Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
O
OpenBoard
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lifo
Nicolas Ollinger
OpenBoard
Commits
907ba7f4
Commit
907ba7f4
authored
Jun 12, 2012
by
Claudio Valerio
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
fixed french wording
parent
aaaf9332
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
604 additions
and
598 deletions
+604
-598
sankore_fr.ts
resources/i18n/sankore_fr.ts
+49
-49
sankore_nb.ts
resources/i18n/sankore_nb.ts
+0
-4
sankore_pt.ts
resources/i18n/sankore_pt.ts
+555
-545
No files found.
resources/i18n/sankore_fr.ts
View file @
907ba7f4
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
Items
<
/source
>
<
translation
>
0
é
l
é
ment
s
<
/translation
>
<
translation
>
0
é
l
é
ment
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -50,7 +50,7 @@
<
name
>
IntranetPodcastPublishingDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Publish
Podcast
to
YouTube
<
/source
>
<
translation
>
Publier
le
p
odcast
sur
YouTube
<
/translation
>
<
translation
>
Publier
P
odcast
sur
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
...
...
@@ -129,7 +129,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Marker
<
/source
>
<
translation
>
Marqu
eur
<
/translation
>
<
translation
>
Surlign
eur
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Selector
<
/source
>
...
...
@@ -169,7 +169,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pages
<
/source
>
<
translation
>
Page
(
s
)
<
/translation
>
<
translation
>
Page
s
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
Page
<
/source
>
...
...
@@ -221,7 +221,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pen
<
/source
>
<
translation
>
Styl
o
<
/translation
>
<
translation
>
Styl
et
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Eraser
<
/source
>
...
...
@@ -393,11 +393,11 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Use
Document
Wide
Size
(
16
/
9
)
<
/source
>
<
translation
>
Utiliser
le
format
de
document
16
/
9
<
/translation
>
<
translation
>
Utiliser
un
format
de
document
16
/
9
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Use
Document
Regular
Size
(
4
/
3
)
<
/source
>
<
translation
>
Utiliser
le
format
de
document
4
/
3
<
/translation
>
<
translation
>
Utiliser
un
format
de
document
4
/
3
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Use
Custom
Document
Size
<
/source
>
...
...
@@ -461,7 +461,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Highlight
<
/source
>
<
translation
>
Mettre
en
surbrillance
<
/translation
>
<
translation
>
Surligner
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
M
<
/source
>
...
...
@@ -469,15 +469,15 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Select
And
Modify
Objects
<
/source
>
<
translation
>
S
é
lectionner
et
modifier
un
objet
<
/translation
>
<
translation
>
S
é
lectionner
et
modifier
des
objets
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
F
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
translation
>
Ctrl
+
F
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Scroll
Page
<
/source
>
<
translation
>
Se
d
é
placer
dans
la
page
<
/translation
>
<
translation
>
Faire
d
é
filer
la
page
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Laser
Pointer
<
/source
>
...
...
@@ -489,7 +489,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
G
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
translation
>
Ctrl
+
G
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Draw
Lines
<
/source
>
...
...
@@ -501,11 +501,11 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Write
Text
<
/source
>
<
translation
>
Ecrire
du
texte
<
/translation
>
<
translation
>
Ecrire
un
texte
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
K
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
translation
>
Ctrl
+
K
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Item
To
Current
Page
<
/source
>
...
...
@@ -561,7 +561,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
H
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
translation
>
Ctrl
+
H
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Capture
Part
of
the
Screen
<
/source
>
...
...
@@ -645,15 +645,15 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Wide
Size
(
16
/
9
)
<
/source
>
<
translation
>
Taille
cin
é
ma
<
/translation
>
<
translation
>
Format
16
/
9
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Regular
Size
(
4
/
3
)
<
/source
>
<
translation
>
Taille
nominale
<
/translation
>
<
translation
>
Format
4
/
3
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Custom
Size
<
/source
>
<
translation
>
Taille
personnalis
é
e
<
/translation
>
<
translation
>
Format
personnalis
é
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ctrl
+
L
<
/source
>
...
...
@@ -701,7 +701,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Multi
Screen
<
/source
>
<
translation
>
Multi
-
é
cran
<
/translation
>
<
translation
>
Multi
-
é
cran
s
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
Folder
<
/source
>
...
...
@@ -785,11 +785,11 @@
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Hide
Open
-
Sankor
é
<
/source
>
<
translation
>
Cach
er
Open
-
Sankor
é
<
/translation
>
<
translation
>
Masqu
er
Open
-
Sankor
é
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Hide
Open
-
Sankor
é
Application
<
/source
>
<
translation
>
Cach
er
Open
-
Sankor
é
<
/translation
>
<
translation
>
Masqu
er
Open
-
Sankor
é
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
Uniboard
Documents
<
/source
>
...
...
@@ -823,7 +823,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Connect
to
Proxy
<
/source
>
<
translation
>
Se
connecter
au
proxy
<
/translation
>
<
translation
>
Se
connecter
par
le
proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Username
:
<
/source
>
...
...
