Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
O
OpenBoard
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lifo
Nicolas Ollinger
OpenBoard
Commits
aad98a67
Commit
aad98a67
authored
Jun 06, 2012
by
Claudio Valerio
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
added bulgarian translation
parent
c2a9613c
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
2580 additions
and
3 deletions
+2580
-3
Sankore_3.1.pro
Sankore_3.1.pro
+10
-3
sankore_bg.ts
resources/i18n/sankore_bg.ts
+2570
-0
No files found.
Sankore_3.1.pro
View file @
aad98a67
...
...
@@ -305,12 +305,18 @@ macx {
}
exists(resources/i18n/sankore_sk.qm) {
TRANSLATION_
pt
.files = resources/i18n/sankore_sk.qm \
TRANSLATION_
sk
.files = resources/i18n/sankore_sk.qm \
resources/i18n/Localizable.strings
TRANSLATION_
pt
.path = "$$RESOURCES_DIR/sk.lproj"
TRANSLATION_
sk
.path = "$$RESOURCES_DIR/sk.lproj"
QMAKE_BUNDLE_DATA += TRANSLATION_sk
}
exists(resources/i18n/sankore_bg.qm) {
TRANSLATION_bg.files = resources/i18n/sankore_bg.qm \
resources/i18n/Localizable.strings
TRANSLATION_bg.path = "$$RESOURCES_DIR/bg.lproj"
QMAKE_BUNDLE_DATA += TRANSLATION_bg
}
QMAKE_BUNDLE_DATA += UB_ETC \
UB_LIBRARY \
UB_FONTS \
...
...
@@ -399,7 +405,8 @@ TRANSLATIONS = resources/i18n/sankore_en.ts \
resources/i18n/sankore_ar.ts \
resources/i18n/sankore_iw.ts \
resources/i18n/sankore_pt.ts \
resources/i18n/sankore_sk.ts
resources/i18n/sankore_sk.ts \
resources/i18n/sankore_bg.ts
INSTALLS = UB_ETC \
UB_I18N \
...
...
resources/i18n/sankore_bg.ts
0 → 100644
View file @
aad98a67
<
?
xml
version
=
"1.0"
encoding
=
"utf-8"
?
>
<!
DOCTYPE
TS
>
<
TS
version
=
"2.0"
language
=
"bg_BG"
>
<
context
>
<
name
>
BlackoutWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Click
to
Return
to
Application
<
/source
>
<
translation
>
Натисни
,
за
да
се
върнеш
към
приложението
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
DownloadDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Downloads
<
/source
>
<
translation
>
Изтегляни
файлове
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Clean
Up
<
/source
>
<
translation
>
Почистване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
Items
<
/source
>
<
translation
>
0
обекта
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
DownloadItem
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Form
<
/source
>
<
translation
>
Форма
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Filename
<
/source
>
<
translation
>
Име
на
файла
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Try
Again
<
/source
>
<
translation
>
Опитай
отново
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Stop
<
/source
>
<
translation
>
Стоп
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
IntranetPodcastPublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Publish
Podcast
to
YouTube
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
подкаст
в
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
<
translation
>
Заглавие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Description
<
/source
>
<
translation
>
Описание
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Author
<
/source
>
<
translation
>
Автор
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
MainWindow
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Board
<
/source
>
<
translation
>
Дъска
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Web
<
/source
>
<
translation
>
Мрежа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Documents
<
/source
>
<
translation
>
Документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Tutorial
<
/source
>
<
translation
>
Ръководство
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Stylus
<
/source
>
<
translation
>
Писалка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
T
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
T
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Backgrounds
<
/source
>
<
translation
>
Фонове
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Change
Background
<
/source
>
<
translation
>
Смени
фона
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Undo
<
/source
>
<
translation
>
Отмени
последното
действие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
Z
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
Z
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Redo
<
/source
>
<
translation
>
Преработване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
Y
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
Y
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Previous
<
/source
>
<
translation
>
Предишен
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Previous
Page
<
/source
>
<
translation
>
Предишна
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
PgUp
<
/source
>
<
translation
>
PgUp
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Next
<
/source
>
<
translation
>
Следващ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Next
Page
<
/source
>
<
translation
>
Следваща
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
PgDown
<
/source
>
<
translation
>
PgDown
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Manage
Documents
<
/source
>
<
translation
>
Управление
на
документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
D
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
D
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Web
Browsing
<
/source
>
<
translation
>
Търсене
в
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
W
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
W
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Quit
<
/source
>
<
translation
>
Изход
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Back
<
/source
>
<
translation
>
Назад
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Left
<
/source
>
<
translation
>
На
ляво
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Forward
<
/source
>
<
translation
>
Напред
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Right
<
/source
>
<
translation
>
На
дясно
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Reload
<
/source
>
<
translation
>
Презареждане
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Home
<
/source
>
<
translation
>
Home
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Bookmarks
<
/source
>
<
translation
>
Отметки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Bookmark
<
/source
>
<
translation
>
Отметка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
B
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
B
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
<
/source
>
<
translation
>
Заличи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Preferences
<
/source
>
<
translation
>
Опции
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Library
<
/source
>
<
translation
>
Библиотека
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
L
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Desktop
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
десктоп
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Bigger
<
/source
>
<
translation
>
По
-
голям
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
++<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
++<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Smaller
<
/source
>
<
translation
>
По
-
малък
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+-<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+-<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
Folder
<
/source
>
<
translation
>
Нова
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
Document
<
/source
>
<
translation
>
Нов
Документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
<
/source
>
<
translation
>
Екпортиране
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
in
Board
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
в
режим
на
дъска
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
O
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
O
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duplicate
<
/source
>
<
translation
>
Копирай
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Delete
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Del
<
/source
>
<
translation
>
Del
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
Working
Document
<
/source
>
<
translation
>
Добави
в
работен
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Selected
Content
to
Open
Document
<
/source
>
<
translation
>
Добави
избраното
в
отворен
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
<
/source
>
<
translation
>
Добави
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Rename
<
/source
>
<
translation
>
Преименувай
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Tools
<
/source
>
<
translation
>
Инструменти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Multi
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Много
екрани
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Wide
Size
(
16
/
9
)
<
/source
>
<
translation
>
Широк
размер
(
16
/
9
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Regular
Size
(
4
/
3
)
<
/source
>
<
translation
>
Нормален
размер
(
4
/
3
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Custom
Size
<
/source
>
<
translation
>
Размер
по
избор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Stop
Loading
<
/source
>
<
translation
>
Спри
зареждането
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cut
<
/source
>
<
translation
>
Изрежи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Copy
<
/source
>
<
translation
>
Копирай
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Paste
<
/source
>
<
translation
>
Постави
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sleep
<
/source
>
<
translation
>
Заспиване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Virtual
Keyboard
<
/source
>
<
translation
>
Виртуална
клавиатура
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Plain
Light
Background
<
/source
>
<
translation
>
Обикновен
Светъл
фон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Light
<
/source
>
<
translation
>
Светъл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Grid
Light
Background
<
/source
>
<
translation
>
Светъл
фон
-
решетка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Plain
Dark
Background
<
/source
>
<
translation
>
Обикновен
тъмен
фон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Dark
<
/source
>
<
translation
>
Тъмен
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Grid
Dark
Background
<
/source
>
<
translation
>
Тъмен
фон
-
решетка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Podcast
<
/source
>
<
translation
>
Подкаст
