sankore_ru.ts 117 KB
Newer Older
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
3
<TS version="2.0" language="en_US">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
8
        <translation>Нажать, чтобы вернуться в приложение</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
15
        <translation>Загрузки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
19
        <translation>Очистить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
23
        <translation>0 элементов</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
30
        <translation>Форма</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
34
        <translation>Имя файла</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
38
        <translation>Попробовать еще</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
39 40 41
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Стоп</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
43 44 45
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
46
        <translation>Открыть</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
47 48 49 50 51 52
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
53
        <translation>Разместить подкаст на Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
57
        <translation>Название</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
61
        <translation>Описание</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
65
        <translation>Автор</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
66 67 68 69 70 71
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
72
        <translation>Доска</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
76
        <translation>Интернет</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
77 78 79
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
80
        <translation>Документы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
84
        <translation>Учебник</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
88
        <translation>Инструменты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
92
        <translation>Ctrl+T</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
96
        <translation>Фон</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
100
        <translation>Изменить фон</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
104
        <translation>Отменить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
108
        <translation>Ctrl+Z</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
112
        <translation>Вернуть</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
113 114 115
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
116
        <translation>Ctrl+Y</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
117 118 119
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
120
        <translation>Назад</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
121 122 123
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
124
        <translation>Предыдущая страница</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
128
        <translation>PgUp</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
132
        <translation>Вперед</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
136
        <translation>Следующая страница</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
140
        <translation>PgDown</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
144
        <translation>Управление документами</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
148
        <translation>Ctrl+D</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
152
        <translation>Веб-браузер</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
156
        <translation>Ctrl+W</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
160
        <translation>Линия</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
164
        <translation>Тонкая линия</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
168
        <translation>Средняя линия</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
172
        <translation>Толстая линия</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
173 174 175
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
176
        <translation>Выход</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
180
        <translation>Ластик</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
184
        <translation>Малый ластик</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
188
        <translation>Средний ластик</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
192
        <translation>Большой ластик</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
193 194 195
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
196
        <translation>Цвет</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
200
        <translation>Назад</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
201 202 203
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
204
        <translation>Влево</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
205 206 207
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
208
        <translation>Вперед</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
209 210 211
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
212
        <translation>Вправо</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
216
        <translation>Перезагрузить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
220
        <translation>Перезагрузить текущую страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
224
        <translation>Главная</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
228
        <translation>Загрузить главную страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
232
        <translation>Закладки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
236
        <translation>Показать закладки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
240
        <translation>Закладка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
244
        <translation>Добавить закладку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
248
        <translation>Показать доску</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
249 250 251
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
252
        <translation>Ctrl+B</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
256
        <translation>Стереть</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
260
        <translation>Стереть содержимое</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
264
        <translation>Настройки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
268
        <translation>Показать настройки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
272
        <translation>Библиотека</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
276
        <translation>Отобразить библиотеку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
280
        <translation>Ctrl+L</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
284
        <translation>Рабочий стол</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
288
        <translation>Показать рабочий стол компьютера</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
292
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
296
        <translation>Больше</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
300
        <translation>Увеличить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
304
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
308
        <translation>Меньше</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
312
        <translation>Уменьшить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
316
        <translation>Ctrl+-</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
320
        <translation>Новая папка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
324
        <translation>Создать новую папку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
328
        <translation>Новый документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
332
        <translation>Создать новый документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
336
        <translation>Импорт</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
340
        <translation>Импортировать документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
344
        <translation>Экспорт</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
348
        <translation>Экспортировать документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
352
        <translation>Открыть на доске</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
356
        <translation>Открыть страницу на доске</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
357 358 359
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
360
        <translation>Ctrl+O</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
364
        <translation>Дублировать</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
368
        <translation>Дублировать выбранное содержимое</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
372
        <translation>Удалить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
376
        <translation>Удалить выбранное содержимое</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
380
        <translation>Del</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
384
        <translation>Добавить в рабочий документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
388
        <translation>Добавить выбранное содержимое в открытый документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
392
        <translation>Добавить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
396
        <translation>Добавить содержимое в документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
400
        <translation>Переименовать</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
404
        <translation>Переименовать содержимое</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
408
        <translation>Инструменты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
412
        <translation>Показать инструменты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
416
        <translation>Многоэкранный</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
420
        <translation>Широкий формат (16:9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
424
        <translation>Использовать широкий формат для документа (16:9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
428
        <translation>Обычный формат (4:3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
432
        <translation>Использовать обычный формат для документа (4:3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
436
        <translation>Пользовательский формат</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
440
        <translation>Использовать пользовательский формат для документа</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
444
        <translation>Остановить загрузку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
448
        <translation>Остановить загрузку веб-страницы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
449 450 451
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
452
        <translation>Вырезать</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
453 454 455
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
456
        <translation>Копировать</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
460
        <translation>Вставить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
464
        <translation>Режим ожидания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
468
        <translation>Перевести презентацию в режим ожидания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
472
        <translation>Виртуальная клавиатура</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
476
        <translation>Показать виртуальную клавиатуру</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
480
        <translation>Однотонный светлый фон</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
484
        <translation>Светлый</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
488
        <translation>Светлый фон с сеткой</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
492
        <translation>Однотонный темный фон</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
496
        <translation>Темный</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
500
        <translation>Темный фон с сеткой</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
504
        <translation>Подкаст</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
508