@@ -1000,7 +1000,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
Pages
from
File
<
/source
>
<
translation
>
Ajouter
des
pages
d
&
apos
;
un
fichier
<
/translation
>
<
translation
>
Ajouter
des
pages
d
epuis
un
fichier
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duplicating
Document
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1216,7 +1216,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Export
ation
termin
é
e
.
<
/translation
>
<
translation
>
Export
r
é
ussi
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Page
<
/source
>
...
...
@@ -1232,7 +1232,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
to
Sankore
Format
<
/source
>
<
translation
>
Export
ation
au
format
Sankor
é
<
/translation
>
<
translation
>
Export
er
au
format
Sankor
é
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1293,7 +1293,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Exportation
termin
é
e
.
<
/translation
>
<
translation
>
Exportation
r
é
ussi
e
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Export
failed
.
<
/source
>
...
...
@@ -1341,7 +1341,7 @@
<
name
>
UBGraphicsWidgetItemDelegate
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Frozen
<
/source
>
<
translation
>
Gel
é
<
/translation
>
<
translation
>
Fig
é
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Transform
as
Tool
<
/source
>
...
...
@@ -1421,7 +1421,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
PDF
import
successful
.
<
/source
>
<
translation
>
Importation
PDF
termin
é
e
.
<
/translation
>
<
translation
>
Importation
PDF
r
é
ussi
e
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1484,15 +1484,15 @@
<
name
>
UBLibItemProperties
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
page
<
/source
>
<
translation
>
+
page
<
/translation
>
<
translation
>
Ajout
à
la
page
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Set
as
background
<
/source
>
<
translation
>
+
arri
è
re
-
plan
<
/translation
>
<
translation
>
Ajout
en
fond
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Add
to
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"unfinished"
>+
biblioth
è
que
<
/translation
>
<
translation
>
Ajout
à
la
biblioth
è
que
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Object
informations
<
/source
>
...
...
@@ -1586,7 +1586,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
enter
a
valid
address
here
:
<
/source
>
<
translation
>
Saisi
ssez
une
adresse
valide
ici
:
<
/translation
>
<
translation
>
Saisi
r
une
adresse
valide
ici
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1597,7 +1597,7 @@
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
log
to
Proxy
<
/source
>
<
translation
>
Erreur
d
&
apos
;
identification
au
proxy
<
/translation
>
<
translation
>
Connexion
au
proxy
impossible
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
SSL
Errors
:
...
...
@@ -1729,7 +1729,7 @@ Voulez-vous ignorer les erreurs pour ce serveur ?</translation>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Full
<
/source
>
<
translation
>
Complet
<
/translation
>
<
translation
>
Maximum
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Publish
to
Intranet
<
/source
>
...
...
@@ -1748,7 +1748,7 @@ Voulez-vous ignorer les erreurs pour ce serveur ?</translation>
<
name
>
UBPreferencesController
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Marker
is
pressure
sensitive
<
/source
>
<
translation
>
Marqueur
sensible
à
la
pression
<
/translation
>
<
translation
>
Stylet
sensible
à
la
pression
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
version
:
<
/source
>
...
...
@@ -2020,7 +2020,7 @@ Veuillez redémarrer l'application pour accéder aux documents mis à jour.
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Science
&
amp
;
Technology
<
/source
>
<
translation
>
Science
et
technologie
<
/translation
>
<
translation
>
Science
s
et
technologies
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -2080,7 +2080,7 @@ Veuillez redémarrer l'application pour accéder aux documents mis à jour.
<
/message
>
<
message
>
<
source
>-
%
4
%
5
remaining
<
/source
>
<
translation
>-
%
4
%
5
restant
e
<
/translation
>
<
translation
>-
%
4
%
5
restant
(
s
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
of
%
2
(
%
3
/
sec
)
%
4
<
/source
>
...
...
@@ -2268,7 +2268,7 @@ Veuillez redémarrer l'application pour accéder aux documents mis à jour.
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
YouTube
Password
<
/source
>
<
translation
>
Mot
de
passe
<
/translation
>
<
translation
>
Mot
de
passe
YouTube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
!
DOCTYPE
HTML
PUBLIC
&
quot
;
-
//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
...
...
@@ -2280,7 +2280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&
lt
;
html
&
gt
;
&
lt
;
head
&
gt
;
&
lt
;
meta
name
=&
quot
;
qrichtext
&
quot
;
content
=&
quot
;
1
&
quot
;
/><style type="text/
css
&
quot
;
&
gt
;
p
,
li
{
white
-
space
:
pre
-
wrap
;
}
&
lt
;
/style></
head
&
gt
;
&
lt
;
body
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
MS
Shell
Dlg
2
&
apos
;;
font
-
size
:
8.25
pt
;
font
-
weight
:
400
;
font
-
style
:
normal
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
&
quot
;
&
gt
;
En
cliquant
sur
le
bouton
&
quot
;
T
é
l
é
chargement
&
quot
;,
vous
certifiez
que
vous
respectez
les
conditions
g
é
n
é
rales
de
YouTube
&
lt
;
/span><a href="http:/
/
www
.
youtube
.
