OpenBoard_it.ts 91.2 KB
Newer Older
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="it_IT" sourcelanguage="it_IT">
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
4 5 6 7
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
8
        <translation>Clicca per tornare all&apos;applicazione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
15
        <translation>Scarica</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 oggetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
30
        <translation>Modulo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nome del file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Prova di nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
53
        <translation>Pubblica su YouTube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
72
        <translation>Lavagna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
84
        <translation>Stilo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Sfondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
96
        <translation>Cambia sfondo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
100
        <translation>Annulla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
101 102 103 104 105 106 107
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
108
        <translation>Rifai</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Pagina precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgSu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
128
        <translation>Successivo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
129 130 131
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
132
        <translation>Pagina successiva</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
133 134 135 136 137 138 139
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgGiù</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
140
        <translation>Gestione documenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
141 142 143 144 145 146 147
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
148
        <translation>Navigazione web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
149 150 151 152 153 154 155
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
156
        <translation>Tratto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
157 158 159
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
160
        <translation>Tratto fine</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
161 162 163
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
164
        <translation>Tratto medio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
165 166 167
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
168
        <translation>Tratto grosso</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Gomma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
180
        <translation>Gomma piccola</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
181 182 183
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
184
        <translation>Gomma media</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
185 186 187
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
188
        <translation>Gomma grande</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Ricarica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
216
        <translation>Ricarica pagina corrente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
217 218 219
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
220
        <translation>Home</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
221 222 223
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
224
        <translation>Carica homepage</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
225 226 227 228 229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
232
        <translation>Visualizza segnalibri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
233 234 235 236 237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>Segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
240
        <translation>Aggiungi segnalibro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
241 242 243
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
244
        <translation>Visualizza lavagna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
256
        <translation>Cancella contenuto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
257 258 259 260 261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
264
        <translation>Visualizza preferenze</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
265 266 267 268 269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
272
        <translation>Visualizza biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
273 274 275 276 277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
280
        <translation>Mostra desktop</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
284
        <translation>Mostra il desktop del computer</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
285 286 287 288 289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
292
        <translation>Più grande</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
296
        <translation>Zoom avanti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
300
        <translation>Ctrl++</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
304
        <translation>Più piccolo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
308
        <translation>Zoom indietro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
309 310 311 312 313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
316
        <translation>Nuova cartella</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
320
        <translation>Crea nuova cartella</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
324
        <translation>Nuovo documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
328
        <translation>Crea un nuovo documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
329 330 331 332 333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
336
        <translation>Importa un documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
337 338 339 340 341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
344
        <translation>Esporta un documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
345 346 347
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
348
        <translation>Apri nella lavagna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
349 350 351
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
352
        <translation>Apri la pagina nella lavagna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
364
        <translation>Duplica il contenuto selezionato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
365 366 367
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
368
        <translation>Elimina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
369 370 371
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
372
        <translation>Elimina il contenuto selezionato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
373 374 375
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
376
        <translation>Elimina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
377 378 379
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
380
        <translation>Aggiungi al documento di lavoro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
381 382 383
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
384
        <translation>Aggiungi il contenuto selezionato al documento aperto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
385 386 387 388 389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
392
        <translation>Aggiungi il contenuto al documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
393 394 395 396 397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Rinomina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
400
        <translation>Rinomina il contenuto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
401 402 403 404 405 406 407
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
408
        <translation>Visualizza strumenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
409 410 411
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
412
        <translation>Multischermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
413 414 415
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
416
        <translation>Formato largo (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
417 418 419
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
420
        <translation>Usa il formato largo (16/9)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
421 422 423
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
424
        <translation>Formato normale (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
425 426 427
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
428
        <translation>Usa il formato normale (4/3)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
429 430 431
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
432
        <translation>Formato personalizzato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
433 434 435
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
436
        <translation>Usa il formato personalizzato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
437 438 439
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
440
        <translation>Ferma il caricamento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
441 442 443
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
444
        <translation>Ferma il caricamento della pagina web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
460
        <translation>Sospendi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
461 462 463
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
464
        <translation>Sospendi la presentazione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
465 466 467
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
468
        <translation>Tastiera virtuale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
469 470 471
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
472
        <translation>Visualizza la tastiera virtuale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
473 474 475
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
476
        <translation>Sfondo chiaro semplice</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
480
        <translation>Chiaro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
484
        <translation>Sfondo chiaro con griglia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
488
        <translation>Sfondo scuro semplice</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
489 490 491 492 493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Scuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
496
        <translation>Sfondo scuro con griglia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
497 498 499 500 501 502 503
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
504
        <translation>Registra presentazione come video</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
505 506 507 508 509 510 511
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Registra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
512
        <translation>Inizia registrazione schermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
513 514 515
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
516
        <translation>Cancella oggetti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
517 518 519
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
520
        <translation>Cancella tutti gli oggetti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
521 522 523
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
524
        <translation>Cancella annotazioni</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
525 526 527
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
528
        <translation>Cancella tutte le annotazioni</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
529 530 531
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
532
        <translation>Pulisci pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
536
        <translation>Pulisci tutti gli elementi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
537 538 539 540 541 542 543
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Penna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
544
        <translation>Annota documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
545 546 547 548 549 550 551
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
552
        <translation>Cancella l&apos;annotazione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
553 554 555 556 557 558 559
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
560
        <translation>Evidenziatore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
561 562 563
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
564
        <translation>Evidenzia </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Selettore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
576
        <translation>Seleziona e modifica oggetti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Mano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
588
        <translation>Scorri pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
589 590 591
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
592
        <translation>Puntatore laser</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
593 594 595
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
596
        <translation>Puntatore laser virtuale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
597 598 599 600 601 602 603
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
604
        <translation>Disegna linee</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
616
        <translation>Scrivi testo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
628
        <translation>Cattura parte dello schermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
629 630 631
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
632
        <translation>Aggiungi alla pagina corrente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
633 634 635
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
636
        <translation>Aggiungi oggetto alla pagina corrente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
637 638 639
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
640
        <translation>Aggiungi a nuova pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
641 642 643
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
644
        <translation>Aggiungi oggetto a nuova pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
645 646 647
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
648
        <translation>Aggiungi alla biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
649 650 651
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
652
        <translation>Aggiungi oggetto alla biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
653 654 655 656 657 658 659
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Pagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
660
        <translation>Crea una nuova pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
664
        <translation>Nuova pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
668
        <translation>Duplica pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
672
        <translation>Duplica la pagina corrente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
673 674 675
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
676
        <translation>Importa pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
677 678 679
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
680
        <translation>Importa una pagina esterna</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
681 682 683 684 685 686 687
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
688
        <translation>Ferma la registrazione del Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
689 690 691 692 693 694 695
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Configurazione Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
696
        <translation>Configura la registrazione del Podcast</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
697 698 699 700 701 702 703
    </message>
    <message>
        <source>Flash Trap</source>
        <translation>Cattura Flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Flash Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
704
        <translation>Cattura contenuto flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
705 706 707 708 709 710 711
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Cattura Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
712
        <translation>Cattura contenuto web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
713 714 715
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
716
        <translation>Cattura personalizzata</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
717 718 719
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
720
        <translation>Cattura della finestra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
721 722 723
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
724
        <translation>Cattura una finestra</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
725 726 727
    </message>
    <message>
        <source>Embed Web Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
728
        <translation>Incorpora contenuto web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
729 730 731
    </message>
    <message>
        <source>Capture Embeddable Web Content</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
732
        <translation>Cattura un contenuto web incorporabile</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
733 734 735
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
736
        <translation>Visualizza sullo schermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
737 738 739
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
740
        <translation>Visualizza lo schermo principale sullo schermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
741 742 743
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
744
        <translation>Cancella tutte le annotazioni</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>EduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Importa simulatore eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
756
        <translation>Cerca aggiornamenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
757 758
    </message>
    <message>
759 760 761
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
762 763 764
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
        <translation>OpenBoard</translation>
765
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
766 767 768
    <message>
        <source>Quit OpenBoard</source>
        <translation>Chiudi OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
769 770
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
771 772
        <source>Hide OpenBoard</source>
        <translation>Nascondi OpenBoard</translation>
773 774
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
775 776
        <source>Hide OpenBoard Application</source>
        <translation>Nascondi l&apos;applicazione OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
777
    </message>
778 779
    <message>
        <source>Play</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
780
        <translation>Riproduci</translation>
781 782 783
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
784
        <translation>Interagisci con gli oggetti</translation>
785 786 787
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
788
        <translation>Cancella sfondo</translation>
789 790 791
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
792
        <translation>Rimuove lo sfondo</translation>
793
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
794 795
    <message>
        <source>Open Tutorial</source>
796
        <translation>Apri tutorial</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
797 798 799
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial web page</source>
800
        <translation>Apri la pagina web del tutorial</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
801
    </message>
802 803
    <message>
        <source>Ruled Light Background</source>
804
        <translation>Sfondo chiaro lineato</translation>
805 806 807
    </message>
    <message>
        <source>Ruled Dark Background</source>
808
        <translation>Sfundo scuro lineato</translation>
809
    </message>
810 811 812 813
    <message>
        <source>Reset grid size</source>
        <translation>Ripristina la dimensione della griglia</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
814 815 816 817 818
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
819
        <translation>Autenticazione richiesta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
820 821 822
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
823
        <translation>Nome utente:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
824 825 826
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
827
        <translation>Password:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
828 829 830 831 832 833
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
834
        <translation>Autenticazione Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
835 836 837
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
838
        <translation>Connessione al Proxy</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
839 840 841
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
842
        <translation>Nome utente:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
843 844 845 846 847 848 849
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
850
        <translation>Salva nome utente e password per usi futuri</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
851
    </message>
852 853 854
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
855
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
856
        <source>Element ID = </source>
857
        <translation>Elemento ID =</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
858
    </message>
859
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
860
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
861
        <translation>Il contenuto non è supportato nel formato di destinazione.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
862
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
863 864
    <message>
        <source>Remove Page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
865
        <translation>Rimuovi pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
866 867 868
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
869
        <translation>Sei sicuro di voler rimuovere 1 pagina dal documento selezionato &apos;%0&apos;?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
870
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
871 872 873 874 875
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
876
        <translation>Dimensione pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
877 878 879 880 881 882 883 884 885 886
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>PodCast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
887
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
888 889 890
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
891
        <translation>Nuovo aggiornamento disponibile, vuoi andare alla pagina web?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
892 893 894 895 896
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Nessun aggiornamento disponibile</translation>
    </message>
897 898
    <message>
        <source>Update available</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
899
        <translation>Aggiornamento disponibile</translation>
900
    </message>
901 902
    <message>
        <source>Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
903
        <translation>Aggiornamento</translation>
904
    </message>
905 906
    <message>
        <source>Board drawing...</source>
907
        <translation type="vanished">Disegno della lavagna...</translation>
908
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
909
</context>
910 911 912 913
<context>
    <name>UBBackgroundPalette</name>
    <message>
        <source>Grid size</source>
914
        <translation>Dimensione della griglia</translation>
915 916
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
917 918 919 920
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
921
        <translation>Download contenuto %1 fallito</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
922 923 924
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
925
        <translation>Download completato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
926 927 928
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
929
        <translation>Tipo di strumento %1 sconosciuto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
930 931 932
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
933
        <translation>Tipo di contentuto %1 sconosciuto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
934 935 936
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
937
        <translation>Aggiungi oggetto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
938 939 940
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
941
        <translation>Tutto supportato (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
942
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
943 944
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
945
        <translation type="vanished">Rimuovi pagina %1 dal documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
949
        <translation>Pagina %1 rimossa</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
950 951 952
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
953
        <translation>Operazione di aggiunta file fallita: errore nella copia file</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
954
    </message>
955 956
    <message>
        <source>Group</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
957
        <translation>Raggruppa</translation>
958 959 960
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
961
        <translation>Separa</translation>
962
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
963 964
    <message>
        <source>Saving document...</source>
965
        <translation>Salvataggio documento...</translation>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
966 967 968
    </message>
    <message>
        <source>Document has just been saved...</source>
969
        <translation>Il documento è stato appena salvato...</translation>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
970
    </message>
971 972 973 974
    <message>
        <source>Deleting page %1</source>
        <translation>eliminazione della pagina %1</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
975 976 977 978 979
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
980
        <translation>Errore aggiungendo l&apos;immagine alla biblioteca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
981
    </message>
982 983
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
984
        <translation>ImmagineCatturata</translation>
985
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
986
</context>
987 988 989 990 991 992 993
<context>
    <name>UBBoardThumbnailsView</name>
    <message>
        <source>Loading page (%1/%2)</source>
        <translation>Caricamento pagina (%1/%2)</translation>
    </message>
</context>
994 995 996 997
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
998
        <translation>Proprietà della cache</translation>
999 1000 1001
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1002
        <translation>Colore:</translation>
1003 1004 1005
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1006
        <translation>Forma:</translation>
1007 1008 1009
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1010
        <translation>Dimensione:</translation>
1011 1012 1013
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1014
        <translation>Chiudi</translation>
1015 1016
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1017 1018 1019 1020
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1021
        <translation>Cattura parte dello schermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1022 1023 1024
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1025
        <translation>Cattura lo schermo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1026 1027 1028
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1029
        <translation>Mostra la palette dello stilo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1030 1031 1032
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1033
        <translation>Mostra la lavagna sullo schermo secondario</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1034 1035 1036
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1037
        <translation>Mostra il desktop sullo schermo secondario</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1038
    </message>
1039
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1040
        <source>Show OpenBoard</source>
1041
        <translation>Mostra OpenBoard</translation>
1042
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1043 1044 1045 1046 1047
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1048
        <translation>Nuova cartella</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Pagina %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1056
        <translation>Aggiungi cartella di immagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1057 1058 1059
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1060
        <translation>Aggiungi immagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1061 1062 1063
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1064
        <translation>Aggiungi pagine da file</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1065 1066 1067
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1068
        <translation>Sto duplicando il documento %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Documento %1 copiato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
1076
        <translation type="vanished">Elimina pagina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1077 1078 1079
    </message>
    <message>
        <source>Remove Document</source>
1080
        <translation type="vanished">Elimina documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1081 1082 1083
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
1084
        <translation type="vanished">Sei sicuro di voler eliminare il documento &apos;%1&apos;?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1085 1086 1087
    </message>
    <message>
        <source>Empty Trash</source>
1088
        <translation type="vanished">Svuota il cestino</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1089 1090 1091
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to empty trash?</source>
1092
        <translation type="vanished">Sei sicuro di voler svuotare il cestino?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1093 1094 1095
    </message>
    <message>
        <source>Emptying trash</source>
1096
        <translation type="vanished">Sto svuotanto il cestino</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1097 1098 1099
    </message>
    <message>
        <source>Emptied trash</source>
1100
        <translation type="vanished">Cestino svuotato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1101 1102 1103
    </message>
    <message>
        <source>Remove Folder</source>
1104
        <translation type="vanished">Elimina cartella</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1105 1106 1107
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
1108
        <translation type="vanished">Sei sicuro di voler eliminare la cartella &apos;%1&apos; e tutto il suo contenuto?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1109 1110 1111
    </message>
    <message>
        <source>No document selected!</source>
1112
        <translation type="vanished">Nessun documento selezionato!</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Apri file supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Sto importanto il file %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1124
        <translation>Importazione del file fallita... </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1125 1126 1127
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1128
        <translation>Importa tutte le immagini dalla cartella</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1129 1130 1131
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1132
        <translation>Elimina</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Cestino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1144
        <translation>Apri documento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Aggiungi tutte le immagini al documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Tutte le immagini (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>La selezione non contiene nessun file immagine!</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1158
    <message numerus="yes">
1159
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
1160
        <translation type="vanished">
1161 1162
            <numerusform>Sei sicuro di voler rimuovere %n pagina dal documento &apos;%1&apos; selezionato?</numerusform>
            <numerusform>Sei sicuro di voler rimuovere %n pagine dal documento &apos;%1&apos; selezionato?</numerusform>
1163 1164
        </translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1165 1166
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1167
        <translation>La cartella non contiene alcun file immagine</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1168
    </message>
1169 1170
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1171
        <translation>Documenti senza titolo</translation>
1172
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1173 1174
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
1175
        <translation>Il documento &quot;%1&quot; è stato generato con una più recente versione di OpenBoard (%2). Aprendolo, si possono perdere alcune informazioni. Procedere ugualmente?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1176
    </message>
1177
    <message>
1178
        <source>Are you sure you want to remove all selected documents?</source>
1179
        <translation type="vanished">Sicuri di voler rimuovere tutti i documenti selezionati?</translation>
1180 1181
    </message>
    <message>
1182
        <source>Remove multiple documents</source>
1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203
        <translation type="vanished">Rimuovi documenti multipli</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>duplicated %1 page</source>
        <comment>duplicated %1 pages</comment>
        <translation>
            <numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
            <numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Item</source>
        <translation>Cancella oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
        <translation>Sei sicuro di voler cancellare l&apos;(gli) item selezionato(i)?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Frontespizio</translation>
1204
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1222
        <translation>widget</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Tutti i file supportati (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>File %1 salvato</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1233
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1234
        <translation>Inserimento di pagina %1 di %2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1235 1236 1237
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1238
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1239 1240
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1241
        <source>Import of file %1 successful.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1242
        <translation>Importazione del file %1 riuscita.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1243 1244
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1245
        <source>Importing file %1</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1246
        <translation>Sto importando il file %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1247 1248 1249 1250 1251 1252
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1253
        <translation>Pagina %0</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1254 1255
    </message>
</context>
1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation type="obsolete">Esportazione fallita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Accetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Sostituisci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>Il nome %1 è già usato.
1282 1283
Conservando questo nome sostituirà il documento.
Dando un nuovo nome creerà un nuovo documento.</translation>
1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>I miei documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Cestino</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
            <numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeView</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
            <numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Item</source>
        <translation>Cancella oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
        <translation>Sei sicuro di voler cancellare l&apos;(gli) item selezionato(i)?</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1322 1323 1324 1325
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
1326
        <translation type="vanished">%1 (copia)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1327 1328 1329
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
1330
        <translation type="vanished">Sto copiando pagina %1/%2</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1331
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1332
    <message numerus="yes">
1333
        <source>%1 pages copied</source>
1334
        <translation type="vanished">
1335 1336
            <numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
            <numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
1344
        <translation>Download in corso</translation>
1345 1346 1347
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1348
        <translation>Annulla</translation>
1349
    </message>
1350
</context>
1351 1352 1353 1354
<context>
    <name>UBDraggableThumbnail</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
1355
        <translation>Pagina %0</translation>
1356 1357
    </message>
</context>
1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364
<context>
    <name>UBDraggableThumbnailView</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Pagina %0</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1365 1366 1367 1368
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1369
        <translation>È apparso un avviso durante l&apos;esportazione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1370
    </message>
1371 1372
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1373
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
1374 1375 1376
    </message>
    <message>
        <source>Export failed</source>
1377
        <translation>Esportazione fallita</translation>
1378 1379 1380
    </message>
    <message>
        <source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
1381
        <translation>Impossibile esportare nella posizione selezionata. Non possiedi i permessi necessari a salvare il file.</translation>
1382 1383 1384
    </message>
    <message>
        <source>Export failed: location not writable</source>
1385
        <translation>Esportazione fallita: posizione non scrivibile</translation>
1386 1387 1388
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1389
        <translation>Esportazione riuscita.</translation>
1390
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1391
</context>
1392 1393 1394 1395
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
1396
        <translation>Esporta in IWB</translation>
1397 1398 1399
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
1400
        <translation>Esporta come file IWB</translation>
1401 1402 1403
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1404
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
1405 1406 1407
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1408
        <translation>Esportazione conclusa con successo.</translation>
1409 1410 1411
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
1412
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
1413 1414
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Esporta come file UBZ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1427
        <translation type="vanished">Esportazione documento in corso...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1428 1429 1430
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1431
        <translation type="vanished">Esportazione completata con successo.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1432 1433 1434 1435 1436 1437
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Esportazione %1 %2 di %3 in corso</translation>
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1438
        <source>Export to OpenBoard Format</source>
1439
        <translation>Esporta nel formato OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1440
    </message>
1441 1442
    <message>
        <source>Export failed: location not writable</source>
1443
        <translation type="vanished">Exportazione fallita: posizione non scrivibile</translation>
1444 1445 1446
    </message>
    <message>
        <source>Export failed</source>
1447
        <translation type="vanished">Esportazione fallita</translation>
1448 1449 1450
    </message>
    <message>
        <source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
1451
        <translation type="vanished">Impossibile esportare nella posizione selezionata. Non possiedi i permessi necessari a salvare il file.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1452 1453
    </message>
</context>
1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Esportazione fallita...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Esporta come file UBX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to OpenBoard UBX Format</source>
        <translation>Esporta nel formato OpenBoard UBX</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Esporta come PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1489
        <translation type="vanished">Esportazione documento in corso...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1490 1491 1492
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1493
        <translation type="vanished">Esportazione completata con successo.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1494 1495 1496 1497 1498
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Esporta in PDF</translation>
    </message>
1499 1500
    <message>
        <source>Export failed: location not writable</source>
1501
        <translation type="vanished">Esportazione fallita: posizione non scrivibile</translation>
1502 1503 1504
    </message>
    <message>
        <source>Export failed</source>
1505
        <translation type="vanished">Esportazione fallita</translation>
1506 1507 1508
    </message>
    <message>
        <source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
1509
        <translation type="vanished">Impossibile esportare alla posizione selezionata. Non possiedi i permessi necessari a salvare il file.</translation>
1510
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Esporta come file PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
1520
        <translation type="vanished">Esportazione documento in corso...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1521 1522 1523
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
1524
        <translation type="vanished">Esportazione riuscita.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Esportazione pagina %1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1532
        <translation>Esporta in PDF</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Esporta come dati Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1559
        <translation>Esporta nel browser web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1560 1561
    </message>
</context>
1562 1563 1564 1565
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1566
        <translation>Aggiungi alla pagina</translation>
1567 1568 1569
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
1570
        <translation type="vanished">Imposta come sfondo</translation>
1571 1572 1573
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1574
        <translation>Aggiungi alla Biblioteca</translation>
1575 1576 1577
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1578
        <translation>Informazioni sull&apos;oggetto</translation>
1579 1580 1581 1582 1583 1584
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1585
        <translation>Aggiungi ai preferiti</translation>
1586 1587 1588
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1589
        <translation>Condividi</translation>
1590 1591 1592
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1593
        <translation>Cerca</translation>
1594 1595 1596
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1597
        <translation>Elimina</translation>
1598 1599 1600
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1601
        <translation>Torna alla cartella</translation>
1602 1603 1604
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1605
        <translation>Rimuovi dai preferiti</translation>
1606 1607 1608
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1609
        <translation>Crea nuova cartella</translation>
1610
    </message>
1611 1612
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1613
        <translation>Ripeti la scansione del file system</translation>
1614
    </message>
1615
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1616 1617 1618 1619
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1620
        <translation>ImmagineImportata</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1621
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1622 1623
    <message>
        <source>Audios</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1624
        <translation>Audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1625 1626 1627
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1628
        <translation>Filmati</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1629 1630 1631
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1632
        <translation>Immagini</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1633 1634 1635
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1636
        <translation>Animazioni</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1637 1638 1639
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1640
        <translation>Interattività</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1641 1642 1643
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1644
        <translation>Applicazioni</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1645 1646 1647
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1648
        <translation>Forme</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1649 1650 1651
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1652
        <translation>Preferiti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1653 1654 1655
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1656
        <translation>Ricerca web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1657 1658 1659
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1660
        <translation>Cestino</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1661 1662
    </message>
</context>
1663 1664 1665 1666
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1667
        <translation>Accetta</translation>
1668 1669 1670
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1671
        <translation>Annulla</translation>
1672 1673 1674
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1675
        <translation>Inserisci un nuovo nome di cartella</translation>
1676 1677
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1678 1679 1680
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1681
        <source>Loading </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1682
        <translation>Caricamento in corso </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1683
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1684
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1685 1686 1687 1688
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1689
        <translation>Bloccato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1690 1691 1692
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1693
        <translation>Visibile sullo schermo esteso</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1694 1695
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloccato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1704
        <translation>Visibile sullo schermo esteso</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1705 1706 1707 1708 1709
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Vai alla sorgente del contenuto</translation>
    </message>
1710 1711 1712 1713
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Imposta come sfondo</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1714
</context>
1715 1716 1717 1718
<context>
    <name>UBGraphicsMediaItem</name>
    <message>
        <source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
1719
        <translation>La risorsa multimediale non può essere gestita</translation>
1720 1721 1722
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media format</source>
1723
        <translation>Formato multimediale non supportato</translation>
1724 1725 1726
    </message>
    <message>
        <source>Media playback service not found</source>
1727
        <translation>Servizio di esecuzione multimediale non trovato</translation>
1728 1729 1730
    </message>
    <message>
        <source>Media error: </source>
1731
        <translation>Errore multimediale: </translation>
1732 1733
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1734 1735 1736 1737
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1738
        <translation>&lt;Inserisci il testo qui&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1739 1740 1741 1742 1743 1744
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1745
        <translation>Colore testo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1746
    </message>
1747 1748
    <message>
        <source>Editable</source>
1749
        <translation>Modificabile</translation>
1750
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1751
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1752 1753 1754 1755
<context>
    <name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Web</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1756
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1757 1758 1759 1760 1761 1762
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1763
        <translation>Caricamento in corso...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1764 1765
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1766 1767 1768 1769
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1770
        <translation>Congelato</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1771 1772 1773
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1774
        <translation>Trasforma in strumento </translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1775 1776
    </message>
</context>
1777 1778 1779 1780
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
1781
        <translation>Common File Format (</translation>
1782 1783 1784
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
1785
        <translation>Importazione del file %1 in corso...</translation>
1786 1787 1788
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
1789
        <translation>L&apos;importazione del file %1 è fallita.</translation>
1790 1791 1792
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
1793
        <translation>Importazione completata con successo.</translation>
1794 1795 1796
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
1797
        <translation>Importazione fallita.</translation>
1798 1799
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importazione del file %1 in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importazione completata con successo.</translation>
    </message>
1810 1811
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1812
        <translation>L&apos;importazione del file %1 è fallita.</translation>
1813
    </message>
1814
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1815
        <source>OpenBoard (*.ubz)</source>
1816
        <translation>OpenBoard (*.ubz)</translation>
1817
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1818
</context>
1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Openboard (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Openboard (insieme di documenti) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Formato immagine (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Importazione del PDF fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Importazione della pagina %1 di %2 in corso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1852
        <translation>Errore nella pubblicazione del video in intranet (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1853 1854 1855
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1856
        <translation>Pubblicazione in intranet in corso %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Pubblica</translation>
    </message>
</context>
1866 1867 1868 1869
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
1870
        <translation>Invio</translation>
1871 1872
    </message>
</context>
1873 1874 1875 1876
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1877
        <translation>Sì</translation>
1878 1879 1880
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1881
        <translation>No</translation>
1882
    </message>
1883 1884
    <message>
        <source>Ok</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1885
        <translation>Ok</translation>
1886 1887
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1888 1889 1890 1891
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1892
        <translation>Chiudi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1893 1894
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Inserisci username e password per &quot;%1&quot; al %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Login al proxy fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1913
        <translation>Errori SSL:
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1914 1915 1916 1917 1918

%1

%2

Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1919
Vuoi ignorare gli errori per questo host?</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1920
    </message>
1921 1922
    <message>
        <source>Yes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1923
        <translation>Sì</translation>
1924 1925 1926
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1927
        <translation>No</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1928 1929
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1930 1931 1932 1933
<context>
    <name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore Documents Detected</source>
1934
        <translation>Rilevati documenti Open-Sankore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1935 1936 1937
    </message>
    <message>
        <source>Show this panel next time</source>
1938
        <translation>Mostra questo pannello la prossima volta</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1939 1940 1941
    </message>
    <message>
        <source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
1942
        <translation>È sempre possibile accedere all&apos;importatore di documenti OpenBoard tramite il pannello delle preferenze nella scheda delle informazioni su OpenBoard. Attenzione, se si è già importato dati Open-Sankore, è possibile perdere i documenti OpenBoard correnti.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1943 1944 1945
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
1946
        <translation>Annulla</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1947 1948 1949
    </message>
    <message>
        <source>Proceed</source>
1950
        <translation>Procedi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1951
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1952 1953
    <message>
        <source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
1954
        <translation>Documenti Open-Sankoré sono presenti nel computer. È possibile importarli in OpenBoard premendo il pulsante Procedi per avviare l&apos;applicazione di importazione.</translation>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
1955
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1956
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(copia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1965
        <translation>Perdita archivio documenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1966 1967
    </message>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1968
        <source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
1969
        <translation type="vanished">ha perso l&apos;accesso al repository documenti &quot;%1&quot;. Sfortunatamente l&apos;applicazione deve essere chiusa per evitare di rivinare i dati. Gli ultimi cambiamenti potrebbero andare persi.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1970
    </message>
1971 1972
    <message>
        <source>Saving thumbnail of page %1</source>
1973 1974 1975 1976
        <translation type="vanished">Salvataggio della miniatura della pagina %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving page to trash folder...</source>
1977 1978 1979 1980 1981
        <translation type="vanished">Spostamento della pagina nella cartella del cestino...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenBoard has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>OpenBoard ha perso l&apos;accesso al repository documenti &quot;%1&quot;. Sfortunatamente l&apos;applicazione deve essere chiusa per evitare di rivinare i dati. Gli ultimi cambiamenti potrebbero andare persi.</translation>
1982
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
1983
</context>
1984 1985 1986 1987
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1988
        <translation>Inglese</translation>
1989 1990 1991
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1992
        <translation>Russo</translation>
1993 1994 1995
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
1996
        <translation>Tedesco</translation>
1997 1998 1999
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2000
        <translation>Francese</translation>
2001 2002 2003
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2004
        <translation>Franco Svizzero</translation>
2005 2006
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2007 2008 2009 2010
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2011
        <translation>Impossibile avviare il codificatore...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Nessun codificatore Podcast disponibile ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Parte %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2023
        <translation>sul tuo desktop ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>nella cartella %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast creato %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2035
        <translation>Errore registrazione Podcast (%1)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2036 2037 2038
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2039
        <translation>Ingresso audio predefinito</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2040 2041 2042
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2043
        <translation>Nessuna registrazione audio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Piccolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Pieno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Pubblica in Intranet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Pubblica su Youtube</translation>
    </message>
2065
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2066
        <source>OpenBoard Cast</source>
2067
        <translation>OpenBoard Cast</translation>
2068
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>versione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2078
        <translation>L&apos;evidenziatore è sensibile alla pressione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2079 2080
    </message>
</context>
2081 2082 2083 2084
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
2085
        <translation type="vanished">Login Proxy</translation>
2086 2087 2088
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
2089
        <translation type="vanished">Nome utente:</translation>
2090 2091 2092
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
2093
        <translation type="vanished">Password:</translation>
2094 2095 2096 2097 2098 2099
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
2100
        <translation type="vanished">Pubblica documento sul web</translation>
2101 2102 2103
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
2104
        <translation type="vanished">Titolo:</translation>
2105 2106 2107
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
2108
        <translation type="vanished">Descrizione:</translation>
2109 2110 2111
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
2112
        <translation type="vanished">Pubblica</translation>
2113 2114
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2115 2116 2117 2118
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2119
        <translation>I miei film</translation>
2120 2121
    </message>
</context>
-f's avatar
-f committed
2122 2123 2124 2125
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
2126
        <translation>Visibile la prossima volta</translation>
-f's avatar
-f committed
2127 2128
    </message>
</context>
2129
<context>
2130
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2131
    <message>
2132 2133
        <source></source>
        <translation></translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2134
    </message>
2135
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2136 2137 2138 2139
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2140
        <translation>Generazione della miniatura di anteprima in corso...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2141 2142 2143
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2144
        <translation>%1 miniature generate...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2145
    </message>
2146 2147
    <message>
        <source>loading thumbnail of page %1</source>
2148
        <translation type="vanished">Caricamento miniatura della pagina %1</translation>
2149
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2150
</context>
2151 2152 2153 2154
<context>
    <name>UBThumbnailTextItem</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
2155
        <translation>Pagina %0</translation>
2156 2157
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Righello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Compasso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2174
        <translation>Goniometro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2175
    </message>
2176 2177
    <message>
        <source>Triangle</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2178
        <translation>Squadra</translation>
2179
    </message>
2180 2181
    <message>
        <source>Magnifier</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2182
        <translation>Lente</translation>
2183 2184 2185
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2186
        <translation>Cache</translation>
2187
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2188 2189 2190 2191 2192
</context>
<context>
    <name>UBTrapFlashController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2193
        <translation>Pagina intera</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2194 2195 2196
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2197
        <translation>Web</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2198 2199
    </message>
</context>
2200 2201 2202 2203
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2204
        <translation>Aggiorna documento</translation>
2205 2206 2207
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2208
        <translation> i file necessitano di un aggiornamento.</translation>
2209 2210 2211
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2212
        <translation>Percorso di backup: </translation>
2213 2214 2215
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2216
        <translation>Sfoglia</translation>
2217 2218 2219
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2220
        <translation>Aggiorna</translation>
2221 2222 2223
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2224
        <translation>Seleziona una cartella di backup</translation>
2225 2226 2227 2228
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2229 2230
        <translation>Aggiornamento file eseguito!
Si prega di riavviare l&apos;applicazione per accedere ai documenti aggiornati.</translation>
2231 2232 2233
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2234
        <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;aggiornamento. I file non sono stati coinvolti.</translation>
2235 2236 2237
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2238
        <translation>Risultati dell&apos;aggiornamento dei file</translation>
2239
    </message>
2240 2241
    <message>
        <source>Updating file </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2242
        <translation>Aggiornamento file in corso </translation>
2243
    </message>
2244 2245
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2246
        <translation>Si prega di attendere. Il processo di importazione inizierà a breve...</translation>
2247
    </message>
2248 2249
    <message>
        <source>Remind me later</source>
2250
        <translation>Ricordamelo in seguito</translation>
2251
    </message>
2252
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2253 2254 2255 2256
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2257
        <translation>Caricamento in corso...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2258 2259
    </message>
</context>
2260 2261 2262 2263
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
2264
        <translation>%0 chiamati (metodo=%1, stato=%2)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2265 2266 2267 2268 2269 2270
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2271
        <translation>Autenticazione su YouTube fallita.</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Errore durante il caricamento del video su YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2279
        <translation>Caricamento su YouTube in corso %1 %</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2280 2281 2282 2283 2284 2285
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2286
        <translation>Caricamento</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2287 2288 2289
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2290
        <translation>Auto e veicoli</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Animali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Sport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2306
        <translation>Viaggi ed eventi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Giochi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Commedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2318
        <translation>Persone e blog</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2319 2320 2321
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2322
        <translation>Attualità e politica</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Intrattenimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2330
        <translation>Istruzione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2331 2332 2333
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2334
        <translation>Howto e stile</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2335 2336 2337
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2338
        <translation>Non profit ed attivismo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2339 2340 2341
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2342
        <translation>Scienza e tecnologia</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2356
        <translation>Cancella</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2357 2358 2359 2360 2361 2362
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2363
        <translation>Salva file</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2364 2365 2366
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2367
        <translation>Download annullato: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Errore nell&apos;apertura del file salvato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2375
        <translation>Errore nel salvataggio: %1</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Errore di rete: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minuti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2391
        <translation>- %4 %5 ancora da scaricare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 di %2 (%3/sec) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2404
        <translation>%1 di %2 - Interrotto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2405 2406 2407
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2408
        <translation>byte</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2423
        <translation>1 Download</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2424 2425 2426 2427
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2428
        <translation>%1 Download</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2446
        <translation>Oggi prima</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2447 2448 2449
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2450
        <translation>%1 oggetti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Ricerca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2464
        <translation>Nuova &amp;Scheda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2465 2466 2467
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2468
        <translation>Clona scheda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2469 2470 2471
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2472
        <translation>&amp;Chiudi scheda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2473 2474 2475
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2476
        <translation>Chiudi &amp;Altre schede</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2477 2478 2479
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2480
        <translation>Ricarica scheda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2481 2482 2483
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2484
        <translation>Ricarica tutte le schede</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2485 2486 2487 2488 2489 2490
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2491
        <translation>Schede chiuse di recente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Senza titolo)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2502
        <translation>Cerca</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Nessuna ricerca recente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Ricerche recenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2514
        <translation>Cancella le ricerche recenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Scarica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2525
        <translation>Aggiungi al documento corrente</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Errore nel caricamento della pagina: %1</translation>
    </message>
2535
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2536
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
2537
        <translation>Scarica il documento PDF: preferisci scaricare il file PDF o aggiungerlo al documento OpenBoard corrente?</translation>
2538
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2539 2540 2541 2542 2543
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2544
        <translation>Apri in una nuova scheda</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Pubblica Podcast su Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2571
        <translation>Nome utente Youtube</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>Password Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2587
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Premendo &apos;Upload&apos;,  certifichi di possedere tutti i diritti sul contenuto o di essere stato autorizzato dal proprietario a rendere questi contenuti pubblici su Youtube, e che in ogni modo siano conformi ai termini di utilizzo di Youtube che puoi trovare all&apos;indirizzo: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2588
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2589 2590
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
2591
        <translation>Ripristina le credenziali al riavvio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2592
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2593 2594
    <message>
        <source>OpenBoard</source>
2595
        <translation>OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2596
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2597 2598 2599 2600 2601
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2602
        <translation>Su sfondo chiaro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2603 2604 2605
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2606
        <translation>Su sfondo scuro</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2614
        <translation>Larghezza tratto</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2615 2616 2617
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2618
        <translation>Medio</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2619 2620 2621
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2622
        <translation>Grosso</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2623 2624 2625
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2626
        <translation>Sottile</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2627 2628 2629
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2630
        <translation>La penna è sensibile alla pressione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2631
    </message>
2632
    <message>
2633 2634
        <source>Show preview circle from</source>
        <translation>Mostra l&apos;anteprima del cerchio a partire da</translation>
2635 2636
    </message>
    <message>
2637 2638
        <source>px</source>
        <translation>px</translation>
2639
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2653
        <translation>E-mail</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
</context>
2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="vanished">Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation type="vanished">Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation type="vanished">E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation type="vanished">Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="vanished">Descrizione</translation>
    </message>
</context>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2687 2688 2689
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2690
        <source>OpenBoard Documents</source>
2691
        <translation>Documenti OpenBoard</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2692
    </message>
2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708
    <message>
        <source>Creation date</source>
        <translation>Data di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update date</source>
        <translation>Data di modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alphabetical order</source>
        <translation>Ordine alfabetico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>Ordinamento</translation>
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2716
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2717
        <source>version : </source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2718
        <translation>versione : ...</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2719 2720 2721
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2722
        <translation>Impostazioni predefinite</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2723 2724 2725
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2726
        <translation>Chiudi</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2738
        <translation>Visualizza la pagina con un browser esterno</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2739 2740 2741
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2742
        <translation>Homepage:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2743 2744 2745
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2746
        <translation>Tastiera virtuale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2747 2748 2749
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
2750
        <translation type="vanished">Dimensione pulsanti tastiera:</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2751 2752 2753
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2754
        <translation>Barra degli strumenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2755 2756 2757
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2758
        <translation>Posizionata in alto (consigliato per tablet)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2759 2760 2761
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2762
        <translation>Posizionata in basso (consigliato per lavagne)</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2763 2764 2765
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2766
        <translation>Visualizza testo sotto il pulsante</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2767 2768 2769
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2770
        <translation>Palette stilo</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2771 2772 2773
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2774
        <translation>Orizzontale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2775 2776 2777
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2778
        <translation>Verticale</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Penna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2786
        <translation>Evidenziatore</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2787 2788 2789
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2790
        <translation>Informazioni su</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2791 2792 2793
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2794
        <translation>Aggiorna il software</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2795 2796 2797
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2798
        <translation>All&apos;avvio controlla gli aggiornamenti del software disponibili</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2799
    </message>
2800 2801
    <message>
        <source>Licences</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2802
        <translation>Licenze</translation>
2803
    </message>
2804 2805 2806 2807
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
2808 2809
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2810
        <translation>Mostra il contenuto interno della pagina web sullo schermo secondario o sul proiettore</translation>
2811
    </message>
2812 2813
    <message>
        <source>Multi display</source>
2814
        <translation>Multi schermo</translation>
2815 2816 2817
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
2818
        <translation>Scambia lo schermo di controllo con quello di visualizzazione</translation>
2819 2820 2821
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
2822
        <translation>Modalità</translation>
2823 2824 2825
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
2826
        <translation>Modalità di avvio:</translation>
2827 2828 2829
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
2830
        <translation>Lavagna</translation>
2831 2832 2833
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
2834
        <translation>Desktop</translation>
2835
    </message>
2836 2837
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
2838
        <translation>Utente proxy:</translation>
2839 2840 2841
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
2842
        <translation>Password:</translation>
2843
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2844 2845
    <message>
        <source>Credits</source>
bmagnin's avatar
bmagnin committed
2846
        <translation>Riconoscimenti</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2847
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2848
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2849
        <source>Open-Sankoré Importer</source>
2850
        <translation>Apri l&apos;importatore Open-Sankoré</translation>
2851
    </message>
Craig Watson's avatar
Craig Watson committed
2852
    <message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2853
        <source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
2854
        <translation>Controlla se i dati Open-Sankoré possono venir importati all&apos;avvio</translation>
2855
    </message>
2856 2857
    <message>
        <source>Use system keyboard (recommended)</source>
2858
        <translation>Usa la tastiera di sistema (raccomandato)</translation>
2859
    </message>
2860 2861
    <message>
        <source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
2862
        <translation>Dimensione pulsanti tastiera virtuale incorporata:</translation>
2863
    </message>
2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879
    <message>
        <source>Grid</source>
        <translation>Griglia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Su sfondo chiaro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Su sfondo scuro</translation>
    </message>
2880 2881
    <message>
        <source>Swap first and second view displays</source>
2882
        <translation>Scambia lo schermo di controllo con quello di visualizzazione</translation>
2883
    </message>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2884 2885 2886 2887 2888
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2889
        <translation>Cattura flash</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2890 2891 2892
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2893
        <translation>Seleziona un&apos;applicazione flash da catturare</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2901
        <translation>Nome applicazione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2902 2903 2904
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2905
        <translation>Crea applicazione</translation>
Claudio Valerio's avatar
Claudio Valerio committed
2906 2907 2908
    </message>
</context>
</TS>