sankore_sk.ts 80 KB
Newer Older
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en">
<context>
5
    <name>BlackoutWidget</name>
6
    <message>
7 8
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Ak sa chcete vrátiť do aplikácie, kliknite sem</translation>
9 10 11
    </message>
</context>
<context>
12
    <name>DownloadDialog</name>
13
    <message>
14 15
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 objektov</translation>
16 17
    </message>
    <message>
18 19
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Vymazať</translation>
20 21
    </message>
    <message>
22 23
        <source>Downloads</source>
        <translation>Stiahnutia</translation>
24
    </message>
25 26 27
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
28
    <message>
29 30
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
31 32
    </message>
    <message>
33 34
        <source>Open</source>
        <translation>Otvoriť</translation>
35 36
    </message>
    <message>
37 38
        <source>Stop</source>
        <translation>Zastaviť</translation>
39 40
    </message>
    <message>
41 42
        <source>Filename</source>
        <translation>Názov súboru</translation>
43 44
    </message>
    <message>
45 46
        <source>Try Again</source>
        <translation>Skúsiť znova</translation>
47 48 49
    </message>
</context>
<context>
50
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
51
    <message>
52 53
        <source>Title</source>
        <translation>Názov</translation>
54 55
    </message>
    <message>
56 57
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
58 59
    </message>
    <message>
60 61
        <source>Description</source>
        <translation>Description</translation>
62 63
    </message>
    <message>
64 65
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publier le Podcast sur YouTube</translation>
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Pridať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vystrihnúť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Pero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Predošlá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Tmavá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Ruka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Úvodná stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Doľava</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Čiara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Ďalšia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Opakovať zmenu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Skončiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Odvolať zmenu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Zobraziť tabuľu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tabuľa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Farba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Guma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Zobraziť nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Svetlá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
        <translation>Vložiť obsah z internetu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Stránky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Prilepiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pozastaviť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Uspať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Rozšírená obrazovka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Pozastaviť prezentáciu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Nový dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Čisté tmavé pozadie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Nastavenia podcastu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Vyhľadať aktualizácie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Použiť vlastnú veľkosť dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Zväčšiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Zaznamenať prezentáciu na video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Mriežka s tmavým pozadím</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Veľká guma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Mriežka so svetlým pozadím</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Schovať program Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Nahrať externú stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Pridať záložku</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Vymazať všetky objekty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Posunúť stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Tenká čiara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Knižnica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Nastaviť záznam podastu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Otvoriť stránku na tabuli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Nahrať dokumenty Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Väčšie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Vymazať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Vygumovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nový priečinok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
        <translation>Označiť obsah Flashu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Nahrať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Vlastný spôsob označenia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Zvýrazňovač</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Vytvoriť nový dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Nahrávať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Obnoviť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Premenovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Interaktívne pero</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Skončiť Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Vlastná veľkosť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Laserové ukazovadlko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Na šírku (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Nahrať úvodnú stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Duplikovať stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Duplikovať vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Otvoriť na tabuli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Premenovať obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Nahrať staré dokumenty Sankoré 3.1 alebo dokumenty Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Zmenšiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>Záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Pridať na aktuálnu stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Vytvoriť novú stránku</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Schovať Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Vymazať všetky položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Vymazať obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Vymazať položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplikovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Pridať vybrané do otvoreného dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuálna klávesnica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Editor Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Zobraziť knižnicu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Stredne veľká guma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Zastaviť nahrávanie stránky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Duplikovať aktuálnu stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Pozastaviť nahrávanie podcastu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Vytvoriť nový priečinok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Vymazať stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Pridať do knižnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Predošlá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Zastaviť nahrávanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Obnoviť aktuálnu stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Nahrať stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Nakresliť čiary</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Označiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>V zobrazenej časti obrazovky zobraziť hlavnú obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