com
/
t
/
terms
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
text
-
decoration
:
underline
;
color
:
#
0000
ff
;
&
quot
;
&
gt
;
http
:
//www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
&
quot
;
&
gt
;
En
cliquant
sur
le
bouton
&
quot
;
T
é
l
é
chargement
&
quot
;,
vous
certifiez
que
vous
respectez
les
conditions
g
é
n
é
rales
d
&
apos
;
utilisation
d
e
YouTube
&
lt
;
/span><a href="http:/
/
www
.
youtube
.
com
/
t
/
terms
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
span
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Lucida
Grande
&
apos
;;
font
-
size
:
10
pt
;
text
-
decoration
:
underline
;
color
:
#
0000
ff
;
&
quot
;
&
gt
;
http
:
//www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -2299,7 +2299,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Line
Width
<
/source
>
<
translation
>
É
paisseur
du
trait
<
/translation
>
<
translation
>
Largeur
de
ligne
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Medium
<
/source
>
...
...
@@ -2330,7 +2330,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
E
-
mail
<
/source
>
<
translation
>
E
-
mai
l
<
/translation
>
<
translation
>
Courrie
l
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Author
<
/source
>
...
...
@@ -2353,7 +2353,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
E
-
mail
<
/source
>
<
translation
>
E
-
mai
l
<
/translation
>
<
translation
>
Courrie
l
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Author
<
/source
>
...
...
@@ -2399,7 +2399,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
<
/source
>
<
translation
>
Affich
age
<
/translation
>
<
translation
>
Affich
er
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
Page
with
External
Browser
<
/source
>
...
...
@@ -2419,7 +2419,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Positioned
at
the
Bottom
(
recommended
for
white
boards
)
<
/source
>
<
translation
>
Positionn
é
en
bas
(
recommand
é
pour
les
tableaux
blanc
s
)
<
/translation
>
<
translation
>
Positionn
é
e
en
bas
(
recommand
é
pour
les
tableaux
interactif
s
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Display
Text
Under
Button
<
/source
>
...
...
@@ -2431,7 +2431,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Check
software
update
at
launch
<
/source
>
<
translation
>
V
é
rifier
la
mise
à
jour
logicielle
au
lancement
<
/translation
>
<
translation
>
V
é
rifier
la
mise
à
jour
au
lancement
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Internet
<
/source
>
...
...
@@ -2451,7 +2451,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Stylus
Palette
<
/source
>
<
translation
>
Barre
d
&
apos
;
outils
d
u
stylet
<
/translation
>
<
translation
>
Barre
du
stylet
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Horizontal
<
/source
>
...
...
@@ -2467,7 +2467,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Marker
<
/source
>
<
translation
>
Marqu
eur
<
/translation
>
<
translation
>
Surlign
eur
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
About
<
/source
>
...
...
@@ -2539,7 +2539,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
utf8
=
"true"
>
<
source
>
Plan
è
te
Sankor
é
ID
<
/source
>
<
translation
>
Plan
è
te
Sankor
é
ID
<
/translation
>
<
translation
>
Identifiant
Plan
è
te
Sankor
é
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
User
:
<
/source
>
...
...
@@ -2559,7 +2559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&
lt
;
html
&
gt
;
&
lt
;
head
&
gt
;
&
lt
;
meta
name
=&
quot
;
qrichtext
&
quot
;
content
=&
quot
;
1
&
quot
;
/><style type="text/
css
&
quot
;
&
gt
;
p
,
li
{
white
-
space
:
pre
-
wrap
;
}
&
lt
;
/style></
head
&
gt
;
&
lt
;
body
style
=&
quot
;
font
-
family
:
&
apos
;
Ubuntu
&
apos
;;
font
-
size
:
11
pt
;
font
-
weight
:
400
;
font
-
style
:
normal
;
&
quot
;
&
gt
;
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
Les
licences
sont
en
anglais
afin
de
respecter
leur
l
é
galit
é
.
&
lt
;
/p></
body
&
gt
;
&
lt
;
/html></
translation
>
&
lt
;
p
style
=&
quot
;
margin
-
top
:
0
px
;
margin
-
bottom
:
0
px
;
margin
-
left
:
0
px
;
margin
-
right
:
0
px
;
-
qt
-
block
-
indent
:
0
;
text
-
indent
:
0
px
;
&
quot
;
&
gt
;
Les
licences
sont
propos
é
es
en
fran
ç
ais
à
chaque
fois
qu
&
apos
;
une
traduction
non
officielle
est
disponible
mais
seule
la
version
anglaise
fait
fois
en
cas
de
conflits
.
&
lt
;
/p></
body
&
gt
;
&
lt
;
/html></
translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
resources/i18n/sankore_nb.ts
View file @
907ba7f4
...
...
@@ -855,10 +855,6 @@
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UBAbstractWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Cannot
load
content
<
/source
>
<
translation
type
=
"obsolete"
>
Kan
ikke
laste
innhold
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Loading
...
<
/source
>
<
translation
>
Laster
...
<
/translation
>
...
...
resources/i18n/sankore_pt.ts
View file @
907ba7f4
This source diff could not be displayed because it is too large. You can
view the blob
instead.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment