ייצא כקובץ IWB</translation>
1381 1382 1383
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1384
        <translation>מייצא מסמך...</translation>
1385 1386 1387
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1388
        <translation>הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
1389 1390 1391
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1392
        <translation>פעולת הייצוא נכשלה</translation>
1393 1394
    </message>
</context>
1395 1396 1397 1398
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1399
        <translation>עמוד</translation>
1400 1401 1402
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1403
        <translation>ייצא כקובץ UBZ</translation>
1404 1405 1406
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1407
        <translation type="vanished">מייצא מסמך...</translation>
1408 1409 1410
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1411
        <translation type="vanished">הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
1412 1413 1414
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1415
        <translation>מייצא %1 %2 מתוך %3</translation>
1416 1417
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1418 1419
        <source>Export to OpenBoard Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1420 1421
    </message>
</context>
1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation type="unfinished">מייצא מסמך...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation type="unfinished">הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to OpenBoard UBX Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1449 1450 1451 1452
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1453
        <translation>ייצוא כקובץ PDF</translation>
1454 1455 1456
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1457
        <translation type="vanished">מייצא מסמך...</translation>
1458 1459 1460
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1461
        <translation type="vanished">הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
1462 1463 1464
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1465
        <translation>ייצא ל- PDF</translation>
1466 1467 1468 1469 1470 1471
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1472
        <translation>ייצא בתור קובץ PDF</translation>
1473 1474 1475
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1476
        <translation type="vanished">מייצא מסמך...</translation>
1477 1478 1479
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1480
        <translation type="vanished">הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
1481 1482 1483
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1484
        <translation>מייצא דף %1 מתוך %2</translation>
1485 1486 1487
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1488
        <translation>ייצא ל- PDF</translation>
1489 1490 1491 1492 1493 1494
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1495
        <translation>עמוד</translation>
1496 1497 1498
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1499
        <translation>ייצא כנתוני אינטרנט</translation>
1500 1501 1502
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1503
        <translation>מייצא מסמך...</translation>
1504 1505 1506
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1507
        <translation>הייצוא בוצע בהצלחה.</translation>
1508 1509 1510
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1511
        <translation>הייצוא נכשל.</translation>
1512 1513 1514
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1515
        <translation>ייצא לדפדפן </translation>
1516 1517
    </message>
</context>
1518 1519 1520 1521
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1522
        <translation>הוסף לדף</translation>
1523 1524 1525
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1526
        <translation type="vanished">קבע כרקע</translation>
1527 1528 1529
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1530
        <translation>הוסף לספרייה</translation>
1531 1532 1533
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1534
        <translation>מידע על האובייקט</translation>
1535 1536 1537 1538 1539 1540
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1541
        <translation>הוסף למועדפים</translation>
1542 1543 1544
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1545
        <translation>שתף</translation>
1546 1547 1548
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1549
        <translation>חיפוש</translation>
1550 1551 1552
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1553
        <translation>מחק</translation>
1554 1555 1556
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1557
        <translation>חזרה לקובץ</translation>
1558 1559 1560
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1561
        <translation>הסר מהמועדפים</translation>
1562 1563 1564
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1565
        <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
1566
    </message>
1567 1568
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1569
        <translation>סרוק מחדש את מערכת הקבצים</translation>
1570
    </message>
1571
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1572 1573 1574 1575
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1576
        <translation>תמונה מיובאת</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1577
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1578 1579
    <message>
        <source>Audios</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1580
        <translation>קבצי שמע</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1581 1582 1583
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1584
        <translation>סרטים</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1585 1586 1587
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1588
        <translation>תמונות</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1589 1590 1591
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1592
        <translation>אנימציות</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1593 1594 1595
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1596
        <translation>אינטראקטיביות</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1597 1598 1599
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1600
        <translation>יישומים</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1601 1602 1603
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1604
        <translation>צורות</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1605 1606 1607
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1608
        <translation>מועדפים</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1609 1610 1611
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1612
        <translation>חיפוש באינטרנט</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1613 1614 1615
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1616
        <translation>סל</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1617 1618
    </message>
</context>
1619 1620 1621 1622
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1623
        <translation>קבל</translation>
1624 1625 1626
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1627
        <translation>בטל</translation>
1628 1629 1630
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1631
        <translation>הזן שם תיקיה חדש</translation>
1632 1633
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1634 1635 1636