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Record
<
/source
>
<
translation
>
Запиши
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Start
Screen
Recording
<
/source
>
<
translation
>
Започни
записване
на
екрана
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
Items
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
обектите
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
Annotations
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
анотациите
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Clear
Page
<
/source
>
<
translation
>
Изчисти
страницата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pen
<
/source
>
<
translation
>
Химикалка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
the
tutorial
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
ръковоството
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Check
Update
<
/source
>
<
translation
>
Провери
за
обновления
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
H
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
H
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Eraser
<
/source
>
<
translation
>
Гума
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Marker
<
/source
>
<
translation
>
Маркер
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Selector
<
/source
>
<
translation
>
Инструмент
за
маркиране
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Hand
<
/source
>
<
translation
>
Ръка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zoom
In
<
/source
>
<
translation
>
Приближавам
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zoom
Out
<
/source
>
<
translation
>
Отдалечавам
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Line
<
/source
>
<
translation
>
Линия
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Small
Line
<
/source
>
<
translation
>
Малка
линия
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Medium
Line
<
/source
>
<
translation
>
Средна
линия
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Large
Line
<
/source
>
<
translation
>
Голяма
линия
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Smalle
Eraser
<
/source
>
<
translation
>
Малка
гума
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Medium
Eraser
<
/source
>
<
translation
>
средна
гума
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Large
Eraser
<
/source
>
<
translation
>
Голяма
гума
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Color
<
/source
>
<
translation
>
Цвят
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Reload
Current
Page
<
/source
>
<
translation
>
Презареди
текущата
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Load
Home
Page
<
/source
>
<
translation
>
Зареди
началната
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Bookmarks
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
отметките
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Bookmark
<
/source
>
<
translation
>
Добави
отметка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
Board
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
дъската
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
Content
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
съдържанието
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
Preferences
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
опциите
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Library
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
библиотека
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Computer
Desktop
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
десктоп
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
Shift
+
H
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
Shift
+
W
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Create
a
New
Folder
<
/source
>
<
translation
>
Създай
нова
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Create
a
New
Document
<
/source
>
<
translation
>
Създай
нов
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
a
Document
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкни
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
a
Document
<
/source
>
<
translation
>
Експортирай
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
Page
in
Board
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
страница
в
режим
Дъска
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duplicate
Selected
Content
<
/source
>
<
translation
>
Дублирай
избраното
съдържание
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Delete
Selected
Content
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
избраното
съдържание
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Content
to
Document
<
/source
>
<
translation
>
Добави
съдържане
към
документа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Rename
Content
<
/source
>
<
translation
>
Преименувай
съдържанието
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
Tools
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
инструменти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Use
Document
Wide
Size
(
16
/
9
)
<
/source
>
<
translation
>
Широк
формат
на
документа
(
16
/
9
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Use
Document
Regular
Size
(
4
/
3
)
<
/source
>
<
translation
>
Нормален
формат
на
документа
(
4
/
3
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Use
Custom
Document
Size
<
/source
>
<
translation
>
Формат
на
документа
по
избор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Stop
Loading
Web
Page
<
/source
>
<
translation
>
Спиране
на
зареждането
на
страницата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Put
Presentation
to
Sleep
<
/source
>
<
translation
>
Презентация
в
режим
на
сън
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
Virtual
Keyboard
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
виртуалната
клавиатура
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Record
Presentation
to
Video
<
/source
>
<
translation
>
Запиши
презентацията
като
видео
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
All
Items
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
всички
обекти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
All
Annotations
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
всички
анотации
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Clear
All
Elements
<
/source
>
<
translation
>
Изчисти
всички
елементи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Annotate
Document
<
/source
>
<
translation
>
Анотация
на
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
I
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
I
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
Annotation
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
анотация
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
E
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
E
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Highlight
<
/source
>
<
translation
>
Подчертаване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
M
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
M
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Select
And
Modify
Objects
<
/source
>
<
translation
>
Избиране
и
променяне
на
обекти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
F
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
F
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Scroll
Page
<
/source
>
<
translation
>
Превъртане
на
страницата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Laser
Pointer
<
/source
>
<
translation
>
Лазерна
показалка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Virtual
Laser
Pointer
<
/source
>
<
translation
>
Виртуална
лазерна
показалка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
G
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
G
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Draw
Lines
<
/source
>
<
translation
>
Рисуване
на
линии
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
J
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
J
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Text
<
/source
>
<
translation
>
Текст
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Write
Text
<
/source
>
<
translation
>
Въведи
текст
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
K
<
/source
>
<
translation
>
Натиснете
Ctrl
+
K
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
<
/source
>
<
translation
>
Записване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
To
Current
Page
<
/source
>
<
translation
>
Добави
към
текущата
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Item
To
Current
Page
<
/source
>
<
translation
>
Добави
обекта
на
настоящата
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
To
New
Page
<
/source
>
<
translation
>
Добави
на
нова
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Item
To
New
Page
<
/source
>
<
translation
>
Добави
обекта
на
нова
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
To
Library
<
/source
>
<
translation
>
Добави
в
библиотека
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Item
To
Library
<
/source
>
<
translation
>
Добави
обекта
в
галерията
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pages
<
/source
>
<
translation
>
Страници
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Create
a
New
Page
<
/source
>
<
translation
>
Създай
нова
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
Page
<
/source
>
<
translation
>
Нова
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duplicate
Page
<
/source
>
<
translation
>
Дублирай
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duplicate
the
Current
Page
<
/source
>
<
translation
>
Дублирай
текущата
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
Page
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкни
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
an
External
Page
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкни
външна
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pause
<
/source
>
<
translation
>
Пауза
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pause
Podcast
Recording
<
/source
>
<
translation
>
Пауза
на
записа
на
подкаст
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Podcast
Config
<
/source
>
<
translation
>
Конфигурации
на
подкаста
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Configure
Podcast
Recording
<
/source
>
<
translation
>
Конфигурации
на
записа
на
подкаст
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Flash
Trap
<
/source
>
<
translation
>
Инструмент
за
Flash
съдържание
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Trap
Flash
Content
<
/source
>
<
translation
>
Съдържание
на
Flash
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Web
Trap
<
/source
>
<
translation
>
Инструмент
за
съдържание
от
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Trap
Web
Content
<
/source
>
<
translation
>
Съдържание
от
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
Part
of
the
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Снимане
на
част
от
екрана
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Custom
Capture
<
/source
>
<
translation
>
Снимане
по
избор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
a
Window
<
/source
>
<
translation
>
Снимане
на
прозорец
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Embed
Web
Content
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкване
на
съдържание
от
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
Embeddable
Web
Content
<
/source
>
<
translation
>
Снимане
на
съдържание
от
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Main
Screen
on
Display
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
главния
екран
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erase
all
Annotations
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
всички
анотации
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
eduMedia
<
/source
>
<
translation
>
eduMedia
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
eduMedia
simulation
<
/source
>
<
translation
>
вмъкни
eduMedia
симулация
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Window
Capture
<
/source
>
<
translation
>
Снимане
на
прозореца
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
on
Display
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
на
екрана
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Open
-
Sankor
é
<
/source
>
<
translation
>
Отворено
-
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Quit
Open
-
Sankor
é
<
/source
>
<
translation
>
Излез
от
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Open
-
Sankor
é
Editor
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
редактора
на
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Show
Open
-
Sankor
é
Widgets
Editor
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
редактора
за
Widgets
на
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Hide
Open
-
Sankor
é
<
/source
>
<
translation
>
Скрий
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Hide
Open
-
Sankor
é
Application
<
/source
>
<
translation
>
Скрий
приложението
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
Uniboard
Documents
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкни
документи
Uniboard
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
old
Sankore
or
Uniboard
documents
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкни
стари
Санкоре
или
Uniboard
документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
PasswordDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Authentication
Required
<
/source
>
<
translation
>
Изисква
се
проверка
за
достоверност
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Username
:
<
/source
>
<
translation
>
Потребителско
име
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Password
:
<
/source
>
<
translation
>
Парола
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ProxyDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
Authentication
<
/source
>
<
translation
>
Проверка
на
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Connect
to
Proxy
<
/source
>
<
translation
>
Свържи
се
към
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Username
:
<
/source
>
<
translation
>
Потребителско
име
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Password
:
<
/source
>
<
translation
>
Парола
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
username
and
password
for
future
use
<
/source
>
<
translation
>
Запомни
потребителско
име
и
парола
за
бъдеща
употреба
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
QObject
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Trash
<
/source
>
<
comment
>
Pictures
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Кошче
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
/Home</
source
>
<
comment
>
Category
list
label
on
navigation
tool
bar
<
/comment
>
<
translation
>
/Начало</
translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBAbstractWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Cannot
load
content
<
/source
>
<
translation
>
Страницата
не
се
зарежда
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Loading
...
<
/source
>
<
translation
>
Зареждане
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBApplication
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Page
Size
<
/source
>
<
translation
>
Големина
на
страницата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Podcast
<
/source
>
<
translation
>
Подкаст
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBApplicationController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Web
<
/source
>
<
translation
>
Мрежа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
update
available
,
would
you
go
to
the
web
page
?
<
/source
>
<
translation
>
Има
ново
обновление
,
ще
отидете
ли
на
интернет
страницата
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
update
available
<
/source
>
<
translation
>
Няма
нови
обновления
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Update
available
<
/source
>
<
translation
>
Има
нови
обновления
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Update
<
/source
>
<
translation
>
Обновления
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBBoardController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
content
%
1
failed
<
/source
>
<
translation
>
Изтеглянето
%
1
прекъсна
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Download
finished
<
/source
>
<
translation
>
Изтеглянето
завърши
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
tool
type
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Непознат
инструмент
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
content
type
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Непознато
съдържание
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Item
<
/source
>
<
translation
>
Добави
обект
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
All
Supported
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
>
Всички
поддържани
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBBoardPaletteManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Error
Adding
Image
to
Library
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
добавяне
на
изображение
в
библиотеката
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBCachePropertiesWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Cache
Properties
<
/source
>
<
translation
>
Настройки
на
щората
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Color
:
<
/source
>
<
translation
>
Цвят
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Shape
:
<
/source
>
<
translation
>
Форма
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Size
:
<
/source
>
<
translation
>
Размер
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Close
<
/source
>
<
translation
>
Затвори
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDesktopPalette
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Show
Uniboard
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
Uniboard
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
Part
of
the
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Снимай
част
от
екрана
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
the
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Снимай
екрана
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
the
stylus
palette
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
палитрата
на
маркера
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Board
on
Secondary
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
дъската
на
втория
екран
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Desktop
on
Secondary
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
работния
плот
на
втория
екран
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDocumentController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
New
Folder
<
/source
>
<
translation
>
Нова
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Page
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Страница
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Folder
of
Images
<
/source
>
<
translation
>
Добави
папка
с
изображения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Images
<
/source
>
<
translation
>
Добави
изображения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Pages
from
File
<
/source
>
<
translation
>
Добави
страници
към
документа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duplicating
Document
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Копирай
документа
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Document
%
1
copied
<
/source
>
<
translation
>
Документът
%
1
е
копиран
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Remove
Page
<
/source
>
<
translation
>
Премахни
страницата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Remove
Document
<
/source
>
<
translation
>
Премахни
документа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
remove
the
document
&
apos
;
%
1
&
apos
;?
<
/source
>
<
translation
>
Сигурни
ли
сте
,
че
искате
да
премахнете
документа
&
apos
;
%
1
&
apos
;?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Empty
Trash
<
/source
>
<
translation
>
Изпразни
кошчето
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
empty
trash
?
<
/source
>
<
translation
>
Сигурни
ли
сте
,
че
искате
да
изпразните
кошчето
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Emptying
trash
<
/source
>
<
translation
>
Изпразване
на
кошче
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Emptied
trash
<
/source
>
<
translation
>
Кошчето
е
изпразнено
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Remove
Folder
<
/source
>
<
translation
>
Премахни
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
remove
the
folder
&
apos
;
%
1
&
apos
;
and
all
its
content
?
<
/source
>
<
translation
>
Сигурни
ли
сте
,
че
искате
да
премахнете
папка
&
apos
;
%
1
&
apos
;
и
всичко
което
съдържа
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
document
selected
!<
/source
>
<
translation
>
Не
е
избран
документ
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
Supported
File
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
поддържани
файлове
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Importing
file
%
1
...
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкване
на
файлове
%
1
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
import
file
...
<
/source
>
<
translation
>
Греша
при
внъкването
на
файловете
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
all
Images
from
Folder
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкни
всички
изображения
от
папката
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Folder
does
not
contain
any
image
files
!<
/source
>
<
translation
>
В
папката
няма
изображения
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Delete
<
/source
>
<
translation
>
Изтрий
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Empty
<
/source
>
<
translation
>
Изпразни
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Trash
<
/source
>
<
translation
>
Кошче
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
Document
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
all
Images
to
Document
<
/source
>
<
translation
>
Добави
всички
изображения
към
документа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
All
Images
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
>
Всички
изображения
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Selection
does
not
contain
any
image
files
!<
/source
>
<
translation
>
Избраните
файлове
не
са
изображения
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
document
&
apos
;
%
1
&
apos
;
has
been
generated
with
a
newer
version
of
Sankore
(
%
2
).
By
opening
it
,
you
may
lose
some
information
.
Do
you
want
to
proceed
?
<
/source
>
<
translation
>
Докъментът
&
apos
;
%
1
&
apos
;
е
бил
създаден
с
по
-
нова
версия
на
Санкоре
(
%
2
).
При
отваряне
може
да
се
загуби
съдържание
.
Искате
ли
да
продължите
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
numerus
=
"yes"
>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
remove
%
n
page
(
s
)
from
the
selected
document
&
apos
;
%
1
&
apos
;?
<
/source
>
<
translatorcomment
>
We
do
not
understand
the
warning
marks
here
,
please
clarify
what
the
problem
is
,
to
:
a
.
angelov
@
cct
.
bg
and
iva
.
ninova
@
cct
.
bg
Thanks
!<
/translatorcomment
>
<
translation
>
<
numerusform
>
Сигурни
ли
сте
,
че
искате
на
премахнете
%
n
страница
от
избрания
документ
&
apos
;
%
1
&
apos
;?
<
/numerusform
>
<
numerusform
>
Сигурни
ли
сте
,
че
искате
на
премахнете
%
n
страници
от
избрания
документ
&
apos
;
%
1
&
apos
;?
<
/numerusform
>
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDocumentManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
images
<
/source
>
<
translation
>
Изображения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videos
<
/source
>
<
translation
>
Видео
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
objects
<
/source
>
<
translation
>
обекти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
widgets
<
/source
>
<
translation
>
widgets
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
All
supported
files
(
*
.
%
1
)
<
/source
>
<
translation
>
Всички
поддържани
файлове
(
*
.
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
%
1
saved
<
/source
>
<
translation
>
Файлът
%
1
е
запазен
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Importing
page
%
1
of
%
2
<
/source
>
<
translation
>
Импортиране
на
страница
%
1
от
%
2
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Erronous
image
data
,
skipping
file
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Проблем
при
изображенията
,
пропускане
на
файла
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDocumentNavigator
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Page
%
0
<
/source
>
<
translation
>
Страница
%
0
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDocumentPublisher
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Export
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
експортиране
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
canceled
...
<
/source
>
<
translation
>
Експортирането
прекратено
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Converting
page
%
1
/%
2
...
<
/source
>
<
translation
>
Конвертиране
на
страница
%
1
/%
2
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Credentials
has
to
not
been
filled
out
yet
.
<
/source
>
<
translation
>
Препоръките
не
са
въведени
все
още
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Uploading
Sankore
File
on
Web
.
<
/source
>
<
translation
>
Качване
на
Санкоре
файлове
в
мрежата
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Document
uploaded
correctly
on
the
web
.
<
/source
>
<
translation
>
Документът
е
качен
в
мрежата
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
upload
document
on
the
web
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
качването
на
документа
в
мрежата
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDocumentTreeWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>%
1
(
copy
)
<
/source
>
<
translation
>%
1
(
копиране
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Copying
page
%
1
/%
2
<
/source
>
<
translation
>
Копиране
на
страница
%
1
/%
2
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
numerus
=
"yes"
>
<
source
>%
1
pages
copied
<
/source
>
<
translation
>
<
numerusform
>%
1
страница
копирана
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
1
страници
копирани
<
/numerusform
>
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBDownloadWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
files
<
/source
>
<
translation
>
Изтегляне
на
файлове
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cancel
<
/source
>
<
translation
>
Отмени
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBExportDocument
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Page
<
/source
>
<
translation
>
Страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
as
UBZ
File
<
/source
>
<
translation
>
Експортирай
като
UBZ
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Exporting
document
...
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
на
документ
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Експортирането
е
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Exporting
%
1
%
2
of
%
3
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
на
%
1
%
2
от
%
3
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
to
Sankore
Format
<
/source
>
<
translation
>
Експортирай
към
Санкоре
формат
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBExportFullPDF
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Export
as
PDF
File
<
/source
>
<
translation
>
Експортирай
като
PDF
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Exporting
document
...
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
на
документа
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Експортирането
е
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
to
PDF
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
към
PDF
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBExportPDF
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Export
as
PDF
File
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
като
PDF
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Exporting
document
...
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
на
документ
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Експортирането
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Exporting
page
%
1
of
%
2
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
на
страница
%
1
от
%
2
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
to
PDF
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
като
PDF
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBExportWeb
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Page
<
/source
>
<
translation
>
Страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
as
Web
data
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
като
Web
data
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Exporting
document
...
<
/source
>
<
translation
>
Експортиране
на
документ
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Експортирането
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
експортирането
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
to
Web
Browser
<
/source
>
<
translation
>
Експортирането
към
интернет
браузър
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBGraphicsItemDelegate
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Locked
<
/source
>
<
translation
>
Заключено
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Visible
on
Extended
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Видим
на
втория
екран
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Go
to
Content
Source
<
/source
>
<
translation
>
Отиди
към
източника
на
съдържанието
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBGraphicsTextItem
<
/name
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
Type
Text
Here
&
gt
;
<
/source
>
<
translation
>&
lt
;
Напишете
текст
тук
&
gt
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBGraphicsTextItemDelegate
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Text
Color
<
/source
>
<
translation
>
Цвят
на
текста
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Editable
<
/source
>
<
translation
>
Възможност
за
редактиране
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBGraphicsWidgetItemDelegate
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Frozen
<
/source
>
<
translation
>
Замръзнал
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Transform
as
Tool
<
/source
>
<
translation
>
Трансформирай
като
Инструмент
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBImportCFF
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Common
File
Format
(
<
/source
>
<
translation
>
Общ
формат
на
файла
(
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Importing
file
%
1
...