        <translation>Сохранить презентацию как видео</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
512
        <translation>Запись</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
516
        <translation>Начать запись экрана</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
520
        <translation>Стереть элементы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
524
        <translation>Стереть все элементы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
528
        <translation>Стереть примечания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
532
        <translation>Стереть все примечания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
536
        <translation>Очистить страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
540
        <translation>Очистить все элементы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
544
        <translation>Перо</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
548
        <translation>Снабдить документ примечаниями</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
552
        <translation>Ctrl+I</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
556
        <translation>Удалить примечание</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
560
        <translation>Ctrl+E</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
564
        <translation>Маркер</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
568
        <translation>Выделить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
569 570 571
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
572
        <translation>Ctrl+M</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
576
        <translation>Инструмент выделения</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
580
        <translation>Выбрать и изменить объекты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
581 582 583
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
584
        <translation>Ctrl+F</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
588
        <translation>Рука</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
592
        <translation>Прокрутка страницы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
596
        <translation>Лазерная указка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
600
        <translation>Виртуальная лазерная указка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
604
        <translation>Ctrl+G</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
608
        <translation>Нарисовать линии</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
612
        <translation>Ctrl+J</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
616
        <translation>Текст</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
620
        <translation>Сделать надпись</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
621 622 623
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
624
        <translation>Ctrl+K</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
628
        <translation>Снимок</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
632
        <translation>Сделать снимок части экрана</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
636
        <translation>Добавить к текущей странице</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
640
        <translation>Добавить элемент на текущую страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
644
        <translation>Добавить на новую страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
648
        <translation>Добавить элемент на новую страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
652
        <translation>Добавить в библиотеку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
656
        <translation>Добавить элемент в библиотеку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
660
        <translation>Страницы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
664
        <translation>Создать новую страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
668
        <translation>Новая страница</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
672
        <translation>Дублировать страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
676
        <translation>Дублировать текущую страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
680
        <translation>Импортировать страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
684
        <translation>Импортировать внешнюю страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
688
        <translation>Пауза</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
692
        <translation>Пауза при записи подкаста</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
696
        <translation>Конфигурация подкаста</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
700
        <translation>Конфигурировать запись подкаста</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
704
        <translation>Захват флэш</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
708
        <translation>Захват флэш-содержимого</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
712
        <translation>Захват веб</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
716
        <translation>Захват веб-содержимого</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
720
        <translation>Снимок с пользовательскими параметрами</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
724
        <translation>Снимок окна</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
728
        <translation>Сделать снимок окна</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
732
        <translation>Вставить веб-содержимое</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
736
        <translation>Захватить веб-содержимого с возможностью вставки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
740
        <translation>Показать на мониторе</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
744
        <translation>Показать на мониторе главный экран</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
748
        <translation>Удалить все примечания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
749 750 751
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
752
        <translation>eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
756
        <translation>Импортировать симуляцию eduMedia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758 759
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
760
        <translation>Открыть учебник</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
761 762 763
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
764
        <translation>Проверить обновления</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
765 766
    </message>
    <message>
767 768
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769
    </message>
770 771
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
772
        <translation>Open-Sankoré</translation>
773 774 775
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
776
        <translation>Выйти из Open-Sankoré</translation>
777 778 779
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
780
        <translation>Редактор Open-Sankoré</translation>
781 782 783
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
784
        <translation>Показать редактор виджетов Open-Sankoré</translation>
785 786 787
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
788
        <translation>Свернуть Open-Sankoré</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
789
    </message>
790 791
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
792
        <translation>Свернуть приложение Open-Sankoré</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
793 794
    </message>
    <message>
795
        <source>Import Uniboard Documents</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
796
        <translation>Импортировать Uniboard документы</translation>
797 798 799
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
800
        <translation>Импортировать старые Sankore и Uniboard документы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801 802 803 804 805 806
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
807
        <translation>Требуется авторизация</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
808 809 810
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
811
        <translation>Имя пользователя:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
812 813 814
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
815
        <translation>Пароль:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
816 817 818 819 820 821
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
822
        <translation>Авторизация на прокси-сервере</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
823 824 825
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
826
        <translation>Подключиться к прокси-серверу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
827 828 829
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
830
        <translation>Имя пользователя:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
831 832 833
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
834
        <translation>Пароль:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835 836 837
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
838
        <translation>Сохранить имя пользователя и пароль для будущего использования</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
839 840 841 842 843
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
844 845
        <source>Trash</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
846
        <translation>Корзина</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
847 848
    </message>
    <message>
849 850
        <source>/Home</source>
        <comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
851
        <translation>/Главная</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
852 853 854 855 856 857
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBAbstractWidget</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
858
        <translation>Загрузка...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
859 860 861 862 863 864
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
865
        <translation>Размеры страницы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
866 867 868
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
869
        <translation>Подкаст</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870 871 872 873 874 875
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
876
        <translation>Интернет</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
877 878 879
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
880
        <translation>Доступны обновления, перейти на страницу?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
881 882 883
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
884
        <translation>Нет доступных обновлений</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
885
    </message>
886 887
    <message>
        <source>Update available</source>
888 889 890 891 892
        <translation>Доступны обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
893
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
894 895 896 897 898
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
899
        <translation>Ошибка загрузки содержимого из %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
900 901 902
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
903
        <translation>Загрузка завершена</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
904 905 906
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
907
        <translation>Неизвестный тип инструмента %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
908 909 910
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
911
        <translation>Неизвестный тип содержимого %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
912 913 914
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
915
        <translation>Добавить элемент</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
916 917 918
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
919
        <translation>Все поддерживаемые типы (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
920 921 922 923 924 925
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
926
        <translation>Ошибка добавления изображения в библиотеку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
927 928
    </message>
</context>
929 930 931 932
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
933
        <translation>Свойства кэша</translation>
934 935 936
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
937
        <translation>Цвет:</translation>
938 939 940
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
941
        <translation>Форма:</translation>
942 943 944
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
945
        <translation>Размеры:</translation>
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
949
        <translation>Закрыть</translation>
950 951
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
952 953 954 955
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Show Uniboard</source>
956
        <translation>Показать Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
957 958 959
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
960
        <translation>Сделать снимок части экрана</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
961 962 963
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
964
        <translation>Сделать снимок экрана</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
965 966 967
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
968
        <translation>Показать инструменты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
969 970 971
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
972
        <translation>Показать доску на втором экране</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
973 974 975
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
976
        <translation>Показать раб. стол на втором экране</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
977 978 979 980 981 982
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
983
        <translation>Новая папка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
984 985 986
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
987
        <translation>Страница %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
988 989 990
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
991
        <translation>Добавить папку с изображениями</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
992 993 994
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
995
        <translation>Добавить изображения</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
996 997 998
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
999
        <translation>Добавить страницы из файла</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1000 1001 1002
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
1003
        <translation>Дублирование документа %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1004 1005 1006
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
1007
        <translation>Документ %1 скопирован</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1008 1009 1010
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1011
        <translation>Удалить страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1012 1013 1014
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1015
        <translation>Удалить документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1016 1017 1018
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1019
        <translation>Вы уверены, что хотите удалить документ &apos;%1&apos;?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1020 1021 1022
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1023
        <translation>Очистить корзину</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1024 1025 1026
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1027
        <translation>Вы уверены, что хотите очистить корзину?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1028 1029 1030
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1031
        <translation>Очистка корзины</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1032 1033 1034
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1035
        <translation>Корзина пуста</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1036 1037 1038
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1039
        <translation>Удалить папку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1040 1041 1042
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1043
        <translation>Вы уверены, что хотите удалить папку &apos;%1 и все ее содержимое?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1044 1045 1046
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1047
        <translation>Ничего не выбрано!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1048 1049 1050
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
1051
        <translation>Открыть файл поддерживаемого формата</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1052 1053 1054
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1055
        <translation>Импортирование файла %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1056 1057 1058
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
1059
        <translation>Ошибка импорта файла ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1060 1061 1062
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
1063
        <translation>Импортировать все изображения из папки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1064 1065 1066
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files!</source>
1067
        <translation>В папке нет изображений!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1068 1069 1070
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1071
        <translation>Удалить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1072 1073 1074
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
1075
        <translation>Пусто</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1076 1077 1078
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1079
        <translation>Корзина</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1080 1081 1082
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
1083
        <translation>Открыть документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1084 1085 1086
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
1087
        <translation>Добавить все изображения в документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1088 1089 1090
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
1091
        <translation>Все изображения (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1092 1093 1094
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
1095
        <translation>Не выбрано ни одного изображения!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1096
    </message>
1097 1098
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1099
        <translation>Документ &apos;%1&apos; создан в более новой версии Sankore (%2). При его открытии может быть потеряна некоторая информация. Продолжить?</translation>
1100
    </message>
1101 1102
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
1103 1104
        <translation>
            <numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n страниц из выбранного документа &apos;%1&apos;?</numerusform>
1105 1106 1107
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1108 1109 1110 1111 1112
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
1113
        <translation>изображения</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1114 1115 1116
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
1117
        <translation>видео</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1118 1119 1120
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
1121
        <translation>объекты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1122 1123 1124
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
1125
        <translation>виджеты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1126 1127 1128
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
1129
        <translation>Все файлы поддерживаемых типов (*.%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1130 1131 1132
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
1133
        <translation>Файл %1 сохранен</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1134 1135 1136
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1137
        <translation>Импорт страницы %1 из %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1138 1139 1140
    </message>
    <message>
        <source>Erronous image data, skipping file %1</source>
1141
        <translation>Неверные данные изображения, пропустить файл %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1142 1143 1144 1145 1146 1147
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1148
        <translation>Страница %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1149 1150 1151 1152 1153 1154
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1155
        <translation>Ошибка экспорта.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1156 1157 1158
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
1159
        <translation>Отмена экспорта...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1160 1161 1162
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
1163
        <translation>Конвертирование страницы %1/%2 ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1164 1165
    </message>
    <message>
1166
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
1167
        <translation>Учетные данные еще не отправлены.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1168 1169
    </message>
    <message>
1170
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
1171
        <translation>Размещение файла Sankore в вебе.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1172 1173
    </message>
    <message>
1174
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
1175
        <translation>Документ успешно размещен в вебе.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1176 1177
    </message>
    <message>
1178
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
1179
        <translation>Ошибка размещения документа в вебе.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1180 1181 1182 1183 1184 1185
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
1186
        <translation>%1 (копирование)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1187 1188 1189
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1190
        <translation>Копирование страницы %1/%2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1191
    </message>
1192 1193
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1194 1195 1196
        <translation>
            <numerusform>%1 страницы скопировано</numerusform>
            <numerusform>%1 страниц скопировано</numerusform>
1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1204
        <translation>Загрузить файлы</translation>
1205 1206 1207
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1208
        <translation>Отмена</translation>
1209
    </message>
1210
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1211 1212 1213 1214
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1215
        <translation>Страница</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1216 1217 1218
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
1219
        <translation>Экспортировать как файл UBZ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1220 1221 1222
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1223
        <translation>Экспорт документа...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1224 1225 1226
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1227
        <translation>Экспорт успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1228 1229 1230
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
1231
        <translation>Экспорт %1 %2 из %3</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1232 1233
    </message>
    <message>
1234
        <source>Export to Sankore Format</source>
1235
        <translation>Экспорт в формате Sankore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1236 1237 1238 1239 1240 1241
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1242
        <translation>Экспортировать как файл PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1243 1244 1245
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1246
        <translation>Экспорт документа...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1247 1248 1249
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1250
        <translation>Экспорт успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1251 1252 1253
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1254
        <translation>Экспорт в PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1255 1256 1257 1258 1259 1260
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
1261