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1637
        <source>Loading </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1638
        <translation>טוען</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1639
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1640
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1641 1642 1643 1644
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1645
        <translation>נעול</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1646 1647 1648
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1649
        <translation>ניתן לראותו במסך רחב</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1650 1651
    </message>
</context>
1652 1653 1654 1655
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1656
        <translation>נעול</translation>
1657 1658 1659
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1660
        <translation>ניתן לראותו במסך רחב</translation>
1661 1662 1663
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1664
        <translation>עבור למקור התוכן</translation>
1665
    </message>
1666 1667 1668 1669
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation type="unfinished">קבע כרקע</translation>
    </message>
1670
</context>
1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689
<context>
    <name>UBGraphicsMediaItem</name>
    <message>
        <source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media playback service not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1690 1691 1692 1693
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1694
        <translation>&lt;הדפס טקסט כאן&gt;</translation>
1695 1696 1697 1698 1699 1700
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1701
        <translation>צבע הטקסט</translation>
1702
    </message>
1703 1704
    <message>
        <source>Editable</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1705
        <translation>ניתן לעריכה</translation>
1706
    </message>
1707
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1708 1709 1710 1711
<context>
    <name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Web</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1712
        <translation>אינטרנט</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1713 1714 1715 1716 1717 1718
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1719
        <translation>טוען...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1720 1721
    </message>
</context>
1722 1723 1724 1725
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1726
        <translation>קפוא</translation>
1727 1728 1729
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1730
        <translation>הפוך לכלי</translation>
1731 1732 1733 1734 1735 1736
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1737
        <translation>פורמט קובץ רגיל )</translation>
1738 1739 1740
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1741
        <translation>מייבא קובץ %1...</translation>
1742 1743 1744
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1745
        <translation>ייבוא קובץ %1 נכשל.</translation>
1746 1747 1748
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1749
        <translation>הייבוא בוצע בהצלחה.</translation>
1750 1751 1752
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1753
        <translation>הייבוא נכשל.</translation>
1754 1755 1756 1757 1758 1759
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1760
        <translation>מייבא קובץ %1...</translation>
1761 1762 1763
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1764
        <translation>ייבוא קובץ %1 נכשל.</translation>
1765 1766 1767
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1768
        <translation>הייבוא בוצע בהצלחה.</translation>
1769
    </message>
1770
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1771 1772
        <source>OpenBoard (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1773
    </message>
1774
</context>
1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Openboard (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
1782 1783 1784 1785
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1786
        <translation>פורמט התמונה )</translation>
1787 1788 1789 1790 1791 1792
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1793
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
1794 1795 1796
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1797
        <translation>ייבוא ה- PDF נכשל.</translation>
1798 1799 1800
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1801
        <translation>מייבא עמוד %1 מתוך %2</translation>
1802 1803 1804 1805 1806 1807
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1808
        <translation>אירעה שגיאה במהלך הפצת הוידאו לאינטראנט )%1(</translation>
1809 1810 1811
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1812
        <translation>מתבצע פרסום לאינטראנט %1 %</translation>
1813 1814 1815 1816 1817 1818
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1819
        <translation>פרסם</translation>
1820 1821
    </message>
</context>
1822 1823 1824 1825
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1826 1827
        <translatorcomment>pour la touche Enter</translatorcomment>
        <translation>מקש ה= ENTER</translation>
1828 1829
    </message>
</context>
1830 1831 1832 1833
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1834
        <translation>כן</translation>
1835 1836 1837
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1838
        <translation>לא</translation>
1839
    </message>
1840 1841
    <message>
        <source>Ok</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1842
        <translation>אישור</translation>
1843 1844
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1845 1846 1847 1848
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1849
        <translation>סגור</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1850 1851
    </message>
</context>
1852 1853 1854 1855
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1856
        <translation>&lt;qt&gt;הקש שם משתמש וסיסמא עבור &quot;%1&quot; ו- %2&lt;/qt&gt;</translation>
1857 1858 1859
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1860
        <translation>הכניסה לפרוקסי נכשלה</translation>
1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1870
        <translation>שגיאות SSL %1 %2 האם ברצונך להתעלם משגיאות אלה למארח זה?</translation>
1871
    </message>
1872 1873
    <message>
        <source>Yes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1874
        <translation>כן</translation>
1875 1876 1877
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1878
        <translation>לא</translation>
1879 1880
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1881 1882 1883
<context>
    <name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
    <message>
1884 1885
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">בטל</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1886 1887
    </message>
    <message>
1888
        <source>Open-Sankore Documents Detected</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1889 1890 1891
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1892
        <source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1893 1894 1895
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1896 1897
        <source>Show this panel next time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1898 1899
    </message>
    <message>
1900
        <source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1901 1902
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1903
    <message>
1904
        <source>Proceed</source>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1905 1906
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1907
</context>
1908 1909 1910 1911
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1912
        <translation>(העתק)</translation>
1913 1914 1915
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1916
        <translation>אבד מקום האכסון של המסמך</translation>
1917 1918
    </message>
    <message>
1919
        <source>OpenBoard has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1920 1921
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1922
</context>
1923 1924 1925 1926
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1927
        <translation>אנגלית</translation>
1928 1929 1930
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1931
        <translation>רוסית</translation>
1932 1933 1934
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1935
        <translation>גרמנית</translation>
1936 1937 1938
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1939
        <translation>צרפתית</translation>
1940 1941 1942
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1943
        <translation>צרפתית של שוויץ</translation>
1944 1945
    </message>
</context>
1946 1947 1948 1949
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1950
        <translation>הפעלת המקדד נכשלה...</translation>
1951 1952 1953
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1954
        <translation>אין כל מקדד זמין לפודקסט...</translation>
1955 1956 1957
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1958
        <translation>רכיב%1</translation>
1959 1960 1961
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1962
        <translation>על שולחן העבודה שלך...</translation>
1963 1964 1965
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1966
        <translation>בתיקיה %1</translation>
1967 1968 1969
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1970
        <translation>הפודקסט נוצר %1</translation>
1971 1972 1973
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1974
        <translation>שגיאת הקלטה של הפודקסט )%1(</translation>
1975 1976 1977
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1978
        <translation>קלט אודיו של ברירת מחדל</translation>
1979 1980 1981
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1982
        <translation>אין כל הקלטת אודיו</translation>
1983 1984 1985
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1986
        <translation>קטן</translation>
1987 1988 1989
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1990
        <translation>בינוני</translation>
1991 1992 1993
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1994
        <translation>מלא</translation>
1995 1996 1997
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1998
        <translation>פרסם באינטרנט</translation>
1999 2000 2001
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2002
        <translation>פרסם ביוטיוב</translation>
2003
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2004 2005 2006 2007
    <message>
        <source>OpenBoard Cast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2008 2009 2010 2011 2012
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2013
        <translation>גרסא:</translation>
2014 2015 2016
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2017
        <translation>הסמן רגיש ללחץ</translation>
2018 2019 2020 2021 2022 2023
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
2024
        <translation type="vanished">כניסה לפרוקסי</translation>
2025 2026 2027
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
2028
        <translation type="vanished">שם משתמש:</translation>
2029 2030 2031
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
2032
        <translation type="vanished">סיסמא:</translation>
2033 2034 2035 2036 2037 2038
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
2039
        <translation type="vanished">פרסם מסמך באינטרנט</translation>
2040 2041 2042
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
2043
        <translation type="vanished">שם:</translation>
2044 2045 2046
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
2047
        <translation type="vanished">תיאור:</translation>
2048 2049 2050
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
2051
        <translation type="vanished">פרסם</translation>
2052 2053 2054 2055 2056 2057
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2058
        <translation>הסרטים שלי</translation>
2059 2060
    </message>
</context>
-f's avatar
-f committed
2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
2068
<context>
2069
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2070
    <message>
2071 2072
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2073
    </message>
2074
</context>
2075 2076 2077 2078
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2079
        <translation>מייצר תמונה מוקטנת לצפייה מוקדמת...</translation>
2080 2081 2082
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2083
        <translation>נוצרה תמונה מוקטנת של %1...</translation>
2084 2085
    </message>
</context>
2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092
<context>
    <name>UBThumbnailTextItem</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation type="unfinished">עמוד %0</translation>
    </message>
</context>
2093 2094 2095 2096
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2097
        <translation>תבנית</translation>
2098 2099 2100
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2101
        <translation>סרגל</translation>
2102 2103 2104
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2105
        <translation>מצפן</translation>
2106 2107 2108
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2109
        <translation>מד-זווית</translation>
2110 2111 2112
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2113
        <translation>משולש</translation>
2114
    </message>
2115 2116
    <message>
        <source>Magnifier</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2117
        <translation>זכוכית מגדלת</translation>
2118 2119 2120
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2121
        <translation>מטמון</translation>
2122
    </message>
2123 2124 2125 2126 2127
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2128
        <translation>דף מלא</translation>
2129 2130 2131
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2132
        <translation>אינטרנט</translation>
2133 2134 2135 2136 2137 2138
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2139
        <translation>מעדכן מסמכים</translation>
2140 2141 2142
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2143
        <translation>הקבצים דורשים עדכון.</translation>
2144 2145 2146
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2147
        <translation>נתיב גיבוי:</translation>
2148 2149 2150
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2151
        <translation>דפדף</translation>
2152 2153 2154
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2155
        <translation>עדכן</translation>
2156 2157 2158
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2159
        <translation>בחר תיקיה לגיבוי</translation>
2160 2161 2162 2163
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2164 2165
        <translation>עדכון הקבצים בוצע בהצלחה!
יש לאתחל את היישום כדי לגשת למסמכים המעודכנים.</translation>
2166 2167 2168
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2169
        <translation>אירעה שגיאה במהלך העדכון. הקבצים לא נפגעו.</translation>
2170 2171 2172
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2173
        <translation>תוצאות עדכון הקבצים</translation>
2174 2175 2176
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2177
        <translation>מעדכן קובץ</translation>
2178
    </message>
2179 2180
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2181
        <translation>אנא המתן תהליך הייבוא עומד להתחיל...</translation>
2182
    </message>
2183 2184
    <message>
        <source>Remind me later</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2185
        <translation> לי שוב מאוחר יות</translation>
2186
    </message>
2187 2188 2189 2190 2191
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2192
        <translation>טוען...</translation>
2193 2194 2195 2196 2197 2198
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2199
        <translation>%0 נקרא )שיטה=%1, מצב = %2(</translation>
2200 2201 2202 2203 2204 2205
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2206
        <translation>זיהוי היוטיוב נכשל.</translation>
2207 2208 2209
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2210
        <translation>אירעה שגיאה במהלך טעינת הסרטון ליוטיוב )%1(</translation>
2211 2212 2213
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2214
        <translation>מעלה ליוטיוב%1 %</translation>
2215 2216 2217 2218 2219 2220
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2221
        <translation>העלאה</translation>
2222 2223 2224
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2225
        <translation>מכוניות &amp; כלי רכב</translation>
2226 2227 2228
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2229
        <translation>מוסיקה</translation>
2230 2231 2232
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2233
        <translation>חיות מחמד &amp; בעלי חיים</translation>
2234 2235 2236
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2237
        <translation>ספורט</translation>
2238 2239 2240
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2241
        <translation>נסיעות  &amp; אירועים</translation>
2242 2243 2244
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2245
        <translation>משחקים</translation>
2246 2247 2248
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2249
        <translation>קומדיה</translation>
2250 2251 2252
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2253
        <translation>אנשים &amp; בלוגים</translation>
2254 2255 2256
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2257
        <translation>חדשות &amp; פוליטיקה</translation>
2258 2259 2260
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2261
        <translation>בילוי</translation>
2262 2263 2264
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2265
        <translation>חינוך</translation>
2266 2267 2268
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2269
        <translation>עצות &amp; סגנון</translation>
2270 2271 2272
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2273
        <translation>ארגונים שלא למטרת רווח &amp; אקטיביזם</translation>
2274 2275 2276
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2277
        <translation>מדע &amp; טכנולוגיה</translation>
2278 2279 2280 2281 2282 2283
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2284
        <translation>%1 x</translation>
2285 2286 2287 2288 2289 2290
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2291
        <translation>נקה</translation>
2292 2293 2294 2295 2296 2297
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2298
        <translation>שמור קובץ</translation>
2299 2300 2301
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2302
        <translation>ההורדה בוטלה: %1</translation>
2303 2304 2305
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2306
        <translation>אירעה שגיאה בפתיחת הקובץ השמור: %1</translation>
2307 2308 2309
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2310
        <translation>שגיאה בשמירה: %1</translation>
2311 2312 2313
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2314
        <translation>שגיאת רשת: %1</translation>
2315 2316 2317
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2318
        <translation>שניות</translation>
2319 2320 2321
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2322
        <translation>דקות</translation>
2323 2324 2325
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2326
        <translation>- %4 %5 נשארו</translation>
2327 2328 2329
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2330
        <translation>%1 מ %2 (%3/שניות) %4</translation>
2331 2332 2333 2334
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2335
        <translation>?</translation>
2336 2337 2338
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2339
        <translation>%1 מתוך %2 0 מופסק</translation>
2340 2341 2342
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2343
        <translation>בייטים</translation>
2344 2345 2346
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2347
        <translation>KB</translation>
2348 2349 2350
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2351
        <translation>MB</translation>
2352 2353 2354 2355 2356 2357
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2358
        <translation>הורדה 1</translation>
2359 2360 2361 2362
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2363
        <translation>%1 הורדות</translation>
2364 2365 2366 2367 2368 2369
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2370
        <translation>שם</translation>
2371 2372 2373
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2374
        <translation>כתובת</translation>
2375 2376 2377 2378 2379 2380
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2381
        <translation>מוקדם יותר היום</translation>
2382 2383 2384
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2385
        <translation>%1 פריטים</translation>
2386 2387 2388 2389 2390 2391
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2392
        <translation>חיפוש</translation>
2393 2394 2395 2396 2397 2398
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2399
        <translation>חדש &amp; לשונית</translation>
2400 2401 2402
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2403
        <translation>שכפל לשונית</translation>
2404 2405 2406
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2407
        <translation>&amp;סגור לשונית</translation>
2408 2409 2410
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2411
        <translation>סגור &amp;לשוניות אחרות </translation>
2412 2413 2414
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2415
        <translation>טען מחדש את הלשונית</translation>
2416 2417 2418
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2419
        <translation>טען מחדש את כל הלשוניות</translation>
2420 2421 2422 2423 2424 2425
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2426
        <translation>לשוניות שנסגרו לאחרונה</translation>
2427 2428 2429
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2430
        <translation>(ללא שם)</translation>
2431 2432 2433 2434 2435 2436
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2437
        <translation>חיפוש</translation>
2438 2439 2440
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2441
        <translation>אין חיפושים שבוצעו לאחרונה</translation>
2442 2443 2444
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2445
        <translation>חיפושים שבוצעו לאחרונה</translation>
2446 2447 2448
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2449
        <translation>נקה חיפושים שבוצעו לאחרונה</translation>
2450 2451 2452 2453 2454 2455
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2456
        <translation>הורד</translation>
2457 2458 2459
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2460
        <translation>הוסף למסמך הקיים</translation>
2461 2462 2463
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2464
        <translation>PDF</translation>
2465 2466 2467
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2468
        <translation>שגיאה בטעינת עמוד: %1</translation>
2469
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2470 2471 2472 2473
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2474 2475 2476 2477 2478
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2479
        <translation>פתח בלשונית חדשה</translation>
2480 2481 2482 2483 2484 2485
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2486
        <translation>פרסם פודקסט ביוטיוב</translation>
2487 2488 2489
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2490
        <translation>שם</translation>
2491 2492 2493
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2494
        <translation>תיאור</translation>
2495 2496 2497
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2498
        <translation>מילות מפתח</translation>
2499 2500 2501
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2502
        <translation>קטיגוריה</translation>
2503 2504 2505
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2506
        <translation>שם המשתמש ליוטיוב</translation>
2507 2508 2509
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2510
        <translation>הסיסמא ליוטיוב</translation>
2511
    </message>
2512 2513 2514 2515
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
        <translation type="unfinished">הגרסה הפתוחה של Sankoré</translation>
    </message>
2516 2517 2518 2519 2520 2521
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2522
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2523 2524 2525 2526 2527
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2528 2529 2530 2531 2532
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2533
        <translation>על רקע בהיר</translation>
2534 2535 2536
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2537
        <translation>על רקע כהה</translation>
2538 2539 2540
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2541
        <translation>אטימות</translation>
2542 2543 2544
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2545
        <translation>רוחב קו</translation>
2546 2547 2548
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2549
        <translation>בינוני</translation>
2550 2551 2552
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2553
        <translation>חזק</translation>
2554 2555 2556
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2557
        <translation>דק</translation>
2558 2559 2560
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2561
        <translation>העט רגיש ללחץ</translation>
2562
    </message>
2563
    <message>
2564
        <source>Show preview circle from</source>
2565 2566 2567
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2568
        <source>px</source>
2569 2570
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2571 2572 2573 2574 2575
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2576
        <translation>דיאלוג</translation>
2577 2578 2579
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2580
        <translation>שם</translation>
2581 2582 2583
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2584
        <translation>דואל</translation>
2585 2586 2587
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2588
        <translation>מחבר</translation>
2589 2590 2591
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2592
        <translation>תיאור</translation>
2593 2594
    </message>
</context>
2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="obsolete">דיאלוג</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation type="obsolete">שם</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation type="obsolete">דואל</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation type="obsolete">מחבר</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">תיאור</translation>
    </message>
</context>
2618 2619 2620
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2621 2622
        <source>OpenBoard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2623
    </message>
2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639
    <message>
        <source>Creation date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alphabetical order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2640 2641 2642 2643 2644
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2645
        <translation>העדפות</translation>
2646
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2647
    <message>
2648
        <source>version : </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2649
        <translation>גרסא:...</translation>
2650 2651 2652
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2653
        <translation>הגדרות ברירת מחדל</translation>
2654 2655 2656
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2657
        <translation>סגור</translation>
2658 2659 2660
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2661
        <translation>הצג</translation>
2662 2663 2664
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2665
        <translation>אינטרנט</translation>
2666 2667 2668
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2669
        <translation>הצג עמוד עם דפדפן חיצוני</translation>
2670 2671 2672
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2673
        <translation>דף הבית:</translation>
2674 2675 2676
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2677
        <translation>מקלדת וירטואלית</translation>
2678 2679 2680
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
2681
        <translation type="vanished">גודל מקשי המקלדת:</translation>
2682 2683 2684
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2685
        <translation>סרגל כלים</translation>
2686 2687 2688
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2689
        <translation>ממוקם בראש הדף )מומלץ למחשבי לוח(</translation>
2690 2691 2692
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2693
        <translation>הצג טקסט מתחת לכפתור</translation>
2694 2695 2696
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2697
        <translation>סרגל הכלים הגראפיים</translation>
2698 2699 2700
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2701
        <translation>אופקי</translation>
2702 2703 2704
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2705
        <translation>אנכי</translation>
2706 2707 2708
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2709
        <translation>עט</translation>
2710 2711 2712
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2713
        <translation>מרקר</translation>
2714 2715 2716
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2717
        <translation>רשיונות</translation>
2718
    </message>
2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>אודות</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>עדכון תכנה</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>בדוק עדכון תוכנה עם הפעלתה</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>רשת</translation>
    </message>
2735 2736
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2737
        <translation>הצג את תוכן עמוד האינטרנט הפנימי על מסך משני או על מקרן</translation>
2738
    </message>
2739 2740
    <message>
        <source>Multi display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2741
        <translation>מצג מרובה</translation>
2742 2743 2744
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2745
        <translation>החלף מצג בקרה והצג מצג</translation>
2746 2747 2748
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2749
        <translation>מצב</translation>
2750 2751 2752
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2753
        <translation>מצב להתחלה:</translation>
2754 2755 2756
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2757
        <translation>לוח</translation>
2758 2759 2760
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2761
        <translation>שולחן העבודה</translation>
2762
    </message>
2763 2764
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2765
        <translation>משתמש פרוקסי:</translation>
2766 2767 2768
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2769
        <translation>סיסמא:</translation>
2770
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2771 2772
    <message>
        <source>Credits</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2773
        <translation>אשראי</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2774
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2775
    <message>
2776 2777
        <source>On Dark Background</source>
        <translation type="unfinished">על רקע כהה</translation>
2778
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2779
    <message>
2780 2781
        <source>Opacity</source>
        <translation type="unfinished">אטימות</translation>
2782
    </message>
2783
    <message>
2784 2785 2786 2787 2788
        <source>On Light Background</source>
        <translation type="unfinished">על רקע בהיר</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap first and second view displays</source>
2789 2790
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2791
    <message>
2792
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2793 2794
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2795
    <message>
2796
        <source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
2797 2798 2799
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2800 2801
        <source>Use system keyboard (recommended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2802 2803
    </message>
    <message>
2804 2805
        <source>Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2806 2807
    </message>
    <message>
2808 2809
        <source>Open-Sankoré Importer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
2810
    </message>
2811
    <message>
2812
        <source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
2813 2814
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2815 2816 2817 2818
    <message>
        <source>Document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2819 2820 2821 2822 2823
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2824
        <translation>מלכודת פלאש</translation>
2825 2826 2827
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2828
        <translation>בחר פלאש ללכידה</translation>
2829 2830 2831
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2832
        <translation>אודות: ריק</translation>
2833 2834 2835
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2836
        <translation>שם היישום</translation>
2837 2838 2839
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2840
        <translation>צור יישום</translation>
2841 2842 2843
    </message>
</context>
</TS>