<
/source
>
<
translation
>
Импортиране
на
файл
%
1
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
of
file
%
1
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Импортирането
на
файл
%
1
се
провали
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Импортирането
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
импортирането
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBImportDocument
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Importing
file
%
1
...
<
/source
>
<
translation
>
Импортиране
на
файл
%
1
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Импортирането
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
of
file
%
1
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
импортирането
на
файл
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
-
Sankore
(
*
.
ubz
)
<
/source
>
<
translation
>
Отворено
-
Санкоре
(
*
.
ubz
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBImportImage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Image
Format
(
<
/source
>
<
translation
>
Формат
на
изображението
(
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Image
import
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
вмъкването
на
изображението
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Image
import
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкването
на
изображението
е
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBImportPDF
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Portable
Document
Format
(
*
.
pdf
)
<
/source
>
<
translation
>
Portable
Document
Format
(
*
.
pdf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
PDF
import
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
вмъкване
на
PDF
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Importing
page
%
1
of
%
2
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкване
на
страница
%
1
от
%
2
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
PDF
import
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкването
на
PDF
е
успешно
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBIntranetPodcastPublisher
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Error
while
publishing
video
to
intranet
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
публикуването
на
видеото
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Publishing
to
Intranet
in
progress
%
1
%<
/source
>
<
translation
>
Видеото
се
публикува
%
1
%<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBIntranetPodcastPublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Publish
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBKeyboardPalette
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Enter
<
/source
>
<
translation
>
Вход
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBLibActionBar
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
favorites
<
/source
>
<
translation
>
Добави
в
любими
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Share
<
/source
>
<
translation
>
Сподели
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Search
<
/source
>
<
translation
>
Търсене
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Delete
<
/source
>
<
translation
>
Изтриване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Back
to
folder
<
/source
>
<
translation
>
Обратно
в
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Remove
from
favorites
<
/source
>
<
translation
>
Премахване
от
любими
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Create
new
folder
<
/source
>
<
translation
>
Създаване
на
нова
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBLibItemProperties
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
page
<
/source
>
<
translation
>
Добави
към
страницата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Set
as
background
<
/source
>
<
translation
>
Задай
като
фон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
library
<
/source
>
<
translation
>
Добави
в
библиотека
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Object
informations
<
/source
>
<
translation
>
Информация
за
обекта
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBLibraryController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Added
1
Image
to
Library
<
/source
>
<
translation
>
1
изображение
е
добавено
към
библиотека
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Audios
<
/source
>
<
comment
>
Audio
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Звук
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Movies
<
/source
>
<
comment
>
Movies
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Филми
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pictures
<
/source
>
<
comment
>
Pictures
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Изображения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Shapes
<
/source
>
<
comment
>
Shapes
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Форми
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Applications
<
/source
>
<
comment
>
Applications
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Приложения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Favorite
<
/source
>
<
comment
>
Favorite
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Любим
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Creating
image
thumbnail
for
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
Създаване
на
икона
за
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Adding
to
page
failed
for
item
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
към
добаване
към
страницата
на
обект
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Interactivities
<
/source
>
<
comment
>
Interactives
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Интерактивни
обекти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
ImportedImage
<
/source
>
<
translatorcomment
>
maybe
there
should
be
SPACE
between
imported
and
image
in
the
English
text
<
/translatorcomment
>
<
translation
>
Вмъкнати
изображения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Animations
<
/source
>
<
comment
>
Animations
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Анимация
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Web
Search
<
/source
>
<
comment
>
Web
search
category
element
<
/comment
>
<
translation
>
Търсене
в
интернет
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBMainWindow
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Yes
<
/source
>
<
translation
>
Да
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
<
/source
>
<
translation
>
Не
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ok
<
/source
>
<
translation
>
Добре
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBMediaPlayer
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Open
Location
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
местоположение
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
enter
a
valid
address
here
:
<
/source
>
<
translation
>
Моля
въведете
адрес
тук
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBNetworkAccessManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
qt
&
gt
;
Enter
username
and
password
for
&
quot
;
%
1
&
quot
;
at
%
2
&
lt
;
/qt></
source
>
<
translation
>&
lt
;
qt
&
gt
;
Въведи
потребителско
име
и
парола
&
quot
;
%
1
&
quot
;
на
%
2
&
lt
;
/qt></
translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
log
to
Proxy
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
свързването
към
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
SSL
Errors
:
%
1
%
2
Do
you
want
to
ignore
these
errors
for
this
host
?
<
/source
>
<
translation
>
SSL
грешки
:
%
1
%
2
Искате
ли
да
прескочите
тези
грешки
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Yes
<
/source
>
<
translation
>
Да
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
<
/source
>
<
translation
>
Не
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBNewFolderDlg
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Add
new
folder
<
/source
>
<
translation
>
Добави
нова
папка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
Folder
name
:
<
/source
>
<
translation
>
Име
на
нова
папка
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
<
/source
>
<
translation
>
Добави
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cancel
<
/source
>
<
translation
>
Отмени
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBPersistenceManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
(
copy
)
<
/source
>
<
translation
>
(
копирай
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Document
Repository
Loss
<
/source
>
<
translation
>
Загубено
е
хранилището
за
документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sankore
has
lost
access
to
the
document
repository
&
apos
;
%
1
&
apos
;.
Unfortunately
the
application
must
shut
down
to
avoid
data
corruption
.
Latest
changes
may
be
lost
as
well
.
<
/source
>
<
translation
>
Санкоре
изгуби
достъп
до
хранилището
за
докумети
&
apos
;
%
1
&
apos
;.
За
съжаление
приложението
ще
се
затвори
,
за
да
не
се
повредят
файловете
.
Последните
промени
могат
да
бъдат
изгубени
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBPodcastController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
start
encoder
...
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
стартирането
на
encoder
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
Podcast
encoder
available
...
<
/source
>
<
translation
>
Не
е
наличен
encoder
за
подкаст
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Part
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Част
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
on
your
desktop
...