        <translation>Экспортировать как файл PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1262 1263 1264
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1265
        <translation>Экспорт документа...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1266 1267 1268
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1269
        <translation>Экспорт успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1270 1271 1272
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
1273
        <translation>Экспорт страницы %1 из %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1274 1275 1276
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
1277
        <translation>Экспорт в PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1278 1279 1280 1281 1282 1283
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
1284
        <translation>Страница</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1285 1286 1287
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
1288
        <translation>Экспортировать как веб-данные</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1289 1290 1291
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1292
        <translation>Экспорт документа...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1293 1294 1295
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1296
        <translation>Экспорт успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1297 1298 1299
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1300
        <translation>Ошибка экспорта.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1301 1302 1303
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
1304
        <translation>Экспорт в веб-браузер</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1305 1306 1307 1308 1309 1310
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
1311
        <translation>Заблокированный</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1312 1313 1314
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
1315
        <translation>Видимый на втором экране</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1316 1317 1318
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
1319
        <translation>Перейти к источнику содержимого</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1320 1321 1322 1323 1324 1325
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
1326
        <translation>&lt;Введите здесь текст&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1327 1328 1329 1330 1331 1332
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
1333
        <translation>Цвет текста</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1334
    </message>
1335 1336
    <message>
        <source>Editable</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1337
        <translation>Редактируемый</translation>
1338
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1339 1340 1341 1342 1343
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
1344
        <translation>Замороженный</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1345 1346 1347
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
1348
        <translation>Преобразовать в инструмент</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1349 1350
    </message>
</context>
1351 1352 1353 1354
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1355
        <translation>Стандартный формат файла (</translation>
1356 1357 1358
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1359
        <translation>Импорт файла %1...</translation>
1360 1361 1362
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1363
        <translation>Ошибка импорта файла %1.</translation>
1364 1365 1366
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1367
        <translation>Импорт успешно завершен.</translation>
1368 1369 1370
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1371
        <translation>Ошибка импорта.</translation>
1372 1373
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1374 1375 1376
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
1377
        <source>Importing file %1...</source>
1378
        <translation>Импорт файла %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1379 1380
    </message>
    <message>
1381
        <source>Import successful.</source>
1382
        <translation>Импорт успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1383
    </message>
1384 1385
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1386
        <translation>Ошибка импорта файла %1.</translation>
1387
    </message>
1388 1389
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1390
        <translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
1391
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1392 1393 1394 1395 1396
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
1397
        <translation>Формат изображения (</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1398 1399 1400
    </message>
    <message>
        <source>Image import failed.</source>
1401
        <translation>Ошибка импорта изображения.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1402 1403 1404
    </message>
    <message>
        <source>Image import successful.</source>
1405
        <translation>Импорт изображения успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1406 1407 1408 1409 1410 1411
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
1412
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1413 1414 1415
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
1416
        <translation>Ошибка импорта PDF.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1417 1418 1419
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
1420
        <translation>Импорт страницы %1 из %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1421 1422 1423
    </message>
    <message>
        <source>PDF import successful.</source>
1424
        <translation>Импорт PDF успешно завершен.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1425 1426 1427 1428 1429 1430
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
1431
        <translation>Ошибка при размещении видео в интранете (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1432 1433 1434
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
1435
        <translation>Ход размещения в интранете %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1436 1437 1438 1439 1440 1441
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
1442
        <translation>Опубликовать</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1443 1444
    </message>
</context>
1445 1446 1447 1448
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1449
        <translation>Ввод</translation>
1450 1451
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1452 1453 1454 1455
<context>
    <name>UBLibActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
1456
        <translation>Добавить в избранное</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1457 1458 1459
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
1460
        <translation>Совместный доступ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1461 1462 1463
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
1464
        <translation>Поиск</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1465 1466 1467
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
1468
        <translation>Удалить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1469 1470 1471
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
1472
        <translation>Назад в папку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1473 1474 1475
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
1476
        <translation>Удалить из избранного</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1477 1478 1479
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
1480
        <translation>Создать новую папку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1481 1482 1483 1484 1485 1486
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibItemProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
1487
        <translation>Добавить на страницу</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1488 1489 1490
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1491
        <translation>Сделать фоновым изображением</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1492 1493 1494
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
1495
        <translation>Добавить в библиотеку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1496 1497 1498
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
1499
        <translation>Информация об объекте</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1500 1501 1502 1503 1504 1505
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBLibraryController</name>
    <message>
        <source>Added 1 Image to Library</source>
1506
        <translation>В библиотеку добавлено 1 изображение</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1507 1508 1509 1510
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <comment>Audio category element</comment>
1511
        <translation>Аудио</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1512 1513 1514 1515
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <comment>Movies category element</comment>
1516
        <translation>Видео</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1517 1518 1519 1520
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
1521
        <translation>Картинки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1522 1523 1524 1525
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <comment>Shapes category element</comment>
1526
        <translation>Формы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1527 1528 1529 1530
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <comment>Applications category element</comment>
1531
        <translation>Приложения</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1532 1533 1534 1535
    </message>
    <message>
        <source>Favorite</source>
        <comment>Favorite category element</comment>
1536
        <translation>Избранное</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1537 1538
    </message>
    <message>
1539
        <source>Creating image thumbnail for %1.</source>
1540
        <translation>Создать эскиз страницы для %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1541 1542
    </message>
    <message>
1543
        <source>Adding to page failed for item %1.</source>
1544
        <translation>Ошибка добавления на страницу для элемента %1.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1545 1546
    </message>
    <message>
1547 1548
        <source>Interactivities</source>
        <comment>Interactives category element</comment>
1549
        <translation>Интерактивные элементы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1550
    </message>
1551 1552
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
1553
        <translation>Импортированные изображения</translation>
1554 1555 1556 1557
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <comment>Animations category element</comment>
1558
        <translation>Мультфильмы</translation>
1559
    </message>
1560 1561 1562
    <message>
        <source>Web Search</source>
        <comment>Web search category element</comment>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1563
        <translation>Веб поиск</translation>
1564
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1565
</context>
1566 1567 1568 1569
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
1570
        <translation>Да</translation>
1571 1572 1573
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
1574 1575 1576 1577 1578
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1579 1580
    </message>
</context>
1581 1582 1583 1584
<context>
    <name>UBMediaPlayer</name>
    <message>
        <source>Open Location</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1585
        <translation>Открыть местоположение</translation>
1586 1587 1588
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a valid address here:</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
1589
        <translation>Введите правильный адрес сюда:</translation>
1590 1591
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1592 1593 1594 1595
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
1596
        <translation>&lt;qt&gt;Введите имя пользователя и пароль для &quot;%1&quot; в %2&lt;/qt&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1597 1598 1599
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
1600
        <translation>Ошибка входа на прокси-сервер</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624
        <translation>Ошибки SSL:

%1

%2

Хотите игнорировать эти ошибки для данного хоста?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Нет</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1625 1626 1627 1628 1629 1630
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNewFolderDlg</name>
    <message>
        <source>Add new folder</source>
1631
        <translation>Добавить новую папку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1632 1633 1634
    </message>
    <message>
        <source>New Folder name:</source>
1635
        <translation>Имя новой папки:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1636
    </message>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1637 1638
    <message>
        <source>Add</source>
1639
        <translation>Добавить</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1640 1641 1642
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1643
        <translation>Отмена</translation>
shibakaneki's avatar
shibakaneki committed
1644
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1645 1646 1647 1648 1649
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
1650
        <translation>(копия)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1651 1652 1653
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
1654
        <translation>Потеря соединения с репозиторием документов</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1655 1656
    </message>
    <message>
1657
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1658
        <translation>Sankore потерял соединение с репозиторием документов &apos;%1&apos;. Приложение должно завершить работу, чтобы избежать повреждения данных. Также могут быть потеряны последние изменения.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1659 1660
    </message>
</context>
1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Английский</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Русский</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Немецкий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Французский</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Шв. французский</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1684 1685 1686 1687
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
1688
        <translation>Ошибка запуска кодировщика...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1689 1690 1691
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
1692
        <translation>Нет доступного кодировщика для подкаста...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1693 1694 1695
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
1696
        <translation>Часть %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1697 1698 1699
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
1700
        <translation>на вашем раб. столе...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1701 1702 1703
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
1704
        <translation>в папке %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1705 1706 1707
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
1708
        <translation>Подкаст создан %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1709 1710 1711
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
1712
        <translation>Ошибка записи подкаста (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1713 1714 1715
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
1716
        <translation>Аудиовход по умолчанию</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1717 1718 1719
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
1720
        <translation>Нет записи аудио</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1721 1722 1723
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
1724
        <translation>Малый</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1725 1726 1727
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
1728
        <translation>Средний</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1729 1730 1731
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
1732
        <translation>Полный</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1733 1734 1735
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
1736
        <translation>Опубликовать в интранете</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1737 1738 1739
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
1740
        <translation>Опубликовать на Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1741
    </message>
1742 1743
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
1744
        <translation>Каст Sankore</translation>
1745
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1746 1747 1748 1749 1750
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
1751
        <translation>версия:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1752 1753 1754
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
1755
        <translation>Маркер чувствителен к нажиму</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1756 1757
    </message>
</context>
1758 1759 1760 1761
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
1762
        <translation>Вход на прокси-сервер</translation>
1763 1764 1765
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
1766
        <translation>Имя пользователя:</translation>
1767 1768 1769
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
1770
        <translation>Пароль:</translation>
1771 1772 1773 1774 1775 1776
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
1777
        <translation>Опубликовать документ в вебе</translation>
1778 1779 1780
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
1781
        <translation>Название:</translation>
1782 1783 1784
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
1785
        <translation>Описание:</translation>
1786 1787 1788
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
1789
        <translation>Опубликовать</translation>
1790 1791
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1792 1793 1794 1795
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
1796
        <translation>Документы без названия</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1797 1798 1799
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
1800
        <translation>Корзина</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1801 1802 1803
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
1804 1805 1806
        <translation>Мои видеофайлы</translation>
    </message>
</context>
1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1814 1815 1816 1817
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
1818
        <translation>Создание просмотра эскизов...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1819 1820 1821
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
1822
        <translation>сгенерированы эскизы %1...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1823 1824 1825 1826 1827 1828
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
1829
        <translation>Маска</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1830 1831 1832
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
1833
        <translation>Линейка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1834 1835 1836
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
1837
        <translation>Циркуль</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1838 1839 1840
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
1841
        <translation>Транспортир</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1842
    </message>
1843 1844
    <message>
        <source>Triangle</source>
1845
        <translation>Треугольник</translation>
1846
    </message>
1847 1848
    <message>
        <source>Magnifier</source>
1849
        <translation>Лупа</translation>
1850 1851 1852
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
1853
        <translation>Кэш</translation>
1854
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1855 1856 1857 1858 1859
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
1860
        <translation>Вся страница</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1861 1862 1863
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
1864
        <translation>Веб</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1865 1866
    </message>
</context>
1867 1868 1869 1870
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
1871
        <translation>Обновление документа</translation>
1872 1873 1874
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
1875
        <translation>файлы требуют обновления.</translation>
1876 1877 1878
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
1879
        <translation>Путь к резервной копии:</translation>
1880 1881 1882
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
1883
        <translation>Обзор</translation>
1884 1885 1886
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
1887
        <translation>Обновить</translation>
1888 1889 1890
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
1891
        <translation>Выбрать папку для резервной копии</translation>
1892 1893 1894 1895
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
1896 1897
        <translation>Обновление файлов завершено успешно!
Перезагрузите приложение, чтобы получить доступ к обновленным документам.</translation>
1898 1899 1900
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
1901
        <translation>Во время обновления произошла ошибка. Файлы не изменены.</translation>
1902 1903 1904
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
1905
        <translation>Результаты обновления файлов</translation>
1906
    </message>
1907 1908
    <message>
        <source>Updating file </source>
1909
        <translation>Обновление файла</translation>
1910
    </message>
1911 1912
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
1913
        <translation>Пожалуйста, подождите, процесс импорта скоро начнется...</translation>
1914
    </message>
1915 1916
    <message>
        <source>Remind me later</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
1917
        <translation>Напомнить позже</translation>
1918
    </message>
1919
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1920 1921 1922 1923
<context>
    <name>UBW3CWidget</name>
    <message>
        <source>Web</source>
1924
        <translation>Веб</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1925 1926 1927 1928 1929 1930
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
1931
        <translation>Загрузка...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1932 1933 1934 1935 1936
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
1937
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
1938
        <translation>Опубликовать документ на сетевых ресурсах Sankore</translation>
1939 1940 1941 1942 1943 1944
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
1945
        <translation>вызов %0 (метод=%1, статус=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1946 1947 1948 1949 1950 1951
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
1952
        <translation>Ошибка авторизации на YouTube.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1953 1954 1955
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
1956
        <translation>Ошибка во время публикации видео на YouTube (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1957 1958 1959
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
1960
        <translation>Выполняется загрузка на YouTube %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1961 1962 1963 1964 1965 1966
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
1967
        <translation>Размещение</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1968 1969 1970
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
1971
        <translation>Авто и транспорт</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1972 1973 1974
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
1975
        <translation>Музыка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1976 1977 1978
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
1979
        <translation>Животные</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1980 1981 1982
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
1983
        <translation>Спорт</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1984 1985 1986
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
1987
        <translation>Путешествия и события</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1988 1989 1990
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
1991
        <translation>Компьютерные игры</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1992 1993 1994
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
1995
        <translation>Юмор</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1996 1997 1998
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
1999
        <translation>Люди и блоги</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2000 2001 2002
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
2003
        <translation>Новости и политика</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2004 2005 2006
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
2007
        <translation>Развлечения</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2008 2009 2010
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
2011
        <translation>Образование</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2012 2013 2014
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
2015
        <translation>Обучение и стиль</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2016 2017 2018
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
2019
        <translation>Общественные акции</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2020 2021 2022
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
2023
        <translation>Наука и техника</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2024 2025 2026 2027 2028 2029
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
2030
        <translation>%1 x</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2031 2032
    </message>
</context>
2033 2034 2035 2036
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2037
        <translation>Импорт старых Uniboard/Sankore документов</translation>
2038 2039 2040
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2041
        <translation>Нет документов для импортирования</translation>
2042 2043
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2044 2045 2046 2047
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
2048
        <translation>Очистить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2049 2050 2051 2052 2053 2054
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
2055
        <translation>Сохранить файл</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2056 2057 2058
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
2059
        <translation>Загрузка отменена: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2060 2061 2062
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
2063
        <translation>Ошибка открытия сохраненного файла: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2064 2065 2066
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
2067
        <translation>Ошибка сохранения: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2068 2069 2070
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
2071
        <translation>Ошибка сети: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2072 2073 2074
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
2075
        <translation>секунды</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2076 2077 2078
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
2079
        <translation>минуты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2080 2081 2082
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
2083
        <translation>- %4 %5 остается</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2084 2085 2086
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
2087
        <translation>%1 из %2 (%3/с) %4</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2088 2089 2090 2091
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
2092
        <translation>?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2093 2094 2095
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
2096
        <translation>%1 из %2 - Остановлено</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2097 2098 2099
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
2100
        <translation>байт</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2101 2102 2103
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
2104
        <translation>КБ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2105 2106 2107
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
2108
        <translation>МБ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2109 2110 2111 2112 2113 2114
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
2115
        <translation>1 загрузка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2116 2117 2118 2119
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
2120
        <translation>%1 загрузок</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2121 2122 2123 2124 2125 2126
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
2127
        <translation>Название</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2128 2129 2130
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
2131
        <translation>Адрес</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2132 2133 2134 2135 2136 2137
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
2138
        <translation>Ранее сегодня</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2139 2140 2141
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
2142
        <translation>%1 элементов</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2143 2144 2145 2146 2147 2148
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2149
        <translation>Поиск</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2150 2151 2152 2153 2154 2155
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
2156
        <translation>Новая &amp;вкладка</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2157 2158 2159
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
2160
        <translation>Дублировать вкладку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2161 2162 2163
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
2164
        <translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2165 2166 2167
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
2168
        <translation>Закрыть все &amp;другие вкладки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2169 2170 2171
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
2172
        <translation>Перезагрузить вкладку</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2173 2174 2175
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
2176
        <translation>Перезагрузить все вкладки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2177 2178 2179 2180 2181 2182
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
2183
        <translation>Недавно закрытые вкладки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2184 2185 2186
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
2187
        <translation>(Без названия)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2188 2189 2190 2191 2192 2193
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
2194
        <translation>Поиск</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2195 2196 2197
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
2198
        <translation>Нет последних поисков</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2199 2200 2201
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
2202
        <translation>Последние поиски</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2203 2204 2205
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
2206
        <translation>Очистить последние поиски</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2207 2208 2209 2210 2211 2212
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
2213
        <translation>Загрузить</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2214 2215 2216
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
2217
        <translation>Добавить в текущий документ</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2218 2219 2220
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
2221
        <translation>PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2222 2223 2224
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
2225
        <translation>Ошибка загрузки страницы: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2226
    </message>
2227 2228
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
2229
        <translation>Загрузка документа PDF: загрузить файл PDF или добавить его в текущий документ Sankore?</translation>
2230
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2231 2232 2233 2234 2235
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
2236
        <translation>Открыть в новой вкладке</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2237 2238 2239 2240 2241 2242
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
2243
        <translation>Опубликовать подкаст на YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2244 2245 2246
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2247
        <translation>Название</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2248 2249 2250
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2251
        <translation>Описание</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2252 2253 2254
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
2255
        <translation>Ключевые слова</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2256 2257 2258
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
2259
        <translation>Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2260 2261 2262
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
2263
        <translation>Категория</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2264 2265 2266
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
2267
        <translation>Имя пользователя YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2268 2269 2270
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
2271
        <translation>Пароль YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2279 2280 2281 2282 2283
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Нажав &quot;Загрузить&quot;, вы подтверждаете, что обладаете всеми правами на данное содержимое, или что вы были уполномочены владельцем на публикацию данного содержимого на YouTube, или что иным образом удовлетворяете требованиям Условий предоставления услуг YouTube, размещенных по адресу &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2284 2285 2286 2287 2288 2289
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
2290
        <translation>На светлом фоне</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2291 2292 2293
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
2294
        <translation>На темном фоне</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2295 2296 2297
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
2298
        <translation>Непрозрачность</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2299 2300 2301
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
2302
        <translation>Толщина линии</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2303 2304 2305
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
2306
        <translation>Средняя</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2307 2308 2309
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
2310
        <translation>Толстая</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2311 2312 2313
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
2314
        <translation>Тонкая</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2315 2316 2317
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
2318
        <translation>Перо чувствительно к нажиму</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2319 2320 2321 2322 2323 2324
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2325
        <translation>Диалог</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2326 2327 2328
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2329
        <translation>Название</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2330 2331 2332
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2333
        <translation>Электронная почта</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2334 2335 2336
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2337
        <translation>Автор</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2338 2339 2340
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2341
        <translation>Описание</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2342 2343 2344 2345 2346 2347
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
2348
        <translation>Диалог</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2349 2350 2351
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
2352
        <translation>Название</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2353 2354 2355
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
2356
        <translation>Электронная почта</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2357 2358 2359
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
2360
        <translation>Автор</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2361 2362 2363
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
2364
        <translation>Описание</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2365 2366 2367
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
2368
        <translation>Прикрепить файл в формате PDF с возможностью скачивания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2369 2370 2371
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
2372
        <translation>Прикрепить файл Uniboard (UBZ) с возможностью скачивания</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2373 2374 2375
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
2376
        <translation>Осторожно: данные документы содержат видео, которое невозможно надлежащим образом воспроизвести в вебе</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2377 2378 2379 2380 2381 2382
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
2383
        <translation>Документы Uniboard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2384
    </message>
2385 2386 2387
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2388
    <message>
2389
        <source>Preferences</source>
2390
        <translation>Настройки</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2391
    </message>
2392
    <message utf8="true">
2393
        <source>version : </source>
2394
        <translation>версия: </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2395 2396
    </message>
    <message>
2397
        <source>Default Settings</source>
2398
        <translation>Настройки по умолчанию</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2399 2400
    </message>
    <message>
2401
        <source>Close</source>
2402
        <translation>Закрыть</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2403 2404
    </message>
    <message>
2405
        <source>Display</source>
2406
        <translation>Показать</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2407 2408
    </message>
    <message>
2409
        <source>Internet</source>
2410
        <translation>Интернет</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2411 2412
    </message>
    <message>
2413
        <source>Show Page with External Browser</source>
2414
        <translation>Показать страницу во внешнем браузере</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2415 2416
    </message>
    <message>
2417
        <source>Home Page:</source>
2418
        <translation>Главная страница:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2419 2420
    </message>
    <message>
2421
        <source>Virtual Keyboard</source>
2422
        <translation>Виртуальная клавиатура</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2423 2424
    </message>
    <message>
2425
        <source>Keyboard button size:</source>
2426
        <translation>Размер клавиш клавиатуры:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2427 2428
    </message>
    <message>
2429
        <source>Toolbar</source>
2430
        <translation>Панель инструментов</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2431 2432
    </message>
    <message>
2433
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
2434
        <translation>Расположение вверху (рекомендуется для планшетов)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2435 2436
    </message>
    <message>
2437
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
2438
        <translation>Расположение внизу (рекомендуется для белых досок)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2439 2440
    </message>
    <message>
2441
        <source>Display Text Under Button</source>
2442
        <translation>Показывать текст под кнопками</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2443 2444
    </message>
    <message>
2445
        <source>Stylus Palette</source>
Ivan Ilin's avatar
Ivan Ilin committed
2446
        <translation>Инструменты</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2447 2448
    </message>
    <message>
2449
        <source>Horizontal</source>
2450
        <translation>Горизонтально</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2451 2452
    </message>
    <message>
2453
        <source>Vertical</source>
2454
        <translation>Вертикально</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2455 2456
    </message>
    <message>
2457
        <source>Pen</source>
2458
        <translation>Перо</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2459 2460
    </message>
    <message>
2461
        <source>Marker</source>
2462
        <translation>Маркер</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2463 2464
    </message>
    <message>
2465
        <source>About</source>
2466
        <translation>О программе</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2467 2468
    </message>
    <message>
2469
        <source>Software Update</source>
2470
        <translation>Обновление программы</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2471 2472
    </message>
    <message>
2473
        <source>Check software update at launch</source>
2474
        <translation>Проверять наличие обновлений при запуске</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2475 2476
    </message>
    <message>
2477
        <source>Licences</source>
2478
        <translation>Лицензии</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2479 2480
    </message>
    <message>
2481
        <source>OpenSSl</source>
2482
        <translation>OpenSSl</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2483 2484
    </message>
    <message>
2485
        <source>zlib</source>
2486
        <translation>zlib</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2487 2488
    </message>
    <message>
2489
        <source>xpdf</source>
2490
        <translation>xpdf</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2491 2492
    </message>
    <message>
2493
        <source>Quazip</source>
2494
        <translation>Quazip</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2495
    </message>
2496 2497 2498 2499
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
2500 2501
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2502
        <translation>Open-Sankoré</translation>
2503 2504 2505
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2506
        <translation>Показать содежимое веб страницы на втором мониторе</translation>
2507
    </message>
2508 2509
    <message>
        <source>Multi display</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2510
        <translation>Несколько монитров</translation>
2511 2512 2513
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2514
        <translation>Инвертировать первый и второй монитор</translation>
2515 2516 2517
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2518
        <translation>Режим</translation>
2519 2520 2521
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2522
        <translation>Режим при загрузке:</translation>
2523 2524 2525
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2526
        <translation>Доска</translation>
2527 2528 2529
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2530
        <translation>Десктоп</translation>
2531
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2532
    <message>
2533
        <source>Proxy User:</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2534
        <translation>Прокси пользователь:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2535 2536
    </message>
    <message>
2537
        <source>Pass:</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2538
        <translation>Пароль:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2539
    </message>
2540 2541
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2542
        <translation>Планета Sankoré ID</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
        <source>User:</source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2546
        <translation>Пользователь:</translation>
2547
    </message>
2548 2549
    <message>
        <source>Pass: </source>
Ilia Ryabokon's avatar
Ilia Ryabokon committed
2550
        <translation>Пароль:</translation>
2551
    </message>
2552
    <message>
2553 2554 2555
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2556
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2557 2558 2559
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
2560
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2561 2562 2563 2564 2565 2566
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2567
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2568 2569 2570 2571 2572 2573
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;  3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012
    <message>
        <source>                  GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
                       Version 2, June 1991

 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 of this license document, but changing it is not allowed.

[This is the first released version of the library GPL.  It is
 numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]

                            Preamble

  The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.

  This license, the Library General Public License, applies to some
specially designated Free Software Foundation software, and to any
other libraries whose authors decide to use it.  You can use it for
your libraries, too.

  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.

  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.

  For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
you.  You must make sure that they, too, receive or can get the source
code.  If you link a program with the library, you must provide
complete object files to the recipients so that they can relink them
with the library, after making changes to the library and recompiling
it.  And you must show them these terms so they know their rights.

  Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.

  Also, for each distributor&apos;s protection, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
library.  If the library is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
the original authors&apos; reputations.

  Finally, any free program is threatened constantly by software
patents.  We wish to avoid the danger that companies distributing free
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
transforming the program into proprietary software.  To prevent this,
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone&apos;s
free use or not licensed at all.

  Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License, which was designed for utility programs.  This
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries.  This license is quite different from the ordinary
one; be sure to read it in full, and don&apos;t assume that anything in it is
the same as in the ordinary license.

  The reason we have a separate public license for some libraries is that
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
program and simply using it.  Linking a program with a library, without
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
analogous to running a utility program or application program.  However, in
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.

  Because of this blurred distinction, using the ordinary General
Public License for libraries did not effectively promote software
sharing, because most developers did not use the libraries.  We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.

  However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
users of those programs of all benefit from the free status of the
libraries themselves.  This Library General Public License is intended to
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
libraries that are incorporated in them.  (We have not seen how to achieve
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
changes in the actual functions of the Library.)  The hope is that this
will lead to faster development of free libraries.

  The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.  Pay close attention to the difference between a
&quot;work based on the library&quot; and a &quot;work that uses the library&quot;.  The
former contains code derived from the library, while the latter only
works together with the library.

  Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.

                  GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

  0. This License Agreement applies to any software library which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Library
General Public License (also called &quot;this License&quot;).  Each licensee is
addressed as &quot;you&quot;.

  A &quot;library&quot; means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.

  The &quot;Library&quot;, below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms.  A &quot;work based on the
Library&quot; means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language.  (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term &quot;modification&quot;.)

  &quot;Source code&quot; for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it.  For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.

  Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope.  The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it).  Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
  
  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library&apos;s
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.

  You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.

  2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:

    a) The modified work must itself be a software library.

    b) You must cause the files modified to carry prominent notices
    stating that you changed the files and the date of any change.

    c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
    charge to all third parties under the terms of this License.

    d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
    table of data to be supplied by an application program that uses
    the facility, other than as an argument passed when the facility
    is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
    in the event an application does not supply such function or
    table, the facility still operates, and performs whatever part of
    its purpose remains meaningful.

    (For example, a function in a library to compute square roots has
    a purpose that is entirely well-defined independent of the
    application.  Therefore, Subsection 2d requires that any
    application-supplied function or table used by this function must
    be optional: if the application does not supply it, the square
    root function must still compute square roots.)

These requirements apply to the modified work as a whole.  If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works.  But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.

  3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library.  To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License.  (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.)  Do not make any other change in
these notices.

  Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.

  This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.

  4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.

  If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.

  5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a &quot;work that uses the Library&quot;.  Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.

  However, linking a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a &quot;work that uses the
library&quot;.  The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.

  When a &quot;work that uses the Library&quot; uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library.  The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.

  If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work.  (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)

  Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.

  6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
link a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer&apos;s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.

  You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License.  You must supply a copy of this License.  If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License.  Also, you must do one
of these things:

    a) Accompany the work with the complete corresponding
    machine-readable source code for the Library including whatever
    changes were used in the work (which must be distributed under
    Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
    with the Library, with the complete machine-readable &quot;work that
    uses the Library&quot;, as object code and/or source code, so that the
    user can modify the Library and then relink to produce a modified
    executable containing the modified Library.  (It is understood
    that the user who changes the contents of definitions files in the
    Library will not necessarily be able to recompile the application
    to use the modified definitions.)

    b) Accompany the work with a written offer, valid for at
    least three years, to give the same user the materials
    specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
    than the cost of performing this distribution.

    c) If distribution of the work is made by offering access to copy
    from a designated place, offer equivalent access to copy the above
    specified materials from the same place.

    d) Verify that the user has already received a copy of these
    materials or that you have already sent this user a copy.

  For an executable, the required form of the &quot;work that uses the
Library&quot; must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it.  However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.

  It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system.  Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.

  7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:

    a) Accompany the combined library with a copy of the same work
    based on the Library, uncombined with any other library
    facilities.  This must be distributed under the terms of the
    Sections above.

    b) Give prominent notice with the combined library of the fact
    that part of it is a work based on the Library, and explaining
    where to find the accompanying uncombined form of the same work.

  8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License.  Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License.  However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.

  9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works.  These actions are
prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.

  10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions.  You may not impose any further
restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.

  11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all.  For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices.  Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.

  12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded.  In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.

  13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Library General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number.  If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
&quot;any later version&quot;, you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation.  If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.

  14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission.  For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.

                            NO WARRANTY

  15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.

                     END OF TERMS AND CONDITIONS
</source>
3013 3014
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
3015
    <message utf8="true">
3016 3017 3018
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
3019
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3020 3021 3022
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
3023 3024
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré version 1.4 , Copyright (C) 2010-2012 Groupement d&apos;Interêt Public Education Numerique en Afrique (GIP ENA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en respectant les termes de la Lesser GNU general Public Licence (GNU LGPL) telle que publiée par la Free Software Foundation en version 2 ou une version plus récente.&lt;br /&gt;Vous pouvez consulter et charger le code source du logiciel sur &lt;a href=&quot;https://github.com/Sankore&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;https://github.com/Sankore&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré est distribué dans l&apos;espoir qu&apos;il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D&apos;ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER.&lt;br /&gt;Veuillez consulter la licence Lesser GNU General Public Licence située dans l&apos;onglet Licences ou consulter le site &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &lt;a href=&quot;https://github.com/Sankore&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;https://github.com/Sankore&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Contact : &lt;br /&gt;Groupement d&apos;Interêt Public Education Numerique en Afrique (GIP ENA)&lt;br /&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;br /&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;br /&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;br /&gt;email: &lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3025
        <translation type="unfinished"></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3026 3027 3028 3029 3030 3031
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
3032
        <translation>Захват флеш</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3033 3034 3035
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
3036
        <translation>Выбрать флеш-содержимое для захвата</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3037 3038 3039
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
3040
        <translation>about:blank</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3041 3042 3043
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
3044
        <translation>Название приложения</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3045 3046 3047
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
3048
        <translation>Создать приложение</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
3049 3050 3051
    </message>
</context>
</TS>