        <translation>Označiť Flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Označiť okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Vymazať vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Pridať položku na novú stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Pridať obsah do dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Menšie</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Zobraziť editor widgetov Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
        <translation>Zachytiť internetový obsah, ktorý sa dá vložiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Napísať text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokumenty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Pridať na novú stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Bežná veľkosť (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Označiť web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Zobraziť virtuálnu klávesnicu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Otvoriť návod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Zobraziť záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Zobraziť na šírku dokumentu (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Zobraziť plochu nástroja na zachytenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Stredne hrubá čiara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Predchádzajúca stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Označiť obsah z webu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Oddeľovač</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Vymazať všetky anotácie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Vymazať všetky anotácie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Exportovať dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Spustiť nahrávanie obrazovky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nová stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Nahrať dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Návod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Nahrať simuláciu zo stránky eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Používať bežnú veľkosť dokumentu (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Zmeniť pozadie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Zobraziť predvoľby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Predvoľby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Označiť časť obrazovky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Ďalšia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Manipulovať s dokumentami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Hrubá čiara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Vymazať anotácie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Zobraziť pri projekcii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Vybrať a upraviť objekty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Zachytiť okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Virtuálne laserové ukazovadlo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Čisté svetlé pozadie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Pridať položku do knižnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Prehliadanie webu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Pozadia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Malá guma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Pridať položku na aktuálnu stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Pridať do dokumentu, ktorý sa práve upravuje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Zvýrazniť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Zobraziť pracovnú plochu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Ďalšia stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Pridať anotáciu dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Vymazať anotáciu</translation>
    </message>
</context>
<context>
804
    <name>PasswordDialog</name>
805
    <message>
806 807
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Vyžaduje sa prihlásenie</translation>
808 809
    </message>
    <message>
810 811
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
812 813
    </message>
    <message>
814 815
        <source>Username:</source>
        <translation>Používateľské meno:</translation>
816 817 818
    </message>
</context>
<context>
819
    <name>ProxyDialog</name>
820
    <message>
821 822
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Používateľské meno a heslo uložiť na použitie v budúcnosti</translation>
823 824
    </message>
    <message>
825 826
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Pripojiť sa k proxy</translation>
827 828
    </message>
    <message>
829 830
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Prihlásenie sa na proxy</translation>
831 832
    </message>
    <message>
833 834
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
835 836
    </message>
    <message>
837 838
        <source>Username:</source>
        <translation>Používateľské meno:</translation>
839 840 841
    </message>
</context>
<context>
842
    <name>QObject</name>
843
    <message>
844 845 846
        <source>/Home</source>
        <comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
        <translation type="unfinished">/Home</translation>
847 848
    </message>
    <message>
849 850 851
        <source>Trash</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
        <translation type="unfinished">Kôš</translation>
852
    </message>
853 854 855
</context>
<context>
    <name>UBAbstractWidget</name>
856
    <message>
857 858
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Nahráva sa...</translation>
859 860
    </message>
    <message>
861 862
        <source>Cannot load content</source>
        <translation>Súbor sa nedá spustiť</translation>
863
    </message>
864 865 866
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
867
    <message>
868 869
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
870 871
    </message>
    <message>
872 873
        <source>Page Size</source>
        <translation>Veľkosť stránky</translation>
874
    </message>
875 876 877
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
878
    <message>
879 880
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
881 882
    </message>
    <message>
883 884
        <source>Update</source>
        <translation>Akutalizovať</translation>
885
    </message>
886 887 888
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Žiadna aktualizácia nie je k dispozícii</translation>
889 890
    </message>
    <message>
891 892
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>K dispozícii je nová aktualizácia, chcete prejsť na internetovú stránku?</translation>
893 894
    </message>
    <message>
895 896
        <source>Update available</source>
        <translation>K dispozícii je aktualizácia</translation>
897
    </message>
898 899 900
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
901
    <message>
902 903
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Všetky podporované (%1)</translation>
904 905
    </message>
    <message>
906 907
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Nepodarilo sa stiahnuť %1</translation>
908 909
    </message>
    <message>
910 911
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Neznámy typ obsahu (%1)</translation>
912 913
    </message>
    <message>
914 915
        <source>Add Item</source>
        <translation>Pridať položku</translation>
916 917
    </message>
    <message>
918 919
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Neznámy typ nástroja %1</translation>
920 921
    </message>
    <message>
922 923
        <source>Download finished</source>
        <translation>Sťahovanie bolo dokončené</translation>
924
    </message>
925 926 927
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
928
    <message>
929 930
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Chyba pri pridávaní obrázka do knižnice</translation>
931
    </message>
932 933 934
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
935
    <message>
936 937
        <source>Close</source>
        <translation>Zatvoriť</translation>
938 939
    </message>
    <message>
940 941
        <source>Size:</source>
        <translation>Veľkosť:</translation>
942 943
    </message>
    <message>
944 945
        <source>Color:</source>
        <translation>Farba:</translation>
946 947
    </message>
    <message>
948 949
        <source>Shape:</source>
        <translation>Tvar:</translation>
950 951
    </message>
    <message>
952 953
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Vlastnosti baterky</translation>
954
    </message>
955 956 957
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
958
    <message>
959 960
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Zobraziť pracovnú plochu na druhej obrazovke</translation>
961 962
    </message>
    <message>
963 964
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Skopírovať obrazovku</translation>
965 966
    </message>
    <message>
967 968
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Zobraziť paletu pre interaktívne pero</translation>
969 970
    </message>
    <message>
971 972
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Skopírovať časť obrazovky</translation>
973 974
    </message>
    <message>
975 976
        <source>Show Uniboard</source>
        <translation>Zobraziť Uniboard</translation>
977 978
    </message>
    <message>
979 980
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Zobraziť tabuľu na druhej obrazovke</translation>
981
    </message>
982 983 984
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
985
    <message>
986 987
        <source>Folder does not contain any image files!</source>
        <translation>V priečinku nie je žiaden súbor obrázka!</translation>
988 989
    </message>
    <message>
990 991
        <source>Empty</source>
        <translation>Vyprázdniť</translation>
992 993
    </message>
    <message>
994 995
        <source>Trash</source>
        <translation>Kôš</translation>
996 997
    </message>
    <message>
998 999
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
        <translation>Určite chcete vyprázdniť kôš?</translation>
1000 1001
    </message>
    <message>
1002 1003
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
        <translation>Určite chcete odstrániť priečinok &quot;%1&quot; a celý jeho obsah?</translation>
1004 1005
    </message>
    <message>
1006 1007
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Otvoriť podporovaný súbor</translation>
1008 1009
    </message>
    <message>
1010 1011
        <source>Remove Document</source>
        <translation>Odstrániť dokument</translation>
1012 1013
    </message>
    <message>
1014 1015
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Všetky obrázky (%1)</translation>
1016 1017
    </message>
    <message>
1018 1019
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Vo výbere nie je žiaden súbor obrázka!</translation>
1020 1021
    </message>
    <message>
1022 1023
        <source>Open Document</source>
        <translation>Otvoriť dokument</translation>
1024 1025
    </message>
    <message>
1026 1027
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Pridať priečinok s obrázkami</translation>
1028 1029
    </message>
    <message>
1030 1031
        <source>Delete</source>
        <translation>Odstrániť</translation>
1032 1033
    </message>
    <message>
1034 1035
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nový priečinok</translation>
1036 1037
    </message>
    <message>
1038 1039
        <source>Add Images</source>
        <translation>Pridať obrázky</translation>
1040 1041
    </message>
    <message>
1042 1043
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Duplikuje sa dokument %1</translation>
1044 1045
    </message>
    <message>
1046 1047
        <source>Page %1</source>
        <translation>Stránka %1</translation>
1048 1049
    </message>
    <message>
1050 1051
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Dokument %1 bol skopírovaný</translation>
1052 1053
    </message>
    <message>
1054 1055
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Dokument &quot;%1&quot; bol vytvorený novšou verziou Sankoré (%2). Ak ho otvoríte, môžete stratiť niektoré informácie. Chcete pokračovať?</translation>
1056 1057
    </message>
    <message>
1058 1059
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Nahráva sa súbor %1...</translation>
1060 1061
    </message>
    <message>
1062 1063
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Súbor sa nepodarilo nahrať...</translation>
1064 1065
    </message>
    <message>
1066 1067
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Určite chcete odstrániť dokument &quot;%1&quot;?</translation>
1068 1069
    </message>
    <message>
1070 1071
        <source>Emptied trash</source>
        <translation>Kôš bol vyprázdnený</translation>
1072 1073
    </message>
    <message>
1074 1075
        <source>Empty Trash</source>
        <translation>Vyprázdniť kôš</translation>
1076 1077
    </message>
    <message>
1078 1079
        <source>Remove Folder</source>
        <translation>Odstrániť priečinok</translation>
1080 1081
    </message>
    <message>
1082 1083
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Odstrániť stránku</translation>
1084 1085
    </message>
    <message>
1086 1087
        <source>No document selected!</source>
        <translation>Nevybrali ste žiaden dokument!</translation>
1088 1089
    </message>
    <message>
1090 1091
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Nahrať všetky obrázky z priečinka</translation>
1092 1093
    </message>
    <message>
1094 1095
        <source>Emptying trash</source>
        <translation>Vyprázdňuje sa kôš</translation>
1096
    </message>
1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Určite chcete odstrániť %n stránku z vybraného dokumentu %1?</numerusform>
            <numerusform>Určite chcete odstrániť %n stránky z vybraného dokumentu %1?</numerusform>
            <numerusform>Určite chcete odstrániť %n stránok z vybraného dokumentu %1?</numerusform>
        </translation>
1104 1105
    </message>
    <message>
1106 1107
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Pridať všetky obrázky do dokumentu</translation>
1108 1109
    </message>
    <message>
1110 1111
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Pridať stránky zo súboru</translation>
1112 1113 1114
    </message>
</context>
<context>
1115
    <name>UBDocumentManager</name>
1116
    <message>
1117 1118
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Všetky podporované súbory (*.%1)</translation>
1119 1120
    </message>
    <message>
1121 1122
        <source>objects</source>
        <translation>objekty</translation>
1123 1124
    </message>
    <message>
1125 1126
        <source>Erronous image data, skipping file %1</source>
        <translation>Chybné údaje o obrázku, preskakuje sa súbor %1</translation>
1127 1128
    </message>
    <message>
1129 1130
        <source>images</source>
        <translation>obrázky</translation>
1131 1132
    </message>
    <message>
1133 1134
        <source>videos</source>
        <translation>videá</translation>
1135 1136
    </message>
    <message>
1137 1138
        <source>widgets</source>
        <translation>widgety</translation>
1139 1140
    </message>
    <message>
1141 1142
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Súbor %1 bol uložený</translation>
1143 1144
    </message>
    <message>
1145 1146
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Nahráva sa stránka %1 z(o) %2</translation>
1147
    </message>
1148 1149 1150
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
1151
    <message>
1152 1153
        <source>Page %0</source>
        <translation>Stránka %0</translation>
1154
    </message>
1155 1156 1157
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
1158
    <message>
1159 1160
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export sa nepodaril.</translation>
1161 1162
    </message>
    <message>
1163 1164
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Konvertuje sa stránka %1/%2...</translation>
1165 1166
    </message>
    <message>
1167 1168
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Nepodarilo sa nahrať dokument na internet.</translation>
1169 1170
    </message>
    <message>
1171 1172
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Export bol zrušený...</translation>
1173 1174
    </message>
    <message>
1175 1176
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Aktuálny súbor Sankoré sa nahráva na internet.</translation>
1177 1178
    </message>
    <message>
1179 1180
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Dokument bol úspešne nahraný na internet.</translation>
1181 1182
    </message>
    <message>
1183 1184
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Údaje ste ešte nevyplnili.</translation>
1185
    </message>
1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 skopírovaná stránka</numerusform>
            <numerusform>%1 skopírované stránky</numerusform>
            <numerusform>%1 skopírovaných stránok</numerusform>
        </translation>
1196 1197
    </message>
    <message>
1198 1199
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (kópia)</translation>
1200 1201
    </message>
    <message>
1202 1203
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Kopíruje sa stránka %1/%2</translation>
1204
    </message>
1205 1206 1207
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
1208
    <message>
1209 1210
        <source>Downloading files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1211 1212
    </message>
    <message>
1213 1214
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Exportovať do formátu Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Exportovať ako súbor UBZ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Exportuje sa %1 %2 z(o) %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportuje sa dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export bol úspešne dokončený.</translation>
    </message>
</context>
1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportovať ako súbor PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportovať do PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportuje sa dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export bol úspešne dokončený.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportovať ako súbor PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportovať do PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Exportuje sa stránka %1 z(o) %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportuje sa dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export bol úspešne dokončený.</translation>
    </message>
</context>
1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export sa nepodaril.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Exportovať ako webové dáta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportuje sa dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export bol úspešne dokončený.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Exportovať do webového prehliadača</translation>
    </message>
</context>
<context>
1314
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
1315
    <message>
1316 1317
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Prejsť na zdroj</translation>
1318 1319
    </message>
    <message>
1320 1321
        <source>Locked</source>
        <translation>Zamknuté</translation>
1322 1323
    </message>
    <message>
1324 1325
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Vidieť to na rozšírenej obrazovke</translation>
1326
    </message>
1327 1328 1329
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
1330
    <message>
1331 1332
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Sem napíšte text&gt;</translation>
1333
    </message>
1334 1335 1336
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
1337
    <message>
1338 1339
        <source>Text Color</source>
        <translation>Farba textu</translation>
1340 1341
    </message>
    <message>
1342 1343
        <source>Editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1344
    </message>
1345 1346 1347
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
1348
    <message>
1349 1350
        <source>Frozen</source>
        <translation>Zamrznuté</translation>
1351 1352
    </message>
    <message>
1353 1354
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Zmeniť na nástroj</translation>
1355
    </message>
1356 1357 1358
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
1359
    <message>
1360 1361
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Nahráva sa súbor %1...</translation>
1362 1363
    </message>
    <message>
1364 1365
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Nahrávanie sa nepodarilo.</translation>
1366 1367
    </message>
    <message>
1368 1369
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Nahrávanie súborur %1 sa nepodarilo.</translation>
1370 1371
    </message>
    <message>
1372 1373
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Spoločný formát súboru (</translation>
1374 1375
    </message>
    <message>
1376 1377
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Nahrávanie bolo úspešne dokončené.</translation>
1378 1379 1380
    </message>
</context>
<context>
1381
    <name>UBImportDocument</name>
1382
    <message>
1383 1384
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Nahráva sa súbor %1...</translation>
1385 1386
    </message>
    <message>
1387 1388
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Nepodarilo sa nahrať súbor %1.</translation>
1389 1390
    </message>
    <message>
1391 1392
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Nahrávanie bolo úspešne dokončené.</translation>
1393 1394
    </message>
    <message>
1395 1396
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1397
    </message>
1398 1399 1400
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
1401
    <message>
1402 1403
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Súbor obrázka (</translation>
1404 1405
    </message>
    <message>
1406 1407
        <source>Image import failed.</source>
        <translation>Nepodarilo sa nahrať obrázok.</translation>
1408 1409
    </message>
    <message>
1410 1411
        <source>Image import successful.</source>
        <translation>Obrázok bol úspešne nahraný.</translation>
1412
    </message>
1413 1414 1415
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
1416
    <message>
1417 1418
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Nahrávanie do PDF zlyhalo.</translation>
1419 1420
    </message>
    <message>
1421 1422
        <source>PDF import successful.</source>
        <translation>Nahrávanie do PDF bolo úspešne dokončené.</translation>
1423 1424
    </message>
    <message>
1425 1426
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Nahráva sa stránka %1 z(o) %2</translation>
1427 1428
    </message>
    <message>
1429 1430
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
1431
    </message>
1432 1433 1434
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
1435
    <message>
1436 1437
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Prebieha publikovanie na intranet %1 %</translation>
1438 1439
    </message>
    <message>
1440 1441
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Chyba pri publikovaní videa na intranet (%1)</translation>
1442
    </message>
1443 1444 1445
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
1446
    <message>
1447 1448
        <source>Publish</source>
        <translation>Publikovať</translation>
1449
    </message>
1450 1451 1452
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
1453
    <message>
1454 1455
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1456
    </message>
1457 1458 1459
</context>
<context>
    <name>UBLibActionBar</name>
1460
    <message>
1461 1462
        <source>Share</source>
        <translation>Partager</translation>
1463 1464
    </message>
    <message>
1465 1466
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Retour au répertoire</translation>
1467 1468
    </message>
    <message>
1469 1470
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Supprimer des favoris</translation>
1471 1472
    </message>
    <message>
1473 1474
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
1475 1476
    </message>
    <message>
1477 1478
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
1479 1480
    </message>
    <message>
1481 1482
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Ajouter au favoris</translation>
1483 1484
    </message>
    <message>
1485 1486
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
1487
    </message>
1488 1489 1490
</context>
<context>
    <name>UBLibItemProperties</name>
1491
    <message>
1492 1493
        <source>Object informations</source>
        <translation>Informácie o objekte</translation>
1494 1495
    </message>
    <message>
1496 1497
        <source>Add to library</source>
        <translation>Pridať do knižnice</translation>
1498 1499
    </message>
    <message>
1500 1501
        <source>Set as background</source>
        <translation>Nastaviť ako pozadie</translation>
1502 1503
    </message>
    <message>
1504 1505
        <source>Add to page</source>
        <translation>Pridať na stránku</translation>
1506
    </message>
1507 1508 1509
</context>
<context>
    <name>UBLibraryController</name>
1510
    <message>
1511 1512
        <source>Creating image thumbnail for %1.</source>
        <translation>Vytvára sa miniatúra obrázka %1.</translation>
1513 1514
    </message>
    <message>
1515 1516
        <source>Adding to page failed for item %1.</source>
        <translation>Na stránku sa nepodarilo pridať %1.</translation>
1517 1518
    </message>
    <message>
1519 1520
        <source>Added 1 Image to Library</source>
        <translation>Do knižnice bol pridaný 1 obrázok</translation>
1521
    </message>
1522 1523 1524
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>NahranýObrázok</translation>
1525 1526
    </message>
    <message>
1527 1528 1529
        <source>Audios</source>
        <comment>Audio category element</comment>
        <translation type="unfinished">Zvuky</translation>
1530 1531
    </message>
    <message>
1532 1533 1534
        <source>Movies</source>
        <comment>Movies category element</comment>
        <translation type="unfinished">Filmy</translation>
1535 1536
    </message>
    <message>
1537 1538 1539
        <source>Pictures</source>
        <comment>Pictures category element</comment>
        <translation type="unfinished">Obrázky</translation>
1540 1541
    </message>
    <message>
1542 1543 1544
        <source>Shapes</source>
        <comment>Shapes category element</comment>
        <translation type="unfinished">Geometrické útvary</translation>
1545 1546
    </message>
    <message>
1547 1548 1549
        <source>Applications</source>
        <comment>Applications category element</comment>
        <translation type="unfinished">Aplikácie</translation>
1550 1551
    </message>
    <message>
1552 1553 1554
        <source>Favorite</source>
        <comment>Favorite category element</comment>
        <translation type="unfinished">Obľúbené</translation>
1555 1556
    </message>
    <message>
1557 1558 1559
        <source>Interactivities</source>
        <comment>Interactives category element</comment>
        <translation type="unfinished">Interaktívne</translation>
1560 1561
    </message>
    <message>
1562 1563 1564
        <source>Web Search</source>
        <comment>Web search category element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
1565 1566
    </message>
    <message>
1567 1568 1569
        <source>Animations</source>
        <comment>Animations category element</comment>
        <translation type="unfinished">Animácie</translation>
1570 1571 1572
    </message>
</context>
<context>
1573
    <name>UBMainWindow</name>
1574
    <message>
1575 1576
        <source>No</source>
        <translation>Nie</translation>
1577 1578
    </message>
    <message>
1579 1580
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
1581 1582
    </message>
    <message>
1583 1584
        <source>Yes</source>
        <translation>Áno</translation>
1585
    </message>
1586 1587 1588
</context>
<context>
    <name>UBMediaPlayer</name>
1589
    <message>
1590 1591
        <source>Open Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1592 1593
    </message>
    <message>
1594 1595
        <source>Please enter a valid address here:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1596
    </message>
1597 1598 1599
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
1600
    <message>
1601 1602
        <source>No</source>
        <translation>Nie</translation>
1603 1604
    </message>
    <message>
1605 1606
        <source>Yes</source>
        <translation>Áno</translation>
1607 1608
    </message>
    <message>
1609 1610
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Zadajte používateľské meno a heslo pre &quot;%1&quot; na %2&lt;/qt&gt;</translation>
1611 1612
    </message>
    <message>
1613 1614
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Nepodarilo sa prihlásiť na proxy</translation>
1615 1616
    </message>
    <message>
1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>Chyby SSL:

%1

%2

Chcete ignorovať tieto chyby na tomto serveri?</translation>
1631
    </message>
1632 1633 1634
</context>
<context>
    <name>UBNewFolderDlg</name>
1635
    <message>
1636 1637
        <source>Add</source>
        <translation>Pridať</translation>
1638 1639
    </message>
    <message>
1640 1641
        <source>New Folder name:</source>
        <translation>Názov nového priečinka:</translation>
1642 1643
    </message>
    <message>
1644 1645
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušiť</translation>
1646 1647
    </message>
    <message>
1648 1649
        <source>Add new folder</source>
        <translation>Pridať nový priečinok</translation>
1650 1651 1652
    </message>
</context>
<context>
1653
    <name>UBPersistenceManager</name>
1654
    <message>
1655 1656
        <source>(copy)</source>
        <translation>(kópia)</translation>
1657 1658
    </message>
    <message>
1659 1660
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Sankoré stratil prístup k depozitáru s dokumentami &quot;%1&quot;. Program sa žiaľ musí zatvoriť, aby sa predišlo poškodeniu dát. Najnovšie zmeny možno stratíte tiež.</translation>
1661 1662
    </message>
    <message>
1663 1664
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Strata depozitára s dokumentami</translation>
1665
    </message>
1666 1667 1668
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
1669
    <message>
1670 1671
        <source>Full</source>
        <translation>Plná veľkosť</translation>
1672 1673
    </message>
    <message>
1674 1675
        <source>Small</source>
        <translation>Malá veľkosť</translation>
1676 1677
    </message>
    <message>
1678 1679
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Chyba pri nahrávaní podcastu (%1)</translation>
1680 1681
    </message>
    <message>
1682 1683
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Žiaden kódovač podcastu nie je dostupný...</translation>
1684 1685
    </message>
    <message>
1686 1687
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Publikovať na Youtube</translation>
1688 1689
    </message>
    <message>
1690 1691
        <source>Medium</source>
        <translation>Stredná veľkosť</translation>
1692 1693
    </message>
    <message>
1694 1695
        <source>in folder %1</source>
        <translation>v priečinku %1</translation>
1696 1697
    </message>
    <message>
1698 1699
        <source>Part %1</source>
        <translation>Časť %1</translation>
1700 1701
    </message>
    <message>
1702 1703
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast vytvorený %1</translation>
1704 1705
    </message>
    <message>
1706 1707
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Žiadny zvukový záznam</translation>
1708 1709
    </message>
    <message>
1710 1711
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Publikovať na intranet</translation>
1712 1713
    </message>
    <message>
1714 1715
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>na vašu pracovnú plochu...</translation>
1716 1717
    </message>
    <message>
1718 1719
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Predvolené vstupné zariadenie pre zvuk</translation>
1720 1721
    </message>
    <message>
1722 1723
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankore Cast</translation>
1724 1725
    </message>
    <message>
1726 1727
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Nepodarilo sa spustiť kódovač...</translation>
1728 1729 1730
    </message>
</context>
<context>
1731
    <name>UBPreferencesController</name>
1732
    <message>
1733 1734
        <source>version: </source>
        <translation>Verzia: </translation>
1735 1736
    </message>
    <message>
1737 1738
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>Zvýrazňovač je citlivý na tlak</translation>
1739 1740 1741
    </message>
</context>
<context>
1742
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
1743
    <message>
1744 1745
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
1746 1747
    </message>
    <message>
1748 1749
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Prihl. meno na proxy</translation>
1750 1751
    </message>
    <message>
1752 1753
        <source>Username:</source>
        <translation>Používateľské meno:</translation>
1754
    </message>
1755 1756 1757
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
1758
    <message>
1759 1760
        <source>Description:</source>
        <translation>Popis:</translation>
1761 1762
    </message>
    <message>
1763 1764
        <source>Title:</source>
        <translation>Názov:</translation>
1765 1766
    </message>
    <message>
1767 1768
        <source>Publish</source>
        <translation>Publikovať</translation>
1769 1770
    </message>
    <message>
1771 1772
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Publikovať dokument na internet</translation>
1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Kôš</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Moje filmy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Dokumenty bez názvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
1791
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
1792
    <message>
1793 1794
        <source></source>
        <translation></translation>
1795
    </message>
1796 1797 1798
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
1799
    <message>
1800 1801
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 vytvorených miniatúr...</translation>
1802 1803
    </message>
    <message>
1804 1805
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Vytvárajú sa ukážky miniatúr...</translation>
1806 1807 1808
    </message>
</context>
<context>
1809
    <name>UBToolsManager</name>
1810
    <message>
1811 1812
        <source>Mask</source>
        <translation>Clona</translation>
1813 1814
    </message>
    <message>
1815 1816
        <source>Cache</source>
        <translation>Baterka</translation>
1817 1818
    </message>
    <message>
1819 1820
        <source>Ruler</source>
        <translation>Pravítko</translation>
1821 1822
    </message>
    <message>
1823 1824
        <source>Triangle</source>
        <translation>Trojuholník</translation>
1825 1826
    </message>
    <message>
1827 1828
        <source>Compass</source>
        <translation>Kružidlo</translation>
1829 1830
    </message>
    <message>
1831 1832
        <source>Protractor</source>
        <translation>Uhlomer</translation>
1833 1834
    </message>
    <message>
1835 1836
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lupa</translation>
1837 1838 1839
    </message>
</context>
<context>
1840
    <name>UBTrapFlashController</name>
1841
    <message>
1842 1843
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
1844 1845
    </message>
    <message>
1846 1847
        <source>Whole page</source>
        <translation>Celá stránka</translation>
1848
    </message>
1849 1850 1851
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
1852
    <message>
1853 1854
        <source>Document updater</source>
        <translation>Aktualizácia dokumentu</translation>
1855 1856
    </message>
    <message>
1857 1858
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Prosím, počkajte, proces nahrávania sa čoskoro začne...</translation>
1859 1860
    </message>
    <message>
1861 1862 1863 1864
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Aktualizácia bola úspešne dokončená!
Znova spustite aplikáciu, aby ste mohli pracovať s aktualizovanými dokumentmi.</translation>
1865 1866
    </message>
    <message>
1867 1868
        <source>Browse</source>
        <translation>Prehľadávať</translation>
1869 1870
    </message>
    <message>
1871 1872
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Vyberte priečinok na zálohu</translation>
1873 1874
    </message>
    <message>
1875 1876
        <source> files require an update.</source>
        <translation>súbory si vyžadujú aktualizáciu.</translation>
1877 1878
    </message>
    <message>
1879 1880
        <source>Update</source>
        <translation>Aktualizovať</translation>
1881 1882
    </message>
    <message>
1883 1884
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Počas aktualizácie sa vyskytla chyba. Súbory to neovplyvnilo.</translation>
1885 1886
    </message>
    <message>
1887 1888
        <source>Files update results</source>
        <translation>Výsledky aktualizácie súborov</translation>
1889 1890
    </message>
    <message>
1891 1892
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Umiestnenie zálohy:</translation>
1893 1894
    </message>
    <message>
1895 1896
        <source>Updating file </source>
        <translation>Aktualizuje sa súbor</translation>
1897 1898
    </message>
    <message>
1899 1900
        <source>Remind me later</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1901 1902 1903
    </message>
</context>
<context>
1904
    <name>UBW3CWidget</name>
1905
    <message>
1906 1907
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
1908
    </message>
1909 1910 1911
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
1912
    <message>
1913 1914
        <source>Loading...</source>
        <translation>Nahráva sa...</translation>
1915 1916 1917
    </message>
</context>
<context>
1918
    <name>UBWebPublisher</name>
1919
    <message>
1920 1921
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Publikovať dokumenty na stránku Sankoré</translation>
1922
    </message>
1923 1924 1925
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
1926
    <message>
1927 1928
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 vyvolané (metóda = %1, stav = %2)</translation>
1929 1930 1931
    </message>
</context>
<context>
1932
    <name>UBYouTubePublisher</name>
1933
    <message>
1934 1935
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>Nepodarilo sa prihlásiť na YouTube.</translation>
1936 1937
    </message>
    <message>
1938 1939
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Chyba pri nahrávaní videa na YouTube (%1)</translation>
1940 1941
    </message>
    <message>
1942 1943
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Prebieha nahrávanie na YouTube %1 %</translation>
1944 1945 1946
    </message>
</context>
<context>
1947
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
1948
    <message>
1949 1950
        <source>Music</source>
        <translation>Hudba</translation>
1951 1952
    </message>
    <message>
1953 1954
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Ľudia &amp;a blogy</translation>
1955 1956
    </message>
    <message>
1957 1958
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Neziskovky &amp;a aktivisti</translation>
1959 1960
    </message>
    <message>
1961 1962
        <source>Comedy</source>
        <translation>Komédia</translation>
1963 1964
    </message>
    <message>
1965 1966
        <source>Gaming</source>
        <translation>Gambling</translation>
1967 1968
    </message>
    <message>
1969 1970
        <source>Sports</source>
        <translation>Šport</translation>
1971 1972
    </message>
    <message>
1973 1974
        <source>Upload</source>
        <translation>Nahrať</translation>
1975 1976
    </message>
    <message>
1977 1978
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Veda &amp;a technika</translation>
1979 1980
    </message>
    <message>
1981 1982
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Návody &amp;a štýl</translation>
1983 1984
    </message>
    <message>
1985 1986
        <source>Education</source>
        <translation>Vzdelávanie</translation>
1987 1988
    </message>
    <message>
1989 1990
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Zábava</translation>
1991 1992
    </message>
    <message>
1993 1994
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Cestovanie &amp;a udalosti</translation>
1995 1996
    </message>
    <message>
1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Správy &amp;a politika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Domáce &amp;a iné zvieratá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Nákladné &amp;a osobné autá</translation>
2007 2008 2009
    </message>
</context>
<context>
2010
    <name>UBZoomPalette</name>
2011
    <message>
2012 2013
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
2014
    </message>
2015 2016 2017
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
2018
    <message>
2019 2020
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Nie sú žiadne dokumenty, ktoré treba nahrať</translation>
2021 2022
    </message>
    <message>
2023 2024
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Nahrať staré dokumenty vo formáte Uniboard alebo Sankoré</translation>
2025 2026 2027
    </message>
</context>
<context>
2028
    <name>WBClearButton</name>
2029
    <message>
2030 2031
        <source>Clear</source>
        <translation>Vymazať</translation>
2032
    </message>
2033 2034 2035
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
2036
    <message>
2037 2038
        <source>KB</source>
        <translation>kB</translation>
2039 2040
    </message>
    <message>
2041 2042
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
2043 2044
    </message>
    <message>
2045 2046
        <source>bytes</source>
        <translation>bytov</translation>
2047 2048
    </message>
    <message>
2049 2050
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- zostáva %4 %5 </translation>
2051 2052
    </message>
    <message>
2053 2054
        <source>minutes</source>
        <translation>minút</translation>
2055 2056
    </message>
    <message>
2057 2058
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Chyba pri otváraní uloženého súboru: %1</translation>
2059 2060
    </message>
    <message>
2061 2062
        <source>seconds</source>
        <translation>sekúnd</translation>
2063 2064
    </message>
    <message>
2065 2066
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Chyba pri ukladaní súboru: %1</translation>
2067 2068
    </message>
    <message>
2069 2070
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Zrušené sťahovanie súboru: %1</translation>
2071 2072
    </message>
    <message>
2073 2074
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 z(o) %2 - zastavené</translation>
2075 2076
    </message>
    <message>
2077 2078
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložiť súbor</translation>
2079 2080
    </message>
    <message>
2081 2082
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 z(o) %2 (%3/sek) %4</translation>
2083 2084
    </message>
    <message>
2085 2086
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Chyba siete: %1</translation>
2087 2088
    </message>
    <message>
2089 2090 2091
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation type="unfinished">?</translation>
2092
    </message>
2093 2094 2095
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
2096
    <message>
2097 2098
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 stiahnutie</translation>
2099 2100
    </message>
    <message>
2101 2102 2103
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation type="unfinished">%1 stiahnutie (stiahnutí)</translation>
2104
    </message>
2105 2106 2107
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
2108
    <message>
2109 2110
        <source>Title</source>
        <translation>Názov</translation>
2111 2112
    </message>
    <message>
2113 2114
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
2115
    </message>
2116 2117 2118
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
2119
    <message>
2120 2121
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 položiek</translation>
2122 2123
    </message>
    <message>
2124 2125
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>na začiatku tohto dňa</translation>
2126 2127 2128
    </message>
</context>
<context>
2129
    <name>WBSearchLineEdit</name>
2130
    <message>
2131 2132
        <source>Search</source>
        <translation>Hľadať</translation>
2133
    </message>
2134 2135 2136
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
2137
    <message>
2138 2139
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Obnoviť všetky karty</translation>
2140 2141
    </message>
    <message>
2142 2143
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Obnoviť kartu</translation>
2144 2145
    </message>
    <message>
2146 2147
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Duplikovať kartu</translation>
2148 2149
    </message>
    <message>
2150 2151
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Zatvoriť kartu</translation>
2152 2153
    </message>
    <message>
2154 2155
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Zatvoriť &amp;ostané karty</translation>
2156 2157
    </message>
    <message>
2158 2159
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Novál &amp;karta</translation>
2160 2161 2162
    </message>
</context>
<context>
2163
    <name>WBTabWidget</name>
2164
    <message>
2165 2166
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Bez názvu)</translation>
2167 2168
    </message>
    <message>
2169 2170
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Nedávno zatvorené karty</translation>
2171 2172 2173
    </message>
</context>
<context>
2174
    <name>WBToolbarSearch</name>
2175
    <message>
2176 2177
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>História vyhľadávania</translation>
2178 2179
    </message>
    <message>
2180 2181 2182
        <source>Search</source>
        <translation>Vyhľadať</translation>
    </message>
2183
    <message>
2184 2185
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Žiadna história vyhľadávania</translation>
2186 2187
    </message>
    <message>
2188 2189
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Odstrániť históriu vyhľadávania</translation>
2190 2191 2192
    </message>
</context>
<context>
2193
    <name>WBWebPage</name>
2194
    <message>
2195 2196
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
2197 2198
    </message>
    <message>
2199 2200
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Stiahnutie PDF: chceli by ste si radšej stiahnuť súbor PDF alebo ho pridať do aktuálneho dokumentu Sankoré?</translation>
2201 2202
    </message>
    <message>
2203 2204
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Pridať do aktuálneho dokumentu</translation>
2205 2206
    </message>
    <message>
2207 2208
        <source>Download</source>
        <translation>Stiahnuť</translation>
2209 2210
    </message>
    <message>
2211 2212
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Chyba pri nahrávaní stránky: %1</translation>
2213
    </message>
2214 2215 2216
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
2217
    <message>
2218 2219
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Otvoriť na novej karte</translation>
2220 2221 2222
    </message>
</context>
<context>
2223
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
2224
    <message>
2225 2226
        <source>Title</source>
        <translation>Názov</translation>
2227 2228
    </message>
    <message>
2229 2230
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>Používateľské meno na YouTube</translation>
2231 2232
    </message>
    <message>
2233 2234
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>Heslo na YouTube</translation>
2235 2236
    </message>
    <message>
2237 2238
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
2239 2240
    </message>
    <message>
2241 2242
        <source>Category</source>
        <translation>Kategória</translation>
2243 2244
    </message>
    <message>
2245 2246
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
2247 2248
    </message>
    <message>
2249 2250
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publikovať podcast na YouTube</translation>
2251 2252
    </message>
    <message>
2253 2254
        <source>Keywords</source>
        <translation>Kľúčové slová</translation>
2255 2256
    </message>
    <message>
2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Kliknutím na &quot;Upload&quot; (Nahrať) potvrdzujete, že máte všetky práva k materiálu alebo že máte písomný súhlas vlastníka týchto práv na zverejnenie materiálu na sieti YouTube a že materiál je v súlade s podmienkami využívania služieb siete YouTube, ktorých aktuálne znenie sa nachádza na adrese  &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2267 2268 2269
    </message>
</context>
<context>
2270
    <name>brushProperties</name>
2271
    <message>
2272 2273
        <source>Fine</source>
        <translation>Tenká</translation>
2274 2275
    </message>
    <message>
2276 2277
        <source>Medium</source>
        <translation>Stredná</translation>
2278 2279
    </message>
    <message>
2280 2281
        <source>Strong</source>
        <translation>Hrubá</translation>
2282 2283
    </message>
    <message>
2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301
        <source>Opacity</source>
        <translation>Priehľadnosť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Šírka čiary</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Na svetlej čiare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Pero je citlivé na tlak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Na tmavej čiare</translation>
2302 2303 2304
    </message>
</context>
<context>
2305
    <name>capturePublishingDialog</name>
2306
    <message>
2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324
        <source>Title</source>
        <translation>Názov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialóg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
2325 2326 2327
    </message>
</context>
<context>
2328
    <name>documentPublishingDialog</name>
2329
    <message>
2330 2331
        <source>Title</source>
        <translation>Názov</translation>
2332 2333
    </message>
    <message>
2334 2335
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Pripojiť stiahnuteľný súbor uniboard (UBZ)</translation>
2336 2337
    </message>
    <message>
2338 2339
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Pripojiť stiahnuteľnú verziu v PDF</translation>
2340 2341
    </message>
    <message>
2342 2343
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
2344 2345
    </message>
    <message>
2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialóg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Pozor! V tomto dokumente je video, ktoré sa na internete nezobrazí správne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Documenty Uniboard</translation>
    </message>
</context>
<context>
2370
    <name>preferencesDialog</name>
2371
    <message>
2372 2373
        <source>Pen</source>
        <translation>Pero</translation>
2374 2375
    </message>
    <message>
2376 2377
        <source>xpdf</source>
        <translation>xpdf</translation>
2378 2379
    </message>
    <message>
2380 2381
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
2382 2383
    </message>
    <message>
2384 2385
        <source>About</source>
        <translation>O programe</translation>
2386 2387
    </message>
    <message>
2388 2389
        <source>Close</source>
        <translation>Zatvoriť</translation>
2390 2391
    </message>
    <message>
2392 2393
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Vodorovná</translation>
2394 2395
    </message>
    <message>
2396 2397
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Zobraziť text pod tlačidlom</translation>
2398 2399
    </message>
    <message>
2400 2401 2402 2403 2404 2405
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Stránku zobraziť v externom prehliadači</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open Sankoré</translation>
2406 2407
    </message>
    <message>
2408 2409
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Predvolené nastavenia</translation>
2410 2411
    </message>
    <message>
2412 2413
        <source>Network</source>
        <translation>Sieť</translation>
2414 2415
    </message>
    <message>
2416 2417
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Je umiestnený dole (odporúča sa pre interaktívne tabule)</translation>
2418 2419
    </message>
    <message>
2420 2421
        <source>Marker</source>
        <translation>Zvýrazňovač</translation>
2422 2423
    </message>
    <message>
2424 2425
        <source>Quazip</source>
        <translation>Quazip</translation>
2426 2427
    </message>
    <message>
2428 2429
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
2430 2431
    </message>
    <message>
2432 2433
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Je umiestnený na vrchu (odporúča sa pre tablety)</translation>
2434 2435
    </message>
    <message>
2436 2437
        <source>OpenSSl</source>
        <translation>OpenSSl</translation>
2438 2439
    </message>
    <message>
2440 2441
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuálna klávesnica</translation>
2442 2443
    </message>
    <message>
2444 2445
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Domovská stránka:</translation>
2446 2447
    </message>
    <message>
2448 2449
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Pri spustení programu vyhľadať aktualizácie</translation>
2450 2451
    </message>
    <message>
2452 2453
        <source>Software Update</source>
        <translation>Aktualizácia programu</translation>
2454 2455
    </message>
    <message>
2456 2457
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Veľkosť tlačidla klávesnice:</translation>
2458 2459
    </message>
    <message>
2460 2461
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Paleta pre interaktívne pero</translation>
2462 2463
    </message>
    <message>
2464 2465
        <source>Display</source>
        <translation>Zobraziť</translation>
2466 2467
    </message>
    <message>
2468 2469
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Panel s nástojmi</translation>
2470 2471
    </message>
    <message>
2472 2473
        <source>Vertical</source>
        <translation>Zvislá</translation>
2474 2475
    </message>
    <message>
2476 2477 2478 2479 2480 2481
        <source>Preferences</source>
        <translation>Predvoľby</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : </source>
        <translation>Verzia:...</translation>
2482
    </message>
2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Licencie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation type="unfinished">Tabuľa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2516
        <source>Proxy User:</source>
2517 2518 2519
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2520
        <source>Pass:</source>
2521 2522
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2523 2524
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID</source>
2525 2526 2527
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
2528
        <source>User:</source>
2529 2530
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2531 2532
    <message>
        <source>Pass: </source>
2533 2534
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
2535
    <message>
2536 2537 2538
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2539 2540
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2541
        <translation type="unfinished"></translation>
2542 2543 2544
    </message>
</context>
<context>
2545
    <name>trapFlashDialog</name>
2546
    <message>
2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Skopírovať obsah flashu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Vyberte flash, ktorý chcete skopírovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Názov aplikácie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Vytvoriť aplikáciu</translation>
2565 2566 2567
    </message>
</context>
</TS>