<
/source
>
<
translation
>
на
вашия
работен
плот
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
in
folder
%
1
<
/source
>
<
translation
>
в
папка
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Podcast
created
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Създаден
подкаст
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Podcast
recording
error
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
записа
на
подкаст
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Default
Audio
Input
<
/source
>
<
translation
>
Аудио
вход
по
подразбиране
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
Audio
Recording
<
/source
>
<
translation
>
Няма
аудио
разпис
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Small
<
/source
>
<
translation
>
Малък
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Medium
<
/source
>
<
translation
>
Среден
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Full
<
/source
>
<
translation
>
Пълен
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Publish
to
Intranet
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
в
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Publish
to
Youtube
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
в
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sankore
Cast
<
/source
>
<
translation
>
Санкоре
Cast
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBPreferencesController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
version
:
<
/source
>
<
translation
>
версия
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Marker
is
pressure
sensitive
<
/source
>
<
translation
>
Чувствителен
на
натиск
маркер
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBProxyLoginDlg
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
Login
<
/source
>
<
translation
>
Прокси
свързване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Username
:
<
/source
>
<
translation
>
Потребителско
име
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Password
:
<
/source
>
<
translation
>
Парола
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBPublicationDlg
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Publish
document
on
the
web
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
документ
в
мрежата
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
:
<
/source
>
<
translation
>
Заглавие
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Description
:
<
/source
>
<
translation
>
Описание
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Publish
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBSettings
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Untitled
Documents
<
/source
>
<
translation
>
Неозаглавени
документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Trash
<
/source
>
<
translation
>
Кошче
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
My
Movies
<
/source
>
<
translation
>
Моите
филми
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBTeacherBarWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
><
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBThumbnailAdaptor
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Generating
preview
thumbnails
...
<
/source
>
<
translation
>
Създаване
на
икомите
за
предварителен
преглед
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
thumbnails
generated
...
<
/source
>
<
translation
>%
1
икони
са
създадени
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBToolsManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Mask
<
/source
>
<
translation
>
Маска
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ruler
<
/source
>
<
translation
>
Линия
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Compass
<
/source
>
<
translation
>
Компас
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Protractor
<
/source
>
<
translation
>
Транспортир
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Triangle
<
/source
>
<
translation
>
Триъгълник
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Magnifier
<
/source
>
<
translation
>
Лупа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cache
<
/source
>
<
translation
>
Кеш
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBTrapFlashController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Whole
page
<
/source
>
<
translation
>
Цялата
страница
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Web
<
/source
>
<
translation
>
Мрежа
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBUpdateDlg
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Document
updater
<
/source
>
<
translation
>
Обновяване
на
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
files
require
an
update
.
<
/source
>
<
translation
>
Файлове
,
които
имат
нужда
от
обновяване
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Backup
path
:
<
/source
>
<
translation
>
Място
на
архив
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Browse
<
/source
>
<
translation
>
Разгледай
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Update
<
/source
>
<
translation
>
Обнови
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Select
a
backup
folder
<
/source
>
<
translation
>
Избери
папка
за
архив
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Files
update
successful
!
Please
reboot
the
application
to
access
the
updated
documents
.
<
/source
>
<
translation
>
Обновяването
на
файловете
е
успешно
!
Моля
рестартирайте
приложението
,
за
да
имате
достъп
до
обновените
документи
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
An
error
occured
during
the
update
.
The
files
have
not
been
affected
.
<
/source
>
<
translation
>
Възникна
грешка
по
време
на
обновяването
.
Файловете
не
са
засегнати
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Files
update
results
<
/source
>
<
translation
>
Резултат
от
обновяването
на
файловете
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Updating
file
<
/source
>
<
translation
>
Файлът
се
обновява
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
wait
the
import
process
will
start
soon
...
<
/source
>
<
translation
>
Моля
,
изчакайте
,
процесът
на
вмъкване
ще
започне
след
малко
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Remind
me
later
<
/source
>
<
translation
>
Напомни
ми
по
-
късно
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBW3CWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Web
<
/source
>
<
translation
>
Мрежа
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBWebPluginWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Loading
...
<
/source
>
<
translation
>
Зареждане
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBWebPublisher
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Publish
Document
on
Sankore
Web
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
документа
в
мрежата
на
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBWidgetUniboardAPI
<
/name
>
<
message
>
<
source
>%
0
called
(
method
=%
1
,
status
=%
2
)
<
/source
>
<
translation
>%
0
извикани
(
метод
=%
1
,
статус
=%
2
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBYouTubePublisher
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
YouTube
authentication
failed
.
<
/source
>
<
translation
>
Проверката
за
достоверност
в
YouTube
не
е
завършена
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
while
uploading
video
to
YouTube
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
зареждане
на
видео
от
YouTube
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Upload
to
YouTube
in
progress
%
1
%<
/source
>
<
translation
>
Качване
в
YouTube
%
1
%<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBYouTubePublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Upload
<
/source
>
<
translation
>
Качване
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Autos
&
amp
;
Vehicles
<
/source
>
<
translation
>
Коли
&
amp
;
превозни
средства
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Music
<
/source
>
<
translation
>
Музика
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pets
&
amp
;
Animals
<
/source
>
<
translation
>
Домашни
любимци
&
amp
;
животни
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sports
<
/source
>
<
translation
>
Спорт
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Travel
&
amp
;
Events
<
/source
>
<
translation
>
Пътуване
&
amp
;
събития
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Gaming
<
/source
>
<
translation
>
Игри
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Comedy
<
/source
>
<
translation
>
Комедия
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
People
&
amp
;
Blogs
<
/source
>
<
translation
>
Хора
&
amp
;
блогове
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
News
&
amp
;
Politics
<
/source
>
<
translation
>
Новини
&
amp
;
политика
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Entertainment
<
/source
>
<
translation
>
Забавление
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Education
<
/source
>
<
translation
>
Образование
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Howto
&
amp
;
Style
<
/source
>
<
translation
>
Направи
си
сам
&
amp
;
стил
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Nonprofits
&
amp
;
Activism
<
/source
>
<
translation
>
Организации
с
нетърговска
цел
&
amp
;
активизъм
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Science
&
amp
;
Technology
<
/source
>
<
translation
>
Наука
&
amp
;
технологии
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBZoomPalette
<
/name
>
<
message
>
<
source
>%
1
x
<
/source
>
<
translation
>%
1
х
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UniboardSankoreTransition
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Import
old
Uniboard
/
Sankore
documents
<
/source
>
<
translation
>
Вмъкване
на
стари
Unibord
/
Санкоре
документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
There
are
no
documents
that
should
be
imported
<
/source
>
<
translation
>
Няма
документи
,
които
трябва
да
се
вмъкнат
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBClearButton
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Clear
<
/source
>
<
translation
>
Изчисти
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBDownloadItem
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Запиши
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Download
canceled
:
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Изтеглянето
е
отменено
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
opening
saved
file
:
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
отваряне
на
запазен
файл
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
saving
:
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
запазване
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Network
Error
:
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
в
мрежата
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
seconds
<
/source
>
<
translation
>
секунди
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
minutes
<
/source
>
<
translation
>
минути
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>-
%
4
%
5
remaining
<
/source
>
<
translation
>-%
4
%
5
остават
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
of
%
2
(
%
3
/
sec
)
%
4
<
/source
>
<
translation
>%
1
от
%
2
(
%
3
/
сек
)
%
4
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
?
<
/source
>
<
comment
>
unknown
file
size
<
/comment
>
<
translation
>
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
of
%
2
-
Stopped
<
/source
>
<
translation
>%
1
от
%
2
-
спряни
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
bytes
<
/source
>
<
translation
>
байтове
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
KB
<
/source
>
<
translation
>
KB
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
MB
<
/source
>
<
translation
>
MB
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBDownloadManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
1
Download
<
/source
>
<
translation
>
1
изтегляне
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
Downloads
<
/source
>
<
comment
>
always
&
gt
;
=
2
<
/comment
>
<
translation
>%
1
изтегляне
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBHistoryModel
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
<
translation
>
Заглавие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Address
<
/source
>
<
translation
>
Адрес
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBHistoryTreeModel
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Earlier
Today
<
/source
>
<
translation
>
По
-
рано
днес
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
items
<
/source
>
<
translation
>%
1
обекта
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBSearchLineEdit
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Search
<
/source
>
<
translation
>
Търсене
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBTabBar
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
New
&
amp
;
Tab
<
/source
>
<
translation
>
Нов
&
amp
;
Разделител
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Clone
Tab
<
/source
>
<
translation
>
Копирай
разделията
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Close
Tab
<
/source
>
<
translation
>&
amp
;
Затвори
разделителя
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Close
&
amp
;
Other
Tabs
<
/source
>
<
translation
>
Затвори
&
amp
;
други
разделители
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Reload
Tab
<
/source
>
<
translation
>
Презариди
разделителя
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Reload
All
Tabs
<
/source
>
<
translation
>
Презареди
всички
разделители
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBTabWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Recently
Closed
Tabs
<
/source
>
<
translation
>
Скоро
затворени
разделители
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
(
Untitled
)
<
/source
>
<
translation
>
(
неименуван
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBToolbarSearch
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Search
<
/source
>
<
translation
>
Търсене
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
Recent
Searches
<
/source
>
<
translation
>
Няма
скорошни
търсения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Recent
Searches
<
/source
>
<
translation
>
Скорошни
търсения
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Clear
Recent
Searches
<
/source
>
<
translation
>
Изчисти
скорошните
търсения
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBWebPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Download
<
/source
>
<
translation
>
Изтегляне
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
Current
Document
<
/source
>
<
translation
>
Добави
към
текущия
документ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
PDF
<
/source
>
<
translation
>
PDF
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
loading
page
:
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Грешка
при
зареждане
на
страница
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Download
PDF
Document
:
would
you
prefer
to
download
the
PDF
file
or
add
it
to
the
current
Sankore
document
?
<
/source
>
<
translation
>
Изтегляне
на
PDF
документ
:
предпочитате
да
изтеглите
PDF
файла
или
да
го
добавите
към
текущия
Санкоре
документ
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
WBWebView
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Open
in
New
Tab
<
/source
>
<
translation
>
Отвори
в
нов
раздел
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
YouTubePublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Publish
Podcast
to
YouTube
<
/source
>
<
translation
>
Публикувай
подкат
в
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
<
translation
>
Заглавие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Description
<
/source
>
<
translation
>
Описание
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Keywords
<
/source
>
<
translation
>
Ключови
думи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Uniboard
<
/source
>
<
translation
>
Uniboard
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Category
<
/source
>
<
translation
>
Категория
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
YouTube
Username
<
/source
>
<
translation
>
потребителско
име
за
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
YouTube
Password
<
/source
>
<
translation
>
парола
за
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
!
DOCTYPE
HTML
PUBLIC
&
quot
;
-
//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
&
lt
;
html
&
gt
;
&
lt
;
head
&
gt
;
&
lt
;
meta
name
=&
quot
;
qrichtext
&
quot
;
content
=&
quot
;
1
&
quot
;
/><style type="text/
css
&
quot
;
&
gt
;
p
,
li
{
white
-
space
:
pre
-
wrap
;
}
&
lt
;
/style></
head
&
gt
;
&
lt
;
body
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
MS
Shell
Dlg
2
&
apos
;;
font
-
size
:
8.25
pt
;
font
-
weight
:
400
;
font
-
style
:
normal
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
&
quot
;
&
gt
;
By
clicking
&
apos
;
Upload
,
&
apos
;
you
certify
that
you
own
all
rights
to
the
content
or
that
you
are
authorized
by
the
owner
to
make
the
content
publicly
available
on
YouTube
,
and
that
it
otherwise
complies
with
the
YouTube
Terms
of
Service
located
at
&
lt
;
/span><a href="http:/
/
www
.
youtube
.
com
/
t
/
terms
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
text
-
decoration
:
underline
;
color
:
#
0000
ff
;
&
quot
;
&
gt
;
http
:
//www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
<
translation
>&
lt
;
!
DOCTYPE
HTML
PUBLIC
&
quot
;
-
//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
&
lt
;
html
&
gt
;
&
lt
;
head
&
gt
;
&
lt
;
meta
name
=&
quot
;
qrichtext
&
quot
;
content
=&
quot
;
1
&
quot
;
/><style type="text/
css
&
quot
;
&
gt
;
p
,
li
{
white
-
space
:
pre
-
wrap
;
}
&
lt
;
/style></
head
&
gt
;
&
lt
;
body
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
MS
Shell
Dlg
2
&
apos
;;
font
-
size
:
8.25
pt
;
font
-
weight
:
400
;
font
-
style
:
normal
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
&
quot
;
&
gt
;
С
натискането
на
бутона
&
quot
;
Качи
&
quot
;
вие
удостоверявате
,
че
притежавате
всички
права
върху
съдържанието
или
че
законния
собственик
ви
е
разрешил
да
разпространите
публично
съдържанието
в
YouTube
и
че
не
е
в
разрез
с
условията
на
YouTube
&
lt
;
/span><a href="http:/
/
www
.
youtube
.
com
/
t
/
terms
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
text
-
decoration
:
underline
;
color
:
#
0000
ff
;
&
quot
;
&
gt
;
http
:
//www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
brushProperties
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Opacity
<
/source
>
<
translation
>
Непрозрачност
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
On
Light
Background
<
/source
>
<
translation
>
На
светъл
фон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
On
Dark
Background
<
/source
>
<
translation
>
На
тъмен
фон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Line
Width
<
/source
>
<
translation
>
Ширина
на
линията
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Medium
<
/source
>
<
translation
>
Средна
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Strong
<
/source
>
<
translation
>
Голяма
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Fine
<
/source
>
<
translation
>
тънка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pen
is
Pressure
Sensitive
<
/source
>
<
translation
>
Химикалката
е
чувствителна
на
натиск
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
capturePublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Dialog
<
/source
>
<
translation
>
Диалог
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
<
translation
>
Заглавие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
E
-
mail
<
/source
>
<
translation
>
електронна
поща
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Author
<
/source
>
<
translation
>
Автор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Description
<
/source
>
<
translation
>
Описание
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
documentPublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Dialog
<
/source
>
<
translation
>
Диалог
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
<
translation
>
Заглавие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
E
-
mail
<
/source
>
<
translation
>
електронна
поща
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Author
<
/source
>
<
translation
>
Автор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Description
<
/source
>
<
translation
>
Описаие
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Attach
Downloadable
PDF
Version
<
/source
>
<
translation
>
Прикачи
PDF
версия
за
изтегляне
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Attach
Downloadable
Uniboard
File
(
UBZ
)
<
/source
>
<
translation
>
Прикачи
Uniboard
файл
с
възможност
за
изтегляне
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Warning
:
This
documents
contains
video
,
which
will
not
be
displayed
properly
on
the
Web
<
/source
>
<
translation
>
Предупреждение
:
Този
документ
съдържа
видео
,
което
не
може
да
бъде
показано
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
documents
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Uniboard
Documents
<
/source
>
<
translation
>
Uniboard
документи
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
preferencesDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Preferences
<
/source
>
<
translation
>
Настройки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Default
Settings
<
/source
>
<
translation
>
Настройки
по
подразбиране
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Close
<
/source
>
<
translation
>
Затвори
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
<
/source
>
<
translation
>
Дисплей
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Page
with
External
Browser
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
страницата
с
външен
браузър
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Virtual
Keyboard
<
/source
>
<
translation
>
Виртуална
клавиатура
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Keyboard
button
size
:
<
/source
>
<
translation
>
Големина
на
бутоните
на
клавиатурата
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Positioned
at
the
Top
(
recommended
for
tablets
)
<
/source
>
<
translation
>
Поставена
отгоре
(
препоръчва
се
за
таблети
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Positioned
at
the
Bottom
(
recommended
for
white
boards
)
<
/source
>
<
translation
>
Поставена
от
долу
(
препоръчва
се
за
бели
дъски
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
Text
Under
Button
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
текста
под
бутона
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Stylus
Palette
<
/source
>
<
translation
>
Палитна
на
стилуса
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Horizontal
<
/source
>
<
translation
>
Хоризонтално
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Vertical
<
/source
>
<
translation
>
Вертикално
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
About
<
/source
>
<
translation
>
Информация
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Software
Update
<
/source
>
<
translation
>
Оновяване
на
софтуера
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Check
software
update
at
launch
<
/source
>
<
translation
>
Проверявай
за
обновления
при
стартиране
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Internet
<
/source
>
<
translation
>
Интернет
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Home
Page
:
<
/source
>
<
translation
>
начална
страница
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Toolbar
<
/source
>
<
translation
>
Лента
с
инструменти
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pen
<
/source
>
<
translation
>
Химикалка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Marker
<
/source
>
<
translation
>
Маркер
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
version
:
…
<
/source
>
<
translation
>
версия
:
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Licences
<
/source
>
<
translation
>
Лиценз
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
OpenSSl
<
/source
>
<
translation
>
Отворен
SSI
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
<
/source
>
<
translation
>
zlib
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
xpdf
<
/source
>
<
translation
>
xpdf
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Quazip
<
/source
>
<
translation
>
quazip
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Network
<
/source
>
<
translation
>
мрежа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Open
-
Sankor
é
<
/source
>
<
translation
>
Отворено
-
Санкоре
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
internal
web
page
content
on
secondary
screen
or
projector
<
/source
>
<
translation
>
Покажи
вътрешната
страница
на
втори
екран
на
проектора
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Multi
display
<
/source
>
<
translation
>
Много
екрани
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Swap
control
display
and
view
display
<
/source
>
<
translation
>
Размени
контролния
екран
и
екрана
за
гледане
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Mode
<
/source
>
<
translation
>
Начин
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Mode
to
start
in
:
<
/source
>
<
translation
>
Начин
на
започване
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Board
<
/source
>
<
translation
>
Дъска
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Desktop
<
/source
>
<
translation
>
Десктоп
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
User
:
<
/source
>
<
translation
>
Потребител
на
прокси
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pass
:
<
/source
>
<
translation
>
Парола
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Plan
è
te
Sankor
é
ID
<
/source
>
<
translation
>
Planete
Санкоре
ID
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
User
:
<
/source
>
<
translation
>
Потребител
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pass
:
<
/source
>
<
translation
>
Парола
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
!
DOCTYPE
HTML
PUBLIC
&
quot
;
-
//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
&
lt
;
html
&
gt
;
&
lt
;
head
&
gt
;
&
lt
;
meta
name
=&
quot
;
qrichtext
&
quot
;
content
=&
quot
;
1
&
quot
;
/><style type="text/
css
&
quot
;
&
gt
;
p
,
li
{
white
-
space
:
pre
-
wrap
;
}
&
lt
;
/style></
head
&
gt
;
&
lt
;
body
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Ubuntu
&
apos
;;
font
-
size
:
11
pt
;
font
-
weight
:
400
;
font
-
style
:
normal
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
The
licences
are
in
English
to
respect
the
official
and
legal
approved
translation
.
&
lt
;
/p></
body
&
gt
;
&
lt
;
/html></
source
>
<
translation
>&
lt
;
!
DOCTYPE
HTML
PUBLIC
&
quot
;
-
//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
&
lt
;
html
&
gt
;
&
lt
;
head
&
gt
;
&
lt
;
meta
name
=&
quot
;
qrichtext
&
quot
;
content
=&
quot
;
1
&
quot
;
/><style type="text/
css
&
quot
;
&
gt
;
p
,
li
{
white
-
space
:
pre
-
wrap
;
}
&
lt
;
/style></
head
&
gt
;
&
lt
;
body
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Ubuntu
&
apos
;;
font
-
size
:
11
pt
;
font
-
weight
:
400
;
font
-
style
:
normal
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
Лицензите
са
на
английски
,
в
отношение
с
официалния
и
легално
признат
превод
.
&
lt
;
/p></
body
&
gt
;
&
lt
;
/html></
translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
trapFlashDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Trap
flash
<
/source
>
<
translation
>
Използване
на
флаш
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Select
a
flash
to
trap
<
/source
>
<
translation
>
Избери
флаш
,
който
ще
използваш
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
about
:
blank
<
/source
>
<
translation
>
about
:
blank
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Application
name
<
/source
>
<
translation
>
Име
на
приложението
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Create
Application
<
/source
>
<
translation
>
Създаване
на
приложение
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/TS
>